Fujitsu ARXN45GATH Инструкция по установке

Тип
Инструкция по установке

Это руководство также подходит для

PART NO. 9365748251
English
INSTALLATION MANUAL
INDOOR UNIT (Duct type)
For authorized service personnel only.
Deutsch
INSTALLATIONSANLEITUNG
INNENGERÄT (Kanaltyp)
Nur für autorisiertes Fachpersonal.
ARXN18GATH
ARXN24GATH
ARXN30GATH
ARXN34GATH
ARXN36GATH
ARXN45GATH
TM
FrançaisEspañol
MANUEL D’INSTALLATION
MANUAL DE INSTALACIÓN
UNITÉ INTÉRIEURE (Type à conduit)
UNIDAD INTERIOR (Tipo de ducto)
Pour le personnel agréé uniquement.
Únicamente para personal de servicio autorizado.
Italiano
MANUALE DI INSTALLAZIONE
UNITÀ INTERNA (tipo a condotto)
A uso esclusivo del personale tecnico autorizzato.
ΕλληνικάPortuguês
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ (Τύπος αγωγού)
Μόνο για εξουσιοδοτημένο τεχνικό προσωπικό.
MANUAL DE INSTALAÇÃO
UNIDADE INTERIOR (Tipo de duto)
Apenas para técnicos autorizados.
РусскийTürkçe
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
ВНУТРЕННИЙ МОДУЛЬ (Короб)
Только для авторизованного обслуживающего персонала.
MONTAJ KILAVUZU
İÇ ÜNİTE (Kanal tipi)
Yalnızca yetkili servis personeli için.
[Original instructions]
Refer to the rating label with the serial number.
MADE IN THAILAND
Ru-1
1. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Перед установкой не забудьте внимательно прочитать данное Руководство.
Указанные в этом Руководстве предупреждения и меры предосторожности содержат важную
информацию, касающуюся вашей безопасности. Убедитесь, что они соблюдаются.
Передайте данное Руководство вместе с Руководством по эксплуатации клиенту.
Попросите клиента хранить его под рукой для использования в будущем, например
в случае перемещения или ремонта модуля.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Этот знак обозначает процедуры, которые в случае
неправильного выполнения могут привести к смерти
или серьезному травмированию пользователя.
Попросите вашего дилера или профессионального установщика установить
внутренний модуль в соответствии с данным Руководством по установке.
Неправильно установленный модуль может вызвать серьезные происшествия,
например утечку воды, удар электрическим током или пожар. Если внутренний
модуль
установлен без соблюдения инструкций Руководства по установке, это
аннулирует гарантию производителя.
НЕ ВКЛЮЧАЙТЕ питание до тех пор, пока вся работа не будет завершена.
ВКЛЮЧЕНИЕ питания до завершения работы может вызвать серьезные
происшествия, например удар электрическим током или пожар.
В случае утечки хладагента во время выполнения работы проветрите помещение.
Если хладагент вступит в контакт с огнем, то образуется токсичный газ.
Работа по установке должна быть выполнена в соответствии с государственными
стандартами работы с проводкой только авторизованным персоналом.
Кроме случаев АВАРИИ, никогда не отключайте главный, равно как и вспомогательный,
прерыватель внутренних модулей во время работы. Это приведет к отказу компрессора,
а также утечке воды. Сначала остановите внутренний модуль с помощью модуля
управления, конвертера или внешнего устройства ввода, а затем отключите прерыватель.
Не забудьте оперировать посредством модуля управления, конвертера или
внешнего устройства ввода.
При проектировании прерывателя располагайте его в месте, где пользователи не
могут его включать и выключать в ходе ежедневной работы.
ВНИМАНИЕ
Этим символом помечены инструкции, неправильное вы-
полнение которых может привести к травме пользователя или
повреждению оборудования.
Внимательно прочитайте всю информацию по безопасности перед
использованием или установкой кондиционера.
Не пытайтесь установить кондиционер или отдельные детали самостоятельно.
Данный модуль должен быть установлен квалифицированным персоналом с
сертификатом пригодности к работе с охлаждающими жидкостями. См. нормы и
законы, действующие в месте установки.
Установка должна быть проведена в соответствии с действующими в месте
установки нормами и инструкциями производителя по установке.
Данный модуль является частью набора, составляющего кондиционер. Он не должен
устанавливаться отдельно или вместе с оборудованием, которое не авторизовано производителем.
Для данного модуля всегда используйте отдельную линию электропитания, защищенную
прерывателем, работающим на всех проводах с расстоянием между контактами 3 мм.
Модуль должен быть надлежащим образом заземлен, а линия питания должна
быть оснащена дифференциальным прерывателем с целью защиты людей.
Модули не являются взрывозащищенными и поэтому их не следует устанавливать
во взрывоопасной атмосфере.
Никогда не прикасайтесь к электрическим компонентам сразу после отключения
электропитания. Можно получить удар электрическим током. После отключения питания
следует всегда подождать 5 минут, прежде чем прикасаться к электрическим компонентам.
Данный модуль не содержит деталей, обслуживаемых пользователем. Для ремонта
всегда обращайтесь к авторизованному обслуживающему персоналу.
При переезде обратитесь к авторизованному обслуживающему персоналу для
отключения и установки модуля.
При подключении этого модуля к системе электропитания, следует получить
одобрение оператора распределительных сетей касательно мощности системы
электропитания, характеристик кабеля и гармонического тока и т
.п.
Это изделие предназначено исключительно для использования по назначению.
Следует убедиться в том, что используется соответствующая цепь электропитания.
Не следует использовать источники электропитания, также используемые другими устройствами.
2. О ДАННОМ ИЗДЕЛИИ
2.1. Меры предосторожности при использовании хладагента R410A
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не вводите в цикл охлаждения никаких веществ, отличных от предписанного
хладагента. Если в цикл охлаждения попадет воздух, давление в цикле станет
чрезмерно высоким и вызовет разрыв труб.
В случае утечки хладагента убедитесь, что не превышена предельная
концентрациия Если утечка хладагента превысит предельную концентрацию, это
может вызвать несчастные случаи, например кислородное голодание
.
Не прикасайтесь к хладагенту, вытекшему из соединений труб с хладагентом или из другой
области. Непосредственное прикосновение к хладагенту может вызвать обморожение.
Если утечка хладагента произошла во время работы, немедленно освободите
помещение и тщательно его проветрите. Если хладагент вступит в контакт с
огнем, то образуется токсичный газ.
2.2. Специальный инструмент для R410A
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Чтобы установить модуль, в котором используется хладагент R410A, используйте
специально предназначенные инструменты и материалы труб, изготовленные
специально для использования с R410A. Так как давление хладагента R410A
примерно в 1,6 раза выше, чем у R22, отказ от использования специального
материала труб или неправильная установка может вызвать разрыв или травму.
Более того, это может вызвать серьезные происшествия, например
утечку воды,
удар электрическим током или пожар.
Название инструмента Изменения
Измерительный коллектор
Давление в охладительной системе чрезвычайно
высокое и не может быть измерено стандартным
измерительным прибором. Для предотвращения
ошибочного домешивания других хладагентов был
изменен диаметр каждого порта. Рекомендуется
использовать измерительный коллектор с верхним
диапазоном отображения давления от –0,1 до 5,3
МПа и нижним диапазоном отображения давления от
–0,1 до 3,8 МПа.
Заправочный шланг
Для
увеличения сопротивления давлению материал и
базовый размер шланга были изменены.
(Диаметр резьбы заправочного порта для R410A
равен 1/2 UNF 20 шагов на дюйм.)
Вакуумный насос
Может использоваться стандартный вакуумный насос
при установке адаптера вакуумного насоса.
Убедитесь, что масло из насоса не вытекает обратно
в систему. Используйте насос с поддержкой отсоса
под разрежением –100,7 кПа (5 торр, –755
мм рт. ст).
Детектор утечки газа
Специальный детектор утечки газа для хладагента
R410A.
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
МОДЕЛЬ 9365748251
Внутренний модуль с системой VRF (воздуховод)
Содержание
1. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ .............................................................................. 1
2. О ДАННОМ ИЗДЕЛИИ ............................................................................................. 1
2.1. Меры предосторожности при использовании хладагента R410A .................1
2.2. Специальный инструмент для R410A .............................................................1
2.3. Принадлежности ...............................................................................................2
2.4. Дополнительные детали...................................................................................2
3. РАБОТА ПО УСТАНОВКЕ ........................................................................................2
3.1. Выбор места установки ....................................................................................2
3.2. Размеры установки ...........................................................................................3
3.3. Установка модуля .............................................................................................3
4. УСТАНОВКА ТРУБЫ ................................................................................................ 4
4.1. Выбор материала труб .....................................................................................4
4.2. Требования к трубам ........................................................................................4
4.3. Развальцовочное соединение (Соединение труб) ......................................... 4
4.4. Установка теплоизоляции ................................................................................5
5. УСТАНОВКА ДРЕНАЖНЫХ
ТРУБ ..........................................................................5
6. ЭЛЕКТРОПРОВОДКА ..............................................................................................6
6.1. Требования электросистемы ...........................................................................7
6.2. Способ проводки ............................................................................................... 7
6.3. Проводка модуля ..............................................................................................7
6.4. Подключение проводки ...................................................................................8
6.5. Внешний ввод и внешний вывод (Дополнительные детали) ......................... 9
6.6. Дистанционный датчик (дополнительные детали) ....................................... 11
7. НАСТРОЙКА НА МЕСТЕ ЭКСПЛУАТАЦИИ .......................................................... 11
7.1. Настройка адреса ........................................................................................... 11
7.2. Установка пользовательского кода ................................................................ 12
7.3. Режим статического давления .......................................................................12
7.4. Настройка функций .........................................................................................13
8. ТЕСТОВЫЙ ЗАПУСК..............................................................................................13
8.1. Тестовый запуск с помощью внешнего модуля (
печатной платы) ..............13
8.2. Тестовый запуск с помощью пульта ДУ.........................................................13
9. КОНТРОЛЬНЫЙ СПИСОК ..................................................................................... 13
10. СОСТОЯНИЕ ЛАМПОЧЕК .....................................................................................13
11. КОДЫ ОШИБОК .....................................................................................................14
Ru-2
2.3. Принадлежности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
В целях установки убедитесь, что используются детали, предоставленные
производителем, или другие предписанные детали. Использование
непредусмотренных деталей может вызвать серьезные происшествия, например
падение модуля, утечку воды, удар электрическим током или пожар.
Предоставляются следующие детали установки. Используйте их по мере
необходимости.
Храните Руководство по установке в безопасном месте и не убирайте никакие
другие
принадлежности до тех пор, пока работа по установке не будет
завершена.
Название и форма
Кол-во
Назначение
Руководство по эксплуатации
1
Руководство по установке
1
(эта книжка)
Кабельная стяжка (Большая)
4
Для крепления соединительной
трубки (большой и малой)
Кабельная стяжка (Средняя)
2
Для подключения кабелей связи и
дистанционного управления
Теплоизоляция соединителя
(Малая)
1
Для соединения труб со стороны
помещения (Малая)
Теплоизоляция соединителя
(Большая)
1
Для соединения труб со стороны
помещения (большая)
Специальная гайка А
(Большой фланец)
4
Для подвешивания внутреннего
модуля на потолок
Специальная гайка Б
(Малый фланец)
4
Шайба
8
Дренажный шланг
(Большая)
1
Для установки дренажной трубы
(Для основного дренажного порта)
Дренажный шланг
(Малая)
1
Для установки дренажной трубы
(Для предохранительного
дренажного порта)
Бандаж шланга
(Большая)
1
Для установки дренажного шланга
(Большая)
(Для основного дренажного порта)
Бандаж шланга
(Малая)
1
Для установки дренажного шланга
(Малая)
(Для предохранительного
дренажного порта)
Изоляция дренажного шланга
2
Для установки дренажного шланга
2.4. Дополнительные детали
Доступны следующие варианты.
Описание Модель Назначение
Комплект внешнего
соединения
UTY-XWZXZC
Для функции выхода
(Контакт выхода / CNB01)
UTY-XWZXZB
Для функции управляющего входа
(Вывод приложения напряжения / CNA01)
UTY-XWZXZD
Для функции управляющего входа
(Вывод сухого контакта / CNA02)
UTY-XWZXZ7
Для функции принудительного выключения
термостата
(Вывод приложения напряжения / CNA03)
UTY-XWZXZE
Для функции принудительного
выключения термостата
(Вывод сухого контакта / CNA04)
Дистанционный датчик UTY-XSZX Датчик комнатной температуры
При установке необходимо следовать рекомендациям руководств по установке каж-
дой дополнительной детали.
3. РАБОТА ПО УСТАНОВКЕ
Важно выбрать правильное место при установке, поскольку после установки пере-
местить модуль сложно.
3.1. Выбор места установки
Определите позицию крепления вместе с клиентом следующим образом.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Выбирайте места для установки, которые могут надлежащим образом
поддержать вес внутреннего модуля. Устанавливайте модули надежно, чтобы
они не опрокидывались и не падали.
ВНИМАНИЕ
Не устанавливайте внутренний модуль в следующих местах:
Места с высоким содержанием соли, например на морском побережье. Это приведет к
износу металлических деталей, вызвав падение деталей или утечку воды из модуля.
Места, в которых содержатся минеральные масла или пар или в которых
разбрызгивается большое количество масла, например, на кухне. Это приведет к
износу пластмассовых деталей, вызвав падение деталей или утечку воды из модуля.
Места, в которых выделяются вещества, отрицательно влияющие на
оборудование, такие как сернистый газ, газообразный хлор, кислоты или
щелочи. Это приведет к коррозии медных труб и паяных соединений, что может
вызвать утечку хладагента.
Места, в которых может произойти утечка горючих газов, содержатся
взвешенные углеродные волокна, горючая пыль или летучие легко
воспламеняющиеся
вещества, такие как растворитель или бензин. Утечка газа
и накопление его вокруг модуля может привести к пожару.
Места, в которых животные могут мочиться на модуль или может выделяться аммиак.
Не следует использовать модуль в специальных целях, таких как хранение пищи,
выращивание животных и растений, либо хранение высокоточных приборов и
предметов искусства.
Это может негативным образом повлиять на качество хранимых объектов.
Не выполняйте установку в местах, где существует опасность утечки горючего
газа.
Не устанавливайте модуль вблизи источника тепла, пара или горючего
газа.
Установка модуль там, где дренаж не вызывает никаких проблем.
Устанавливайте внутренний модуль, кабель электропитания, кабель связи
и кабель пульта дистанционного управления на расстоянии не менее 1 м от
телевизионных и радиоприемников. Целью этого является предотвращение
помех в приеме ТВ-сигнала или радиошума. (Даже если компоненты
установлены на расстоянии больше 1 м,
при некоторых условиях сигнала все
равно может приниматься шум.)
Если дети возрастом до 10 лет могут приближаться к устройству, примите меры
предосторожности, чтобы они не получили к нему доступ.
Примите меры предосторожности для предотвращения падения модуля.
(1) Устанавливайте внутренний модуль на поверхности с достаточной прочностью,
которая выдержит вес внутреннего модуля.
(2) Впускные и
выпускные порты не должны заслоняться; воздух должен иметь воз-
можность продувания всего помещения.
(3) Оставьте место, необходимое для обслуживания кондиционера.
(4) Устанавливайте модуль там, где его легко подключить к внешнему модулю (или
к модулю ветки охлаждения).
(5) Устанавливайте модуль там, где легко установить соединительную трубку.
(6) Устанавливайте модуль там, где легко установить
дренажную трубу.
(7) Устанавливайте модуль там, где не усиливаются шум и вибрации.
(8) Учитывайте необходимость технического обслуживания и других действий и
оставляйте для этого пространство. Также устанавливайте модуль там, где мож-
но удалить фильтр.
(9) Не устанавливайте модуль в местах, подверженных воздействию прямых сол-
нечных лучей.
Ru-3
3.2. Размеры установки
3.2.1. Установка, при которой зона обслуживания оставляется
сверху модуля (рекомендуется)
Установите модуль на расстоянии 450 мм или более от потолка.
Единицы: мм
450 и
более
450 и
более
Зона обслу-
живания
Доступ для обслуживания
3.2.2. Установка, при которой обслуживание выполняется снизу
модуля
Единицы: мм
450 и
более
Доступ для обслуживания
Зона обслу-
живания
20 и
более
3.2.3. (Для обслуживания)
(1) Работа по обслуживанию блока управления возможна с размерами зоны досту-
па для обслуживания, показанными на рисунке.
(2) Если работа по обслуживанию должна выполняться с нижней стороны, зона
доступа для обслуживания должна быть больше, чем наружные габариты вну-
треннего модуля.
(3) Если техническое обслуживание осуществляется сверху, оставьте между потол-
ком и внутренним модулем расстояние больше 450 мм.
Единицы: мм
Размер зоны доступа для обслуживания по 3.2.2
Внутренний модуль
Размер зоны доступа для обслуживания по 3.1.2
[Вид сверху]
Блок управления
200 и
более
1490
Воздух
Воздух
890 и
более
700 и
более
450 и
более
30 и более
500 и
более
3.3. Установка модуля
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Устанавливайте кондиционер в месте, которое может выдержать нагрузку как
минимум 5-кратного веса главного модуля и не усилит звук или вибрацию.
Если место установки недостаточно прочно, внутренний модуль может упасть и
вызвать травмы.
ВНИМАНИЕ
Проверьте направления забора и выпуска воздуха, прежде чем устанавливать модуль.
Модуль втягивает воздух со стороны испарителя, а выпускает его со стороны
вентилятора.
3.3.1. Метод спуска
Оставьте упаковочные материалы на модуле до размещения его на месте
установки.
Удалите упаковочный крепеж и выбросите его.
Будьте внимательны, чтобы не выбросить принадлежности.
Модуль упакован перевернутым.
Упаковочный крепеж
(4 места)
Держатель вентилятора (2 точки)
Потяните на себя.
Принадлежности
Оставьте упаковочные материалы на модуле до размещения его на месте установки.
Удалите упаковочный крепеж и выбросите его.
3.3.2. Установка подвесов
Подвесьте внутренний модуль исходя из следующих рисунков.
ВОЗДУХ
ВОЗДУХ
ВОЗДУХ
1587
450
1410
65
Впускной порт
Выпускной
порт
Единицы: мм
700
653
Подвесной болт M10
(приобретается на месте)
Специальная гайка A
(Принадлежности)
Шайба
(Принадлежности)
Специальная гайка Б
(принадлежности)
Подвеска
ВНИМАНИЕ
Надежно закрепите модуль, затянув специальные гайки A и B.
3.3.3. Выравнивание
При горизонтальном выравнивании соблюдайте процедуры на приведенной ниже схеме.
(Передняя сторона)(Сторона)
BBAA
Уровень
Уровень
Предохранительный дренажный порт
Основной дренажный порт
Сторону модуля
A
, на которой установлен дренажный порт, следует опустить чуть
ниже, чем противоположную сторону
B
. Разница в высоте между сторонами
A
и
B
должна составлять от 0 до 20 мм.
Ru-4
Никогда не используйте медные трубы тоньше указанных в таблице, даже если
они доступны на рынке.
Толщина труб из отожженной меди (R410A)
Внешний диаметр трубы (мм [дюйм]) Толщина [мм] Материал
6,35 (1/4) 0,80
МЕДЬ
JIS H3300 C1220T-O
или аналогичный
9,52 (3/8) 0,80
12,70 (1/2) 0,80
15,88 (5/8) 1,00
19,05 (3/4) 1,20
22,22 (7/8) 1,00
МЕДЬ
JIS H3300 C1220T-H
или аналогичный
4.2. Требования к трубам
ВНИМАНИЕ
См. в руководстве по установке внешнего модуля значения длин соединительных
трубок и различные высоты их расположения.
Используйте трубу с водостойкой теплоизоляцией.
ВНИМАНИЕ
Установите теплоизоляцию вокруг как газовых, так и трубок жидкости. Отказ от
этого может вызвать утечки воды.
Используйте теплоизоляцию с теплостойкостью выше 120 °C. (Только
для модели с обратным циклом.) Кроме того, если уровень влажности в
месте установки трубы для хладагента ожидается свыше 70 %, установите
теплоизоляцию вокруг трубы для хладагента. Если ожидается уровень влажности
70-80 %,
используйте теплоизоляцию 15 мм или толще, а если он превышает
80 % — то 20 мм или толще. При использовании теплоизоляции недостаточной
толщины может образоваться конденсат на поверхности изоляции. Кроме того,
используйте теплоизоляцию с теплопроводностью
0,045 Вт/(м·К) или меньшей (при 20 °C).
1
4.3. Развальцовочное соединение (Соединение труб)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Затяните развальцовочные гайки с помощью ключа с ограничением по
крутящему моменту, используя указанный метод затягивания. В противном
случае развальцовочные гайки после длительного периода использования
могут разорваться, вызвав утечку охладителя и образование опасного газа, если
охладитель вступит в контакт с огнем.
4.3.1. Развальцовка
Используйте специальный инструмент для развальцовки, предназначенный
исключительно для R410A.
(1)
Обрежьте соединительную трубу до необходимой длины с помощью резака для труб.
(2) Удерживайте трубу направленной вниз, чтобы в нее не попали опилки, и удали-
те все заусенцы.
(3) Вставьте развальцовочную гайку (всегда используйте развальцовочную гайку,
прилагающуюся соответственно к внутреннему и внешнему модулям соот-
ветственно) на трубу и выполните развальцовку с помощью инструмента
развальцовки. Для внешних модулей (или модуля ветки охлаждения) следует
использовать специальный
инструмент для развальцовки для R410A. В случае
использования других развальцовочных гаек возможна утечка хладагента.
(4) Защитите трубы, защемив их или заклеив лентой, для предотвращения попада-
ния в трубы пыли, грязи и воды.
Убедитесь, что [L] развальцовано единообраз-
но, и что отсутствуют трещины и царапины.
Штамп
Труба
A
B
Внешний диаметр
трубы (мм [дюйм])
Размер A [мм]
Размер B
-
0
0
,4
[мм]
Развальцовочный
инструмент для R410A,
зажимного типа
6,35 (1/4)
от 0 до 0,5
9,1
9,52 (3/8) 13,2
12,70 (1/2) 16,6
15,88 (5/8) 19,7
19,05 (3/4) 24,0
При использовании стандартных (R22) инструментов для развальцовки труб R410A
размер A должен быть примерно на 0,5 мм больше указанного в таблице (для раз-
вальцовки с помощью специальных инструментов для развальцовки R410A), чтобы
была достигнута указанная развальцовка. Используйте толщиномер для измерения
размера A. Рекомендуется использовать специальный инструмент для развальцовки
для R410A.
3.3.4. Ммонтаж короба
При установке коробов соблюдайте процедуры на приведенной ниже схеме.
Фланец впускного порта
P150 × 7 = 1050
Фланец выпускного порта
Единицы: мм
*20 370
190
15
90
1250
1200350 35*25
7515320
160
Расстояние между фланцем и предохранительным дренажным поддоном.
ВНИМАНИЕ
Чтобы предотвратить возможность прикосновения к деталям внутри модуля,
обязательно установите решетки на впускном и выпускном портах. Решетки
должны быть сконструированы таким образом, чтобы их нельзя было удалить
без использования инструментов.
Установите внешнее статическое давление между 50 и 100 Па. (AR18)
Установите внешнее статическое давление между 50 и 150 Па. (AR24)
Установите внешнее статическое давление между 50 и 250 Па
. (AR30-34)
Установите внешнее статическое давление между 50 и 300 Па. (AR36-45)
Если установлен впускной короб, будьте осторожны, чтобы не повредить датчик
температуры (датчик температуры крепится к фланцу впускного порта).
Установите впускную и выпускную решетки для циркуляции воздуха. Правильная
температура не может быть определена.
Модуль
Выпускная решетка
(приобретается на месте)
Впускная решетка
(приобретается на месте)
(Помещение)
Канал
(приобретается на месте)
При подключении короба выполните изоляцию короба, согласно условиям установки.
Неправильная изоляция может привести к образованию конденсата на
поверхности изоляционного материала, который может стекать.
Убедитесь в установке воздушного фильтра на впускном порте. Если воздушный фильтр
не установлен, теплообменник может забиться, а производительность снизиться.
4. УСТАНОВКА ТРУБЫ
ВНИМАНИЕ
Соблюдайте еще большую осторожность, чтобы инородные вещества (масло, вода и
т. п.) не попадали в трубопровод, чем для моделей с хладагентом R410A. Кроме того, при
хранении труб надежно запечатывайте отверстия защемлением, заклеиванием лентой и т. д.
При сварке труб не забудьте продувать через них сухой азотный газ.
4.1. Выбор материала труб
ВНИМАНИЕ
Не используйте труб, применявшихся до этого в другой охладительной системе
или вступавших в контакт с другим хладагентом.
Используйте трубы с чистой внешней и внутренней стороной без какого-
либо загрязнения, которое может вызвать проблемы во время использования,
например серы, окислов, пыли, опилок, масла или воды.
Необходимо использовать бесшовные медные трубы.
Материал : Раскисленные
фосфором бесшовные медные трубы. Желательно,
чтобы количество остаточного масла не превышало 40 мг/10 м.
Не используйте медные трубы со сжатой, деформированной или обесцвеченной
частью (особенно на внутренней поверхности). В противном случае дроссельный
вентиль или капиллярная трубка могут быть засорены загрязняющими веществами.
Неправильный выбор труб приведет к снижению производительности. Поскольку кондиционер
с использованием R410A подвергается более высокому давлению, чем с использованием
стандартного (R22) хладагента, необходимо выбирать адекватные материалы.
Толщины медных труб, используемых с R410A, показаны в таблице.
Ru-5
5. УСТАНОВКА ДРЕНАЖНЫХ ТРУБ
Используйте стандартную жесткую поливинилхлоридную трубу (VP25) и
подсоедините ее с помощью клея (поливинилхлоридного), чтобы не было утечки.
Положение установленной дренажной трубы должно быть с градиентом наклона
вниз 1/100 или более.
Чтобы предотвратить замерзание трубы, используйте теплоизоляционный
материал по мере необходимости.
Положение дренажной трубы
Единицы: мм
200
40
403
427
Предохранительный
дренажный порт
Ø25,4 (Н.Д.)
Основной дренажный порт
Ø38,1 (Н.Д.)
Внешний диаметр
Дренажная трубка
Для основного дренажного порта
Для предохранительного дренажного порта
32 мм (VP25)
Данный продукт оснащен дренажными портами в 2 местах. При подключении дренажного
шланга и дренажных труб к каждому из них соблюдайте процедуры на схеме.
Установка дренажного шланга на основной и предохранитель-
ный дренажные порты
Процедура работы
(1) Установите прилагающийся дренажный шланг на основной и предохранитель-
ный дренажный порт корпуса. Установите бандаж шланга сверху шланга в пре-
делах области графического дисплея. Надежно соедините с бандажом шланга.
(2)
Используйте виниловый клейкий агент для склеивания дренажного трубопровода
(ПВХ труба VP25), подготовленного на месте, или соединительной муфты. (Приме-
ните цветной клейкий агент равномерно до измерительной линии и запечатайте)
(3) Проверьте дренаж.
(4) Установите теплоизоляцию.
(5) Воспользуйтесь прилагающейся теплоизоляцией для изолирования дренажного
порта и бандажных деталей корпуса.
Принадлежности
Для основного дренажного
порта
Дренажный шланг
(Большая)
Бандаж шланга
(Большая)
Изоляция дре-
нажного шланга
Для предохранительного
дренажного порта
Дренажный шланг
(Малая)
Бандаж шланга
(Малая)
Изоляция дре-
нажного шланга
Дренажный
поддон
Убедитесь в отсутствии зазора
Бандаж шланга
(Принадлежности)
Мягкая ПВХ-сторона
Дренажный шланг
(Принадлежности)
10 – 15 мм
Соединительная труба
(приобретается на месте)
Сторона с жест-
ким ПВХ
Дренажная труба (VP25)
(приобретается на месте)
4 мм или меньше
Область
примене-
ния клея
Оберните теплоизоляцию вокруг соединения дренажного шланга.
Дренажный
поддон
Изоляция дренажного шланга
(Принадлежности)
Дренажный шланг
100 мм
Внешний диаметр трубы
(мм [дюйм])
Ширина плоских
поверхностей
развальцовочной гайки [мм]
6,35 (1/4) 17
9,52 (3/8) 22
12,70 (1/2) 26
15,88 (5/8) 29
19,05 (3/4) 36
4.3.2. Сгибание труб
Трубопроводы изгибаются вручную или с помощью трубогиба. Будьте осторожны,
чтобы не пережать их.
Не сгибайте трубы под углом больше 90°.
При повторных изгибах или растяжениях труб материал станет жестче, что ослож-
нит дальнейшее сгибание или растяжение труб. Не сгибайте и не растягивайте
трубы более 3 раз.
ВНИМАНИЕ
Для предотвращения разрыва трубы избегайте острых изгибов.
Если труба повторно сгибается в одном и том же месте, она разорвется.
4.3.3. Соединение труб
Когда развальцовочная гайка затянута рукой надлежащим образом, удерживайте
сторону корпуса, сцепленную с отдельным гаечным ключом, и затяните гайку с по-
мощью ключа с ограничением по крутящему моменту.
ВНИМАНИЕ
Для надлежащего затягивания развальцовочной гайки удерживайте ключ с
ограничением по крутящему моменту за рукоятку, поддерживая нужный угол
относительно трубы.
Соединительная труба
Ключ с ограничением по
крутящему моменту
Труба внутреннего мо-
дуля (сторона корпуса)
Затяните с помощью 2-х ключей.
Удерживающий ключ
Развальцовочная
гайка
ВНИМАНИЕ
Обязательно правильно установите трубу на порт на внутреннем модуле и
внешнем модуле. При неверном центрировании развальцовочная гайка не
может быть плавно затянута. Если развальцовочная гайка будет завернута
принудительно, резьба будет повреждена.
Не снимайте развальцовочную гайку с трубы внутреннего модуля до момента
непосредственно перед подсоединением соединительной трубы.
Не используйте минеральной масло на
развальцованной части. Предотвращайте
попадание минерального масла в систему, поскольку это сократит срок службы
модулей.
Развальцовочная гайка
(мм [дюйм])
Крутящий момент затягивания (Н·м [кгс·см])
6,35 (1/4) диам. от 16 до 18 (от 160 до 180)
9,52 (3/8) диам. от 32 до 42 (от 320 до 420)
12,70 (1/2) диам. от 49 до 61 (от 490 до 610)
15,88 (5/8) диам. от 63 до 75 (от 630 до 750)
19,05 (3/4) диам. от 90 до 110 (от 900 до 1100)
4.4. Установка теплоизоляции
По завершении проверки на наличие утечки охладителя (для получения допол-
нительных сведений см. Руководство по установке внешнего модуля) установите
теплоизоляцию соединителя.
Теплоизоляция соедини-
теля (принадлежности)
Кабельная стяжка (Боль-
шая) (Принадлежности)
Теплоизоляция
Покройте эту часть
теплоизоляцией.
ВНИМАНИЕ
Между изоляцией и продуктом не должно быть зазоров.
Ширина плоских
поверхностей
Ru-6
Вид отверстия шланга
Оберните прикрепленную теплоизоляцию
вокруг бандажа шланга. Убедитесь, что вы-
равнивание выполняется по верхнему краю.
После установки дренажного шланга проверьте, является ли дренаж плавным.
Градиент наклона
вниз 2,5-5,0 мм
РАЗРЕШЕНО
ЗАПРЕЩЕНО
Установка дренажной трубы
1 Основной дренажный порт
На основном дренажном порте используйте 1 сифон рядом с внутренним
модулем.
Сифон
H2 H1
H1=100 мм (прибл.)
H2 = от 50 до 100 мм
Модуль
Дренажная
труба
2 Предохранительный дренажный порт
На предохранительном дренажном порте использовать сифон не обязательно.
Если предохранительный дренажный порт соединяется с основным дренажным
портом, соединение следует выполнять ниже основного сифона.
Главный
Предохра-
нительный
Дренажная
трубка
Модуль
Убедитесь, что дренажная труба установлена без подъемов.
Не выполняйте отбор воздуха.
Поднятие
Отбор воздуха
Подъем
ЗАПРЕЩЕНО
ВНИМАНИЕ
Не забудьте надлежащим образом изолировать дренажные трубы.
Убедитесь, что дренажная вода нормально сливается.
6. ЭЛЕКТРОПРОВОДКА
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Электрические работы должны выполняться в соответствии с данным
Руководством лицом, сертифицированным по государственным или
региональным нормам. Не забудьте использовать для модуля выделенную
цепь. Недостаточность цепи электропитания или неправильно выполненные
электромонтажные работы могут привести к серьезным происшествиям,
например, поражению электрическим током или пожару.
Перед началом работы убедитесь, что питание не подается ни
на какие модули.
Используйте прилагаемые соединительные кабели и кабели электропитания
либо указанные производителем. Ненадлежащие соединения, недостаточная
изоляция или превышение допустимого тока могут вызвать удар электрическим
током или пожар.
Для проводки используйте предписанный тип кабелей, надежно их
подсоединяйте, убеждаясь в отсутствии внешних сил кабелей, применяемых
к оконечным соединениям. В случае неправильного
соединения или изоляции
проводов, могут возникнуть серьезные происшествия, например перегрев клемм,
поражение электрическим током или пожар.
Не модифицируйте кабели электропитания, не используйте кабели расширения
или какие-либо ответвления проводки. Ненадлежащие соединения,
недостаточная изоляция или превышение допустимого тока могут вызвать удар
электрическим током или пожар.
Сопоставляйте номера блоков клемм и цвета соединительных кабелей с
соответствующими номерами и цветами внешнего модуля (или модуля ветки
охлаждения). Ошибочная проводка может вызвать возгорание электрических деталей.
Надежно подсоединяйте соединительные кабели к выводному щитку. Кроме того,
защищайте кабели держателями проводки. Ненадлежащие соединения, как в
проводке, так и на ее концах, могут вызвать нарушение функциональности, удар
электрическим током или пожар.
Всегда затягивайте внешнее покрытие соединительного кабеля кабельным
зажимом. (Если изолятор будет растерт, может возникнуть электрический разряд.)
Надежно установите крышку электрической коробки на модуль. Неправильно
установленная крышка электрической коробки может вызвать серьезные
несчастные случаи, например удар электрическим током или пожар из-за
контакта с пылью или водой.
Установите рукава во все отверстия, сделанные в стенах для проводки. В
противном случае может возникнуть короткое замыкание.
Установите предохранитель от утечек
на землю. Кроме того, установите
предохранитель от утечек на землю таким образом, чтобы все электропитание от
сети переменного тока отключалось одновременно. В противном случае может
произойти удар электрическим током или пожар.
Всегда подсоединяйте кабель заземления.
Ненадлежащая работа по заземлению может стать причиной поражения электрическим током.
Установите кабели пульта дистанционного управления таким образом, чтобы они
не касались непосредственно вашей руки.
Выполняйте работы по прокладке проводов в соответствии со стандартами,
позволяющими безопасно и положительно эксплуатировать кондиционер.
Надежно подключите соединительный кабель к выводному щитку.
Некачественная установка может вызвать пожар.
Если кабель питания поврежден, в целях безопасности его должен заменить
производитель, его агент по обслуживанию или персонал аналогичной
квалификации.
ВНИМАНИЕ
Заземлите модуль.
Не подсоединяйте кабель заземления к трубке газа, водяной трубе, громоотводу
или кабелю заземления телефона.
Ненадлежащее заземление может вызвать поражение электрическим током.
Не подсоединяйте кабели электропитания к клеммам связи или пульта
дистанционного управления, поскольку это повредит изделие.
Никогда не связывайте кабель электропитания, кабель связи и кабель пульта
дистанционного управления вместе
.
Разделяйте их пространством в 50 мм или более.
Объединение этих кабелей в жгут приведет к неправильной работе или поломке.
При обработке печатных плат содержащийся в теле заряд статического
электричества может вызвать нарушение функциональности печатной платы.
Следуйте нижеприведенным мерам предосторожности:
Установите заземление для внутреннего и внешнего модулей, а также для
периферийных устройств
.
Выключите питание (прерыватель).
Прикоснитесь к металлической части внутреннего модуля более чем на
10 секунд, чтобы разрядить накопившийся в теле заряд статического
электричества.
Не прикасайтесь к контактам деталей и схем, реализованных на печатной плате.
Ru-7
6.2. Способ проводки
Пример
Внешний модуль или модуль ветки охлаждения *1
Связь
Электропитание
Пульт ДУ
(Ведущий)
Пульт ДУ
(Второстепенный)
Пульт ДУ
*1: При соединении с Системой регенерации тепла см. руководство по
установке модуля ветки охлаждения.
*2: Заземлите пульт дистанционного управления, если в нем имеется
кабель заземления.
*3: При соединении с пультом ДУ двухжильного типа Y3 не используется.
(Перекрестная проводка электропитания)
Электропитание
Прерыватель
Внутренний модуль
Электропитание
Проходная
коробка
Электропитание
Проходная коробка
Электропитание Электропитание
Внутренний модуль
Внутренний модуль
Прерыватель
Прерыватель
Дистанцион-
ноеуправление
*2
*2
*2
*3
*3
*3
Внутренний модуль
Внутренний модуль
Внутренний модуль
Связь
Прерыватель
*
Заземлите пульт дистанционного управления, если в нем имеется провод заземления.
Подключите провод заземления пульта ДУ к клемме заземления связи.
6.3. Проводка модуля
Перед подключением кабеля к блоку клемм.
6.3.1. Кабель электропитания
Отрегулируйте длину кабеля электропитания, чтобы избежать чрезмерного напряже-
ния, руководствуясь приведенным ниже рисунком.
Кабель электропитания
Кабель зазем-
ления
25 мм
35 мм
A. Для твердожильной проводки
(1) Чтобы подсоединить электрическую клемму, следуйте нижеприведенной схеме
и выполните соединение после формирования петли вокруг конца кабеля.
(2) Используйте указанные кабели, надежно их подсоединяйте и закрепляйте,
чтобы на клеммах не было натяжения.
(3) Используйте соответствующую отвертку для затягивания присоединительных
винтов. Не используйте отвертку слишком малого размера; в противном
случае могут быть повреждены
головки винтов, что помешает надлежащему
затягиванию.
(4) Не затягивайте присоединительные винты чрезмерно, иначе они могут
сломаться.
(5) См. таблицу моментов затяжки присоединительных винтов.
(6) Не крепите 2 кабеля электропитания с помощью 1-го винта.
Зачистите 25 мм
Петля
Винт со специ-
альной шайбой
Винт со специ-
альной шайбой
Конец
кабеля
(петля)
Кабель
Кабель
Блок клемм
Конец кабеля (петля)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При использовании твердожильных кабелей не используйте кольцевую клемму. В
случае использования твердожильных кабелей с кольцевой клеммой давление от
сцепления клеммы может вызвать неисправности и аномальный перегрев кабелей.
6.1. Требования электросистемы
ВНИМАНИЕ
При подключении этого модуля к системе электропитания, следует получить
одобрение оператора распределительных сетей касательно мощности системы
электропитания, характеристик кабеля и гармонического тока и т.п.
Номинальное напряжение 230 В
Рабочий диапазон
198 - 264 В (50 Гц )
198 - 253 В (60 Гц )
Выберите тип и размер кабеля электропитания в соответствии с требованиями
местных и национальных нормативных документов.
Характеристики силового кабеля локальной проводки и разветвления проводки
соответствуют требованиям местного законодательства.
Макс. длина провода: Длину следует задавать таким образом, чтобы падение
напряжения составляло менее 2%.
При значительной длине кабеля следует
увеличить его диаметр.
Прерыватель должен быть установлен в каждой системе охлаждения. Не
используйте прерыватель в другой системе охлаждения.
Обратитесь к таблице для получения информации о технических характеристиках
автоматического прерывателя для различных условий установки. Выполните
перекрестную проводку в диапазоне той же системы охлаждения. После завершения
монтажа перекрестной
проводки выполните соединение с внутренними модулями в
соответствии с приведенными ниже условиями A и B.
A. Требования к автоматическому выключателю
Модель MCA ТНГП
ARXN18GATH 1,86 A
20A
ARXN24GATH 2,76 A
ARXN30GATH 4,91 A
ARXN34GATH 6,14 A
ARXN36GATH 6,83 A
ARXN45GATH 6,83 A
MCA: Минимальная токовая нагрузка в амперах
ТНГП: Токовая нагрузка основного предохранителя в амперах
После монтажа перекрестной проводки убедитесь, что общее значение
минимальной силы тока (MCA) подключенных модулей ветки охлаждения и
внутренних модулей не превышает 15 А. Минимальную силу тока (MCA) для модуля
ветки охлаждения см. в руководстве по установке модуля ветки
охлаждения.
Если сила тока подключенных модулей ветки охлаждения и внутренних модулей
превышает верхний предел, либо установите дополнительные прерыватели, либо
используйте прерыватель, рассчитанный на большую силу тока.
B. Требования к предохранителю от утечек на землю
Когда этот модуль подсоединен, выберите предохранитель от утечек на землю, ис-
ходя из следующей формулы и таблицы.
3 внутренних модуля (включая модуль ветки охлаждения) = 1 внешний воздушный модуль
Емкость прерывателя
* Максимальное число «внутренних
модулей» или «внутренних модулей +
модули ветки охлаждения», которые
можно подключить
30 мА в течение 0,1 с или меньше 44 или меньше **
100 мА в течение 0,1 с или меньше от 45 до 148
*
Тип теплового насоса: для внутренних модулей; тип системы регенерации тепла:
для внутренних модулей и модулей ветки охлаждения.
** Если общее число устройств, подключенных к выключателю, превышает 44, либо
добавьте выключатель на 30 мА, либо используйте выключатель, рассчитанный на
большую силу тока.
6.1.1. Характеристики кабеля
Руководствуйтесь приведенными ниже характеристиками для электропитания, связи
и кабеля ДУ.
Рекомендуемое
сечаение кабеля
(мм
2
)
Тип кабеля Примечание
Кабель электро-
питания
2,5
Тип 245 IEC57 или
эквивалентный
2 кабеля + заземление
Кабель связи 0,33
Кабель, совмести-
мый с LONWORKS
22 AWG УРОВЕНЬ 4
(NEMA)
неполярный 2-жильный,
витая пара твердотель-
ная диаметр 0,65 мм
Кабель пульта
ДУ
(2-жильного
типа)
от 0,33 до 1,25
Экранированный
кабель ПВХ*
Не полярный 2-жильный,
витая пара
Кабель пульта
ДУ
(трехжильного
типа)
0,33
Экранированный
кабель ПВХ*
Полярный 3-жильный
*: Используйте
экранированный кабель для пульта дистанционного управления,
если это требуется местным законодательством.
Ru-8
B. Для многожильной проводки
(1) Используйте кольцевые клеммы с изолирующими рукавами, как показано на
рисунке ниже, для подключения к блоку клемм.
(2) Надежно прижимайте кольцевые клеммы к кабелям с помощью соответствую-
щего инструмента, чтобы кабели не высвобождались.
(3) Используйте указанные кабели, надежно их подсоединяйте и закрепляйте, что-
бы на клеммах не было натяжения.
(4) Используйте соответствующую отвертку для затягивания присоединительных
винтов. Не используйте отвертку слишком малого размера; в противном случае
могут быть повреждены головки винтов, что помешает надлежащему затягива-
нию.
(5) Не затягивайте присоединительные винты чрезмерно, иначе они могут сломать-
ся.
(6) См. таблицу моментов затяжки присоединительных винтов.
(7) Не крепите 2 кабеля электропитания с помощью 1-го винта.
Рукав
Зачистите 10 мм
Винт со специ-
альной шайбой
Винт со специ-
альной шайбой
Кольцевая клемма
Кабель
Блок клемм
Кабель
Кольцевая клемма
Кольцевая
клемма
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Следует использовать кольцевые клеммы и затягивать винты клемм до
указанных крутящих моментов. В противном случае, возможен чрезмерный
перегрев, который может привести серьезным неисправностям внутри блока.
Крутящий момент затяжки
Винт M4
(Силовой кабель /L, N, GND)
от 1,2 до 1,8 Н·м
(от 12 до 18 кгс·см)
6.3.2. Кабель связи и пульта ДУ
Кабель связи
Экранирован-
ный кабель
(без оболочки)
25 мм
35 мм
Кабель пульта ДУ
25 мм
Для трехжильного типа
25 мм
Для двухжильного типа
Подключите кабели связи и пульта ДУ, как показано на Fig. B.
Если подключается 2 кабеля.
Fig. B
РАЗРЕШЕНО ЗАПРЕЩЕНО
Другой диаметр
Подключение к 1 клемме
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Затягивайте винты клемм с указанным крутящим моментом, иначе могут
возникнуть аномальный перегрев и серьезные повреждения внутри модуля.
Крутящий момент затяжки
M3 винт (Связь /X1, X2)
(Пульт ДУ /Y1, Y2, Y3)
от 0,5 до 0,6 Н·м
(от 5 до 6 кгс·см)
ВНИМАНИЕ
Чтобы снять оболочку с подводящего кабеля, используйте специальный
инструмент, который не повредит жилу.
При монтаже блока клемм не перетягивайте винты, чтобы не перерезать провод.
При этом следует иметь в виду, что недотягивание винтов может привести к
прерыванию контакта и нарушению связи.
6.4. Подключение проводки
(1)
Снимите крышку блока управления и установите каждый соединительный кабель.
Ослабьте винты
(5 мест)
Крышка блока управления
(2)
После завершения прокладывания проводки скрепите кабель дистанционного
управления, кабель связи и кабель электропитания при помощи кабельного за-
жима.
ВНИМАНИЕ
При переключении DIP-переключателя (SW1) обязательно выключите
электропитание внутреннего модуля. В противном случае может быть
повреждена печатная плата внутреннего модуля.
L, N:
Кабель электропитания
DIP пере-
ключатель
(SW1)
X1, X2:
Кабель связи
Кабельная стяжка (Средняя)
(Принадлежности)
Y1, Y2, Y3:
Кабель пульта ДУ
Заземлите
Кабельный зажим
Для двухжильного типа
Для трехжильного типа
Соединение кабеля
пульта ДУ
Y1:неполярный
Y2:неполярный
Y3:Не соединяйте *1
Y1: Красный
Y2: Белый
Y3: Черный
Установка DIP пере-
ключателя (SW1)
2WIRE (2 ЖИЛЫ)
(заводская настройка)
ТРЕХЖИЛЬНЫЙ
*1: При подключении кабеля пульта ДУ к контакту Y3 пульт ДУ
двухжильного типа не будет работать.
ВНИМАНИЕ
При монтаже блока клемм не перетягивайте винты, чтобы не перерезать провод.
При этом следует иметь в виду, что недотягивание винтов может привести к
прерыванию контакта и нарушению связи.
(3) Прикрепите крышку блока управления.
Ru-9
6.5. Внешний ввод и внешний вывод (Дополнительные
детали)
Печатная плата
контроллера
(CNA01)
(CNA03)
Вывод приложе-
ния напряжения
(CNA04)
(CNA02)
Вывод сухого
контакта
DIP переключатели
(SET 2) (НАБОР 2)
OFF
(ВЫКЛ.)
ON
(ВКЛ.)
SW1
SW2
SW3
SW4
Выходной разъем
(CNB01)
(1) Внешний вход
Внутренний модуль можно запустить/остановить, остановить в аварийном режиме
или принудительно остановить с помощью CNA01 или CNA02 печатной платы
внутреннего модуля.
В качестве настройки функции внутреннего модуля можно выбрать режим
«Работа/остановка», режим «Аварийная остановка» или режим «Принудительная
остановка».
Для внутреннего модуля можно принудительно выключить термостат с помощью
CNA03 или CNA04 печатной
платы внутреннего модуля.
Следует использовать кабель витой пары (22 AWG). Максимальная длина кабеля
составляет 150 м.
Используйте для внешнего ввода и вывода кабель с подходящими внешними
размерами в зависимости от количества устанавливаемых кабелей.
Не совмещайте кабельные соединения с силовым кабелем.
Выбор входа
Используйте любой из приведенных типов клемм в соответствии с условиями при-
менения. (Оба типа клемм могут использоваться одновременно.)
Вывод приложения напряжения ([CNA01], [CNA03])
Если на подключаемом устройстве ввода должно быть обеспечено электропитание,
используйте Вывод приложения напряжения ([CNA01], [CNA03]).
Входное
устройство 1
Входное
устройство 2
Входное
устройство 3
Нагрузочное
сопротивление
Нагрузочное
сопротивление
Нагрузочное
сопротивление
*1
Источник постоянного
тока 12 - 24 В
подключенный модуль
*a
*a
*a
Печатная
плата
CNA01
CNA03
*b
*1
Используйте источник питания постоянного тока 12-24 В. Выберите источник
электропитания с достаточной для подсоединяемой нагрузки мощностью.
Не подавайте напряжение более 24 В на разъемы 1-2 и 1-3.
*a Допустимая сила тока: от 5 мА до 10 мА постоянного тока. (Рекомендуется: 5 мА
постоянного тока)
Обеспечьте такое нагрузочное сопротивление, чтобы ток составлял 10 мА посто-
янного тока или менее.
Выберите контакты для очень низкого значения силы тока (предназначенные для
12 В постоянного тока, 1 мА постоянного тока или менее).
*b Полярность: [+] для контакта 1 и [-]
для контактов 2 и 3. Подключайте правильно.
При подключении модуля к Выводам приложения напряжения для нескольких внутренних
модулей обязательно монтируйте ответвление вне внутреннего модуля с помощью про-
ходной коробки и т.п. например, как показано на рисунке.
Источник постоян-
ного тока 12 - 24 В
подключенный модуль
Нагрузочное
сопротивление
Печатная плата
Печатная плата
CNA01
Печатная плата
Входное
устройство 1
Входное
устройство 2
Внутренний
модуль
Внутренний
модуль
Внутренний
модуль
Нагрузочное
сопротивление
CNA01
CNA01
Вывод сухого контакта ([CNA02], [CNA04])
Если на подключаемом устройстве ввода не нужно электропитание, используйте Вывод
сухого контакта ([CNA02], [CNA04]).
Печатная плата
GND
Ch 1
Ch 3
*c
*c
*c
*d
Ch 2
CNA02
CNA04
подключенный модуль
*c Выберите контакты для очень низкого значения силы тока (предназначенные для
12 В постоянного тока, 1 мА постоянного тока или менее).
*d Проводка отличается от выводов приложения напряжения. Будьте внимательны
при выполнении проводки.
При подключении модуля к Выводам сухого контакта для нескольких внутренних модулей каждый
внутренний модуль следует изолировать с помощью реле и т.п., например, как показано на рисунке.
Электропитание для реле
Внутренний модуль
Внутренний модуль
Внутренний модуль
Входное устройство 2
Входное устройство 1
K1 - K6: Реле
(устройство для постоянного тока)
Печатная плата
K1
Печатная плата
Печатная плата
CNA02
K2
K3
K4
K5
K6
CNA02
CNA02
ПРИМЕЧАНИЕ :
Непосредственное подключение к нескольким внутренним модулям приведет к поломке.
Поведение процесса
Тип входного сигнала
Можно выбрать тип входного сигнала.
Он переключается с помощью DIP-переключателя на
печатной плате внутреннего модуля.
Импульс
Длительность импуль-
са должна составлять
более 200 мс.
Фронт
DIP переключатель [Набор 2 SW2]
Тип входного сигнала
OFF (ВЫКЛ.)
(Заводская настройка)
Фронт
ON (ВКЛ.) Импульс
Когда настройкой функции является режим «Работа/остановка».
[При использовании входного сигнала типа «Фронт»]
Разъем Сигнал ввода Команда
Ch1 на CNA01 или CNA02
OFF (ВЫКЛ.) ON (ВКЛ.) Работа
ON (ВКЛ.) OFF (ВЫКЛ.) Стоп
[При использовании входного сигнала типа «Импульс»]
Разъем Сигнал ввода Команда
CNA01 или CNA02
Ch1
OFF (ВЫКЛ.)
ON (ВКЛ.)
Работа
Ch2
OFF (ВЫКЛ.)
ON (ВКЛ.)
Стоп
* Приоритет имеет последняя команда.
* Внутренние модули в пределах одной группы дистанционного управления
работают в одном и том же режиме.
Когда настройкой функции является режим «Аварийная остановка».
[При использовании входного сигнала типа «Фронт»]
Разъем Сигнал ввода Команда
Ch1 на CNA01 или CNA02
OFF (ВЫКЛ.) ON (ВКЛ.) Аварийная остановка
ON (ВКЛ.) OFF (ВЫКЛ.) Нормальное
[При использовании входного сигнала типа «Импульс»]
Разъем Сигнал ввода Команда
CNA01 или CNA02
Ch1
OFF (ВЫКЛ.)
ON (ВКЛ.)
Аварийная остановка
Ch2
OFF (ВЫКЛ.)
ON (ВКЛ.)
Нормальное
* При поступлении сигнала аварийной остановки останавливаются все внутренние
модули в пределах одной системы охлаждения.
Ru-10
Когда настройкой функции является режим «Принудительная остановка».
[При использовании входного сигнала типа «Фронт»]
Разъем Сигнал ввода Команда
Ch1 на CNA01 или CNA02
OFF (ВЫКЛ.) ON (ВКЛ.) Принудительная остановка
ON (ВКЛ.) OFF (ВЫКЛ.) Нормальное
[При использовании входного сигнала типа «Импульс»]
Разъем Сигнал ввода Команда
CNA01 или CNA02
Ch1
OFF (ВЫКЛ.)
ON (ВКЛ.)
Принудительная остановка
Ch2
OFF (ВЫКЛ.)
ON (ВКЛ.)
Нормальное
* Сигнал принудительной остановки останавливает внутренний модуль и блокирует
выполнение операции работы/остановки с пульта ДУ.
* При использовании функции принудительной остановки при формировании
группы дистанционного управления к каждому внутреннему модулю в пределах
группы следует подключать одинаковое оборудование.
Метод выбора функций
В качестве настройки функции внутреннего модуля можно выбрать режим «Работа/
остановка», режим «Аварийная остановка» или режим «Принудительная остановка».
Функция принудительного выключения термостата
[Вход только «по фронту»]
Разъем Сигнал ввода Команда
Ch3 на CNA03 или CNA04
OFF (ВЫКЛ.) ON (ВКЛ.) Выключение термостата
ON (ВКЛ.) OFF (ВЫКЛ.) Нормальное
(2) Внешний вывод
Следует использовать кабель витой пары (22AWG). Максимальная длина кабеля
составляет 25 м.
Используйте для внешнего ввода и вывода кабель с подходящими внешними
размерами в зависимости от количества устанавливаемых кабелей.
Выходное напряжение: Высокое 12В±2В пост.тока, Низкое 0 В.
Допустимый ток: 50 мА
Выбор выхода
Если индикатор и т.д. подключен непосредственно
Индикатор работы
Индикатор
ошибки
Индикатор состояния
вентилятора внутреннего модуля
подключенный модуль
Печатная
плата
CNB
01
При соединении с модулем, снабженным источником электропитания
CNB
01
Печатная
плата
Подключенное
устройство 1
Подключенное
устройство 2
Подключенное
устройство 3
подключенный модуль
Реле (приобретается на месте)
Поведение процесса
Разъем
Выходное
напряжение:
Статус
CNB01
Внешний вывод
внешнего выхода 1
0 В Останов
12 В пост. тока Работа
Контакты 1-3
внешнего вывода 2
0 В Нормальный
12 В пост. тока Ошибка
Контакты 1-4
внешнего вывода 3
0 В
Вентилятор внутреннего
модуля остановлен
12 В пост. тока
Вентилятор внутренне-
го модуля работает
(3) Способы подключения
Модификация провода
Снимите изоляцию с провода, прикрепленного к разъему набора проводов.
Снимите изоляцию с кабеля, приобретенного на месте. Используйте стыковой разъ-
ем с изоляцией гофрированного типа для соединения полевого кабеля и провода из
комплекта.
Подсоедините провод, соединив его с припоем.
ВАЖНО: Не забудьте изолировать соединение между проводами.
Дополнительные детали
Провод внешнего ввода/вывода
Припаяйте и заизолируйте соединенные части.
Приобретается на месте
Соединительные разъемы и схема проводки
На приведенном рисунке для иллюстрации подключены все возможные разъемы.
В действительности при подключении нельзя подключить все разъемы одновременно.
Кабельный
зажим
Печатная плата
контроллера
Ru-11
6.6. Дистанционный датчик (дополнительные детали)
Метод установки см. в РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ дистанционного датчика.
Способы подключения
Клеммные соединения
Разъем дистанционного
датчика (CN8)
Печатная плата
контроллера
Схема проводки
Кабельная
стяжка
(приобретается
на месте)
Печатная плата
контроллера
Снимите существующий разъем и замените его разъемом дистанционного датчика
(убедитесь, что этот разъем правильный).
Оригинальный разъем должен быть изолирован, так чтобы он не контактировал с
другими деталями электрических схем.
Используйте отверстие для трубопровода, если используется кабель внешнего
вывода.
Настройка для коррекции комнатной температуры
Если подключен дистанционный датчик, настройте функции внутреннего модуля, как
показано ниже.
Номер функции «30»:
Установите значение настройки на «00». (По умолчанию)
Номер функции «31»:
Установите значение настройки на «02».
* См. раздел «7.4. Настройка функций», где подробно описаны номера функций и
значения настроек.
7. НАСТРОЙКА НА МЕСТЕ ЭКСПЛУАТАЦИИ
Существует 3 способа настройки параметра «НАСТРОЙКА НА МЕСТЕ ЭСКПЛУАТАЦИИ».
Воспользуйтесь любым из способов.
Эти способы описаны в разделах (1) - (3) ниже.
(1) Настройки IU AD, REF AD SW ....... Данный раздел (7.1. Настройка адреса)
(2) Настройки пульта ДУ .....................
Подробные сведения по настройке приведены
в руководстве к проводному пульту ДУ.
(Установите для IU AD, REF AD SW значение 0)
(3)
Автоматические настройки адреса
.......
Подробные сведения по настройке приведены
в руководстве к внешнему модулю. (Установите
для IU AD, REF AD SW значение 0)
ВНИМАНИЕ
Перед выполнением настройки на месте эксплуатации не забудьте выключить питание.
7.1. Настройка адреса
Способ настройки адреса вручную
ВНИМАНИЕ
Для установки DIP переключателей используйте изолированную отвертку.
Пакетный переклю-
чатель Пример: «0»
Пакетный переключа-
тель Пример: «0»
Настройка
Диапазон
настройки
Тип переключателя
Адрес внутреннего
модуля
от 0 до 63
Пример
установки
2
IU AD × 10 IU AD × 1
Адрес
цепи
охлаждения
от 0 до 99
Пример
установки
63
REF AD × 10
REF AD × 1
(1) Адрес внутреннего модуля
Пакетный переключатель (IU AD × 1)...Заводская настройка «0»
Пакетный переключатель (IU AD × 10)...Заводская настройка «0»
При подключении нескольких внутренних модулей к 1 системе охлаждения
установите переключатель IU AD SW, как показано в Table A.
(2) Адрес контура хладагента
Пакетный переключатель (REF AD × 1)... Заводская настройка «0»
Пакетный переключатель (REF AD × 10)... Заводская настройка «0»
В случае использования нескольких систем охлаждения установите
переключатель REF AD SW, как показано в Table A, для каждой системы
охлаждения.
Установите тот же адрес контура хладагента, что и для внешнего модуля.
Ru-12
Table A
Адрес
Настройка
поворотного
переключателя
Адрес
Настройка
поворотного
переключателя
Контур хладагента
REF AD SW
Внутренний
модуль
IU AD SW
× 10 × 1 × 10 × 1
000000
101101
202202
303303
404404
505505
606606
707707
808808
909909
10 1 0 10 1 0
11 1 1 11 1 1
12 1 2 12 1 2
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
99 9 9 63 6 3
Не устанавливайте для адреса внутреннего модуля (IU AD SW) значения от 64 до 99.
Это может привести к сбою.
(3) Адрес пульта ДУ
i) трехжильный тип
Пакетный переключатель (RC AD SW)...Заводская настройка «0»
При подключении нескольких внутренних модулей к 1 стандартному проводному
пульту дистанционного управления установите переключатель RC AD SW в
последовательности от 0.
Настройка
Диапазон
настройки
Тип переключателя
Адрес пульта ДУ от 0 до 15
Пример
установки 0
RC AD
Пример
При подключении 4 внутренних модулей.
RC AD SW
0
RC AD SW
1
RC AD SW
2
RC AD SW
3
Внутренний модуль
Пульт ДУ
Внутренний модуль Внутренний модуль Внутренний модуль
RC AD SW 01234567
Адрес 01234567
RC AD SW 8 9ABCDEF
Адрес 8 9 10 11 12 13 14 15
ii) двухжильный тип
Пакетный переключатель (RC AD SW)...Заводская настройка «0»
Поскольку настройки адреса пульта ДУ конфигурируются автоматически, их
конфигурировать не нужно.
При конфигурировании вручную необходимо сконфигурировать и внутренний
модуль, и пульт ДУ.
Для получения подробностей см. руководство пульта ДУ.
7.2. Установка пользовательского кода
Установка пользовательского кода позволяет избежать путаницы с внутренними моду-
лями.
(Можно установить до 4 кодов.)
Выполните установку для внутреннего модуля и пульта ДУ.
A B C D
A B C D
Внутренний
модуль
Пульт ДУ
Путаница
Изменение кода
Установка пользовательского кода для внутреннего модуля
Установите DIP-переключатели SET 3 SW1, SW2 согласно Table B.
ON (ВКЛ.)
OFF (ВЫКЛ.)
DIP-переключатель
«SET 3»
SW
1
SW
2
SW
3
SW
4
Table B
Пользовательский код
А (Заводская настройка)B C D
DIP-переключатель
SET3 SW1
OFF (ВЫКЛ.)
ON
(ВКЛ.)
OFF
(ВЫКЛ.)
ON
(ВКЛ.)
DIP-переключатель
SET3 SW2
OFF (ВЫКЛ.)
OFF
(ВЫКЛ.)
ON
(ВКЛ.)
ON
(ВКЛ.)
7.3. Режим статического давления
ВНИМАНИЕ
Если применимо статическое давление не соответствует режиму статического
давления, режим статического давления может быть изменен вручную.
Необходимо устанавливать режим статического давления для каждого применения
статического давления.
Статическое давление может быть настроено на месте.
Соотношение между установленными значениями и статическим давлением см. в
следующей таблице.
НАСТРОЙКУ ФУНКЦИЙ можно выполнить с помощью
проводного пульта ДУ.
(Пульт ДУ относится к дополнительному оборудованию)
Подробные сведения по настройке приведены в руководстве к проводному пульту
ДУ.
Номер функции Номер настройки
Настройка статического
давления
26
05 Режим Стат. давления 05
06 Режим Стат. давления 06
07 Режим Стат. давления 07
08 Режим Стат. давления 08
··
··
··
24 Режим Стат. давления 24
25 Режим Стат. давления 25
31
Нормальное Стат. давление
(Закодская настройка)
* Особенности каждого параметра см. в разделе FAN PERFORMANCE CURVE (КРИВАЯ
ПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТИ ВЕНТИЛЯТОРА) в документе Design & Technical Data (Дизайн
и технические характеристики).
* Если для Значения настройки в AR18 задано «11 - 25», операция будет такой же, как
при «10(Pежим Стат. давления 10)».
* Если для Значения настройки в AR24 задано «16 - 25», операция будет такой же, как
при «15(Pежим Стат. давления 15)».
* Если для Значения настройки задано «31» Нормальное стат. давление (заводская на-
стройка), статическое давление будет равно 50 Па (AR18-34) / 60 Па (AR36-45).
Ru-13
7.4. Настройка функций
НАСТРОЙКУ ФУНКЦИЙ можно выполнить с помощью проводного пульта ДУ.
(Пульт ДУ относится к дополнительному оборудованию)
Подробные сведения по настройке приведены в руководстве к проводному пульту
ДУ.
См. раздел «7.1. Настройка адреса» для получения сведений о настройке адреса
внутреннего модуля и контура хладагента.
Перед началом настройки включите питание внутреннего модуля.
* Включение питания внутреннего модуля инициализирует электронный
расширительный клапан, поэтому перед включением питания убедитесь, что
были выполнены тесты на герметичность трубопровода и вакуумирование.
* Также перед включением питания необходимо заново проверить правильность
соединения проводов.
Описание функций
Функция
Номер
функции
Номер настройки
По
умолчанию
Описание
Интервал
индикатора
фильтра
11
00
Стандартная
Регулировка интервала уведомления
об очистке фильтра. Если уведомление
происходит слишком рано, установите
значение 01. Если уведомление про-
исходит слишком поздно, установите
значение 02.
01 Больше
02 Меньше
Индикатор
фильтра
13
00 Вкл.
Включение или отключение индикато-
ра фильтра. Значение 02 используется
с центральным пультом ДУ.
01 Откл.
02
Отображение
только на
центральном
пульте ДУ
Триггер
темпе-
ратуры
холодного
воздуха
30
00
Стандартная
Регулировка температуры триггера
холодного воздуха. Для снижения темпе-
ратуры срабатывания используйте зна-
чение 01. Для повышения температуры
срабатывания используйте значение 02.
01
Регулировка (1)
02
Регулировка (2)
Триггер
температу-
ры горячего
воздуха
31
00
Стандартная
Регулировка температуры тригге-
ра горячего воздуха. Для снижения
температуры срабатывания на 6
°C используйте значение 01. Для
снижения температуры срабатывания
на 4 °C используйте значение 02. Для
повышения температуры срабатывания
используйте значение 03.
01
Регулировка (1)
02
Регулировка (2)
03
Регулировка (3)
Автома-
тический
перезапуск
40
00 Вкл.
Включение или отключение автома-
тического перезапуска системы после
перебоя в питании.
01 Откл.
Предот-
вращение
холодного
воздуха
43
00 Сверхнизкий
Ограничение потока холодного
воздуха с направлением потока
ниже при начале работы обогрева.
Для соответствия вентиляции
установите на 01.
01
Следование
настройке на
пульте ДУ
Внешнее
управление
46
00
Запуск/оста-
новка
Выполнение функций запуска/оста-
новки или аварийной остановки с
внешнего устройства управления.
* Если команда аварийной остановки
поступает с внешнего устройства
управления, отключаются все системы
охлаждения.
* Если задана принудительная останов-
ка, внутренние модули останавлива-
ются с помощью команды с внешних
терминалов ввода, а выполнение
запуска/остановки с помощью пульта
ДУ блокируется.
01
Аварийный
останов
02
Принудитель-
ная остановка
Цель со-
общений об
ошибках
47
00 Все
Выбор устройств, на которые поступают
сообщения об ошибках. Сообщения об
ошибках могут передаваться на все мо-
дули либо только на центральный пульт
ДУ.
01
Отображение
только на
центральном
пульте ДУ
Настройка
вентилято-
ра при вы-
ключенном
термостате
охлаждения
49
00
Следование
настройке на
пульте ДУ
При установке на 01 вентилятор
останавливается при выключенном
термостате в режиме охлаждения.
Необходимы подключение проводного
пульта ДУ (двухжильного или трех-
жильного типа) и переключение его
термистора.
01
Останов
(
Запрещено
)
60 00
(Запрещено)
61 00
(Запрещено)
62 00
8.
ТЕСТОВЫЙ ЗАПУСК
8.1. Тестовый запуск с помощью внешнего модуля
(печатной платы)
Если для выполнения тестового запуска внешнего модуля нужно использовать
печатную плату, см. Руководство по установке внешнего модуля.
8.2. Тестовый запуск с помощью пульта ДУ
Сведения о выполнении тестового запуска с помощью пульта ДУ см. в Руководстве
по установке пульта ДУ.
Во время выполнения тестового запуска кондиционера индикаторы РАБОТА и
ТАЙМЕР одновременно медленно мигают.
Подробные сведения см. в руководстве «Проводной пульт дистанционного управле-
ния».
9.
КОНТРОЛЬНЫЙ СПИСОК
При установке внутреннего модуля или модулей обратите особое внимание на ниже-
приведенные пункты контрольного списка. После завершения установки не забудьте
проверить следующие контрольные пункты еще раз.
Пункты для проверки
Если не выполнено
надлежащим образом
Флажок
Правильно ли установлен внутренний
модуль?
Вибрация, шум, возможное паде-
ние внутреннего модуля
Выполнена ли проверка наличия
утечек газа (труб с хладагентом)?
Нет охлаждения, нет обогрева
Выполнена ли работа по теплоизоля-
ции?
Утечка воды
Легко ли вытекает вода из дренажа
внутренних модулей?
Утечка воды
Соответствует ли напряжение источ-
ника питания указанному на табличке
внутреннего
модуля?
Не работает, тепловое поврежде-
ние или возгорание
Полностью ли подключены все прово-
да и трубы?
Не работает, тепловое поврежде-
ние или возгорание
Заземлен ли внутренний модуль? Короткое замыкание
Имеет ли соединительный кабель
указанную толщину?
Не работает, тепловое поврежде-
ние или возгорание
Свободны ли входы и выходы от
любых препятствий?
Нет охлаждения,
нет обогрева
Запуск и остановка кондиционера
осуществляется с помощью пульта ДУ
или внешнего устройства?
Не работает
После завершения установки объяс-
нили ли пользователю о надлежащих
эксплуатации и обращении?
10. СОСТОЯНИЕ ЛАМПОЧЕК
Лампочка «Питание» (зеленая) Описание состояния
(горит)
Горит при включенном питании.
(мигает)
Неисправность платы связи или главной
платы.
: 0,1 с ВКЛ./0,1 с ВЫКЛ.
Печатная плата контроллера
Лампочка «Питание»
(зеленая)
Ru-14
11.
КОДЫ ОШИБОК
В случае использования пульта ДУ проводного типа на дисплее пульта отображают-
ся коды ошибок.
Код ошибки проводного
пульта ДУ
Содержимое ошибки
Ошибка связи пульта дистанционного управления
Ошибка связи по сети
Ошибка связи с внешним устройством
Ошибка установки адреса внутреннего блока
Ошибка адреса подключенного блока в системе
проводного пульта ДУ
Ошибка по источнику питания внутреннего блока
Ошибка главной платы внутреннего блока
Ошибка цепи питания внутреннего блока
Ошибка связи внутреннего блока и проводного
пульта ДУ
Ошибка термистора комнатной температуры
внутреннего блока
Ошибка термистора температуры теплообменника
внутреннего блока
Ошибка #1 двигателя вентилятора внутреннего
блока
Ошибка катушки электронного расширительного
вентиля внутреннего блока
Ошибка в системе дренажа внутреннего блока
Ошибка #2 двигателя вентилятора внутреннего
блока
Ошибка наружного блока
Ошибка RB-блока (блока-распределителя)
Дисплей проводного пульта ДУ
UTY-RNKY / UTY-RNKG / UTY-RNKYT (трехжильный тип)
UTY-RNRY / UTY-RNRG (двухжильный тип)
Код ошибки
Значок ошибки
Коснитесь [Status] (Состояние).
Нажмите [Error Information] (Информация об ошибке).
Двузначные числа соответствуют коду
ошибки из предыдущей таблицы.
Для получения подробностей см. руководство по установке пульта ДУ.
Коснитесь [Next Page] (Следующая страница) (или
[previous page] [предыдущая страница]) для переклю-
чения к другой информации внутреннего модуля.
UTY-RLRY / UTY-RLRG (двухжильный тип)
Код ошибки
Значок ошибки
Для получения подробностей см. руководство по установке пульта ДУ.
Более подробную информацию о КОДЫ ОШИБОК см. в руководстве по эксплуатации или
проводного пульта ДУ.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Fujitsu ARXN45GATH Инструкция по установке

Тип
Инструкция по установке
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ