Volvo 2014 Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению

Это руководство также подходит для

Руководство По Эксплуатации L:7:9>I>DC
V70 & XC70
УВАЖАЕМЫЕ ВЛАДЕЛЬЦЫ АВТОМОБИЛЯ VOLVO!
СПАСИБО ЗА ВАШ ВЫБОР АВТОМОБИЛЯ VOLVO!
Мы надеемся, что Вы в течение многих лет получите наслажде-
ние от управления Вашим автомобилем Volvo. Этот автомобиль
создан для обеспечения комфорта и безопасности Вам и Вашим
пассажирам. Volvo — это один из самых безопасных легковых
автомобилей в мире. Ваш Volvo разработан с учетом всех дей-
ствующих требований по безопасности и охране окружающей
среды.
Для того чтобы этот автомобиль доставил Вам истинное удо-
вольствие, мы рекомендуем ознакомиться с информацией об
оборудовании, эксплуатации и техническом обслуживании,
которая содержится в данном Руководстве по эксплуатации.
Содержание
2
* Опция/дополнительное оборудование, дополнительную информацию см. Введение.
00
00 введение
Важная информация................................. 6
Volvo и окружающая среда.................... 12
01
01 Безопасность
Ремни безопасности .............................. 18
Подушки безопасности.......................... 21
Активирование/отключение подушки
безопасности*......................................... 24
Боковая подушка безопасности (SIPS-
bag) .......................................................... 26
Надувной занавес (IC) ............................ 28
WHIPS ...................................................... 29
Когда срабатывают системы ................ 31
Аварийный режим................................... 32
Безопасность детей................................ 33
02
02 Замки и сигнализация
Дистанционный ключ/плоский ключ..... 50
Скрытое запирание*............................... 56
Замена батарейки в дистанционном
ключе/РСС*.............................................. 58
Keyless drive*............................................ 60
Запирание/отпирание............................. 63
Замок для безопасности детей............. 69
Сигнализация*......................................... 70
Содержание
* Опция/дополнительное оборудование, дополнительную информацию см. Введение.
3
03
03 Среда обитания водителя
Приборы и органы управления.............. 74
Volvo Sensus ........................................... 84
Положения ключа................................... 85
Сидения................................................... 87
Рулевое колесо....................................... 92
Освещение............................................... 93
Очистители и омыватели..................... 106
Стекла и зеркала заднего вида........... 109
Компас*.................................................. 114
Люк в крыше с электроприводом*...... 115
Алкотестер*........................................... 117
Пуск двигателя...................................... 122
Запуск двигателя – Гибкое топливо.... 127
Запуск двигателя – вспомогательный
аккумулятор.......................................... 129
Коробки передач................................... 131
DRIVe Start/Stop*................................... 139
Привод на четыре колеса – AWD (All
Wheel Drive)*........................................... 146
Рабочие тормоза................................... 147
HDC – Hill Descent Control.................... 149
Стояночный тормоз.............................. 151
HomeLink
*............................................ 155
04
04 Поддержка водителя
DSTC – Система курсовой устойчи-
вости и тяги........................................... 160
Информация о дорожных знаках - RSI* 162
Круиз-контроль*................................... 164
Адаптивный круиз-контроль*.............. 166
Дистанция сближения*......................... 178
City Safety™........................................... 181
Предупреждение о столкновении с
автоторможением и защитой пешехо-
дов.*........................................................ 186
Driver Alert System*................................ 196
Driver Alert System - DAC*..................... 197
Driver Alert System – LDW*.................... 200
Помощь парковки*................................ 203
Парковочная камера*........................... 206
BLIS* – Blind Spot Information System. . 210
05
05 Комфорт и удовольствие от
вождения
Использование меню и сообщений..... 216
Исходное меню MY CAR....................... 219
Климат-контроль.................................. 227
Топливный обогреватель двигателя и
отопитель салона*................................ 241
Дополнительный обогреватель*.......... 245
Бортовой компьютер............................ 247
Регулировка ходовых характеристик. 249
Комфорт в салоне................................ 250
Содержание
4
* Опция/дополнительное оборудование, дополнительную информацию см. Введение.
06
06 Информационная система
Общие сведения об информационной
системе.................................................. 256
Радио...................................................... 268
Медиапроигрыватель........................... 276
Внешний источник звучания через
порт AUX-/USB*..................................... 281
Медиа Bluetooth
* ................................ 284
Bluetooth
, свободные руки*................ 287
Управление голосом*, мобильный теле-
фон......................................................... 297
TV*........................................................... 301
Пульт дистанционного управления* ... 305
RSE – Rear Seat Entertainment system* 307
07
07 В поездке
Рекомендации во время езды.............. 320
Заправка топливом............................... 323
Топливо.................................................. 324
Погрузка................................................ 328
Багажное отделение............................. 333
Езда с прицепом.................................... 337
Буксировка и эвакуация....................... 344
08
08 Колеса и шины
Общие сведения ................................... 350
Замена колес ........................................ 355
Давление воздуха в шинах .................. 358
Треугольный знак аварийной оста-
новки и аптечка*.................................... 359
Временный шиноремонтный комплект
(TМК)* .................................................... 360
Содержание
5
09
09 Уход и обслуживание
Двигательный отсек.............................. 368
Лампы..................................................... 376
Щетки стеклоочистителей и омываю-
щая жидкость........................................ 383
Аккумулятор.......................................... 386
Предохранители.................................... 392
Уход за автомобилем............................ 403
10
10 Технические данные
Обозначения типа................................. 412
Размеры и массы.................................. 414
Технические данные двигателя........... 420
Масло для двигателя............................ 422
Жидкости и смазки............................... 426
Топливо.................................................. 429
Колеса и шины, размеры и давление . 430
Электросистема.................................... 433
Тип разрешения.................................... 434
Символы на дисплее............................. 446
11
11 Алфавитный указатель
Алфавитный указатель......................... 450
введение
Важная информация
6
* Опция/дополнительное оборудование, дополнительную информацию см. Введение.
Читайте Руководство по
эксплуатации
Введение
Лучший способ познакомиться с Вашим
новым автомобилем — это прочитать
настоящее руководство, желательно до
первой поездки. Из руководства Вы можете
узнать о новых функциях, о том, как лучше
управлять автомобилем в различных ситуа-
циях и как наиболее эффективно использо-
вать различные свойства и возможности
автомобиля. Особое внимание уделяйте
приведенным в руководстве инструкциям по
безопасности.
Технические характеристики, особенности
конструкции и иллюстрации в настоящем
руководстве по эксплуатации не являются
обязательными. Мы сохраняем за собой
право вносить изменения без предвари-
тельного уведомления.
©
Volvo Car Corporation
Опция
Все типы опций/дополнительного оборудо-
вания обозначены звездочкой*.
Помимо стандартного оборудования в
настоящем руководстве по эксплуатации
описаны также опции (оборудование, уста-
навливаемое на заводе-изготовителе) и
некоторые аксессуары (дополнительное
оборудование, устанавливаемое позднее).
Оборудование, описанное в настоящем
руководстве по эксплуатации, установлено
не на всех автомобилях. Автомобили ком-
плектуются в зависимости от требований
различных рынков сбыта и национальных
или местных законов и правил.
Если вы не уверены в том, что входит в стан-
дартный или опционный/дополнительный
комплект поставки, обратитесь к дилеру
Volvo.
Специальные рубрики
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Тексты под рубрикой "Предостереже-
ние" указывают на опасность получения
травм.
ВАЖНО
Тексты под рубрикой "Важно" свиде-
тельствуют об опасности повреждения
автомобиля.
ВНИМАНИЕ
В текстах под рубрикой "Внимание"
содержатся советы или рекомендации,
которые помогут Вам использовать раз-
личные свойства и функциональные воз-
можности автомобиля.
Сноска
В Руководстве по эксплуатации приводится
информация в виде сносок внизу страницы.
Эта информация дополняет текст, в кото-
ром указывается номер сноски. Для обозна-
чения сноски к тексту в таблице вместо
цифр используются буквы.
Тексты сообщений
В автомобиле установлены дисплеи, на
которых появляются текстовые сообщения.
Такие сообщения приведены в Руководстве
по эксплуатации более крупным шрифтом
серого цвета. Пример такого текста приво-
дится в текстах меню и сообщений на
информационном дисплее (например,
Настройки аудио).
Таблички
В автомобиле имеются различные
таблички, в которых ясно и четко приво-
дится важная информация. Эти таблички в
автомобиле по нисходящей указывают сте-
введение
Важная информация
7
пень важности предупреждения/информа-
ции.
Предупреждение о возможных
травмах
G031590
Символы ISO черного цвета на желтом фоне
предупреждения, текст/рисунок белого
цвета на черном поле сообщения. Исполь-
зуются для указания об опасности, которая
в случае, если предупреждение игнори-
руется, может приводить к опасным или
смертельным травмам.
Повреждение имущества
G031592
Символы ISO белого цвета и текст/рисунок
белого цвета на черном или синем фоне пре-
дупреждения и сообщения. Используются
для указания об опасности, которая в слу-
чае если предупреждение игнорируется,
может приводить к повреждению имуще-
ства.
Информация
G031593
Символы ISO белого цвета и текст/рисунок
белого цвета на черном поле сообщения.
ВНИМАНИЕ
Приводимые в данном руководстве
таблички могут отличаться от табличек,
установленных в вашем автомобиле. На
иллюстрациях приводится лишь пример-
ное изображение табличек и указы-
вается их ориентировочное местополо-
жение в автомобиле. Конкретная инфор-
мация по вашему автомобилю приво-
дится в соответствующих табличках,
установленных на вашем автомобиле.
введение
Важная информация
8
Списки операций
В Руководстве по эксплуатации процедуры,
которые необходимо выполнять в опреде-
ленной последовательности, пронумеро-
ваны.
Если поэтапная инструкция оснащена
серией рисунков, то нумерация каждого
момента аналогична соответствующему
рисунку.
Серии рисунков сопровождаются про-
нумерованными списками с буквенными
обозначениями, в которых взаимный
порядок инструкций может отличаться.
Стрелки с цифрами и без цифр исполь-
зуются для наглядности перемещений.
Стрелки с буквами используются для
обозначения передвижений, когда поря-
док не имеет значения.
Если к поэтапной инструкции отсутствует
серия из рисунков, то различные этапы обо-
значаются обычными цифрами.
Списки позиций
Для обозначения различных участков на
обзорных рисунках используются крас-
ные кружки с цифрой. Эта же цифра
приводится в списке позиций с описа-
нием объекта, соответствующего дан-
ному рисунку.
Маркированные списки
При перечислении в Руководстве по
эксплуатации используется маркированный
список.
Пример:
Охлаждающая жидкость
Масло для двигателя
Продолжение следует
`
``
Если раздел продолжается на следую-
щем развороте, данный символ расположен
справа внизу.
Запись данных
В вашем автомобиле установлены
несколько компьютеров, которые непре-
рывно контролируют и проверяют работу
компонентов и действие функций. Некото-
рые из этих компьютеров могут регистриро-
вать информацию в нормальных условиях
эксплуатации, если они обнаруживают
ошибку. Кроме этого, информация реги-
стрируется во время столкновения или ава-
рии. Часть регистрируемой информации
требуется для того, чтобы при проведении
обслуживания и ремонта механики смогли
выполнить диагностику и устранить неис-
правности, а также для того, чтобы дей-
ствия компания Volvo соответствовали тре-
бованиям законодательства и других нор-
мативов. Кроме того, эта информация
используется компанией Volvo в исследова-
ниях, направленных на дальнейшее повы-
шение качества и безопасности, так как
позволяет более полно оценить обстоя-
тельства, которые приводят к авариям и
травмам людей. Эта информация включает
данные о состоянии и действии различных
систем и модулей автомобиля, в том числе
данные о состоянии двигателя, дроссель-
ной заслонки, рулевого управления, тормо-
зов и других систем. Эта информация может
содержать данные о манере управления
автомобилем, например, о скорости авто-
мобиля, использовании педали тормоза или
газа, углах поворота рулевого колеса, а
также о том использовали ли водитель и
пассажиры ремни безопасности. Такая
информация может по указанным причинам
храниться в компьютерах автомобиля в
течение определенного времени или как
следствие столкновения или аварии. Ком-
пания Volvo может хранить информацию
столько, сколько необходимо с целью даль-
нейшего совершенствования и повышения
безопасности и качества или столько вре-
мени, сколько требуется в соответствии с
законодательством или другими норматив-
ными документами, которые компания Volvo
должна принимать во внимание.
введение
Важная информация
* Опция/дополнительное оборудование, дополнительную информацию см. Введение.
9
Компания Volvo не будет способствовать
разглашению этой сохраненной информа-
ции без вашего согласия. Однако компания
Volvo может быть вынуждена предоставить
данную информацию в соответствии с тре-
бованиями национального законодатель-
ства представителям властей, например,
полиции или другим организациям, имею-
щим право на получение данной информа-
ции.
Для считывания и анализа информации,
зарегистрированной в компьютерах авто-
мобиля, требуется специализированное
оборудование, которое имеется у компании
Volvo и в мастерских, связанных с компа-
нией договором. Компания Volvo несет
ответственность за то, чтобы информация,
получаемая компанией при проведении сер-
висных и ремонтных работ, хранилась и
обрабатывалась надежным способом в
соответствии с существующими требова-
ниями законодательства. За дополнитель-
ной информацией обращайтесь дилеру
Volvo.
Аксессуары и дополнительная
оснастка
Неправильное подсоединение или уста-
новка дополнительного оборудования могут
отрицательно повлиять на электронную
систему автомобиля. Некоторые аксес-
суары функционируют только при условии,
что соответствующее программное обеспе-
чение установлено в компьютерной системе
Вашего автомобиля. Поэтому перед уста-
новкой дополнительных принадлежностей,
подключаемых или влияющих на электриче-
скую систему автомобиля, Volvo рекомен-
дует обязательно обратиться на официаль-
ную станцию техобслуживания Volvo.
Смена владельца автомобиля с
функцией Volvo On Call*
Volvo On Call – это дополнительный пакет, в
который входят услуги по безопасности,
поддержке и повышенному комфорту. Если
у автомобиля, который подключен к услугам
Volvo On Call, происходит смена владельца,
очень важно прекратить действие этих
услуг с тем, чтобы предыдущий владелец не
мог ими пользоваться. Свяжитесь с центром
обслуживания, нажав в автомобиле кнопку
ON CALL, или обратитесь в официальную
мастерскую Volvo. См. также "Изменение
кода защиты" в руководстве по эксплуата-
ции Volvo On Call.
Лазерный датчик
На данном автомобиле установлен датчик
лазерного излучения. При обращении с
лазерным датчиком необходимо четко
выполнять предписанные инструкции.
Приведенные ниже две таблички на англий-
ском языке установлены непосредственно
на блоке лазерного датчика:
Верхняя табличка на рисунке определяет
класс лазерного излучения:
Лазерное излучение – Не смотрите на
поток лазерного излучения с использо-
ванием оптических приборов – Лазерная
продукция класса 1М.
На нижней табличке приводятся физиче-
ские параметры лазерного излучения:
введение
Важная информация
10
IEC 60825-1:1993 + A2:2001. Соответ-
ствует стандартам FDA (Управление по
санитарному надзору за пищевыми про-
дуктами и медикаментами, США) для
лазерной продукции за исключением
отличий согласно "Уведомлению по
лазерному излучению 50" от
26 июля 2001 г..
Параметры излучения лазерного
датчика
В таблице приводятся точные физические
параметры лазерного датчика.
Максимальная энергия
импульса
2,64 ¦Дж
Максимальная средняя
выходная мощность
45 мВт
Ширина импульса 33 нс
Расходимость (по горизон-
тали х по вертикали)
28° × 12°
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Нарушение данных инструкций может
приводить к травме глаз!
Запрещается смотреть в лазерный
датчик (испускающий невидимые
лазерные лучи) с расстояния менее
100 мм с применением увеличиваю-
щей оптики, как например, лупы,
микроскопа, объектива или анало-
гичных оптических приборов.
Проверка, ремонт, демонтаж, регу-
лировка и/или замена деталей лазер-
ного датчика может проводиться
только уполномоченными мастер-
скими – мы рекомендуем обращаться
на официальные станции техобслу-
живания Volvo.
Чтобы избежать опасного облучения
не проводите процедуры регули-
ровки или обслуживания, не указан-
ные в данном руководстве.
При работе с лазерным датчиком
монтер должен следовать спе-
циально разработанной для этого
информации.
Не демонтируйте лазерный датчик
(включая линзы). Согласно стан-
дарту IEC 60825-1 снятый лазерный
датчик относится к лазерному
классу 3В. Лазерный класс 3В не
безопасен для глаз, и поэтому суще-
ствует опасность повреждения глаз.
Перед демонтажем лазерного дат-
чика с ветрового стекла необходимо
сначала отсоединить контакт.
Перед подсоединением контакта
необходимо сначала установить
лазерный датчик на ветровое
стекло.
Лазерный датчик испускает лазер-
ные лучи, когда дистанционный ключ
находится в положении II даже при
неработающем двигателе (положе-
ния ключа см. стр. 85).
Дополнительную информацию о лазерном
датчике см. стр. 181.
Информация в сети Интернет
На сайте www.volvocars.com можно найти
дополнительную информацию о вашем
автомобиле.
Для считывания QR-кодов необходим счи-
тыватель QR-кодов, который доступен в
виде программного дополнения к некото-
рым мобильным телефонам. Считыватель
QR-кодов можно скачать с App Store или
Android Market.
введение
Важная информация
11
QR-код
введение
Volvo и окружающая среда
12
Экологическая концепция Volvo Car Corporation
G000000
Забота об окружающей среде является
одним из основополагающих принципов
деятельности всех подразделений Volvo Car
Corporation. Мы также верим, что наши кли-
енты разделяют нашу заботу об окружаю-
щей среде.
Ваш автомобиль Volvo отвечает жестким
международным стандартам по охране
окружающей среды и, кроме того, изготав-
ливается на одном из самых экологически
чистых и ресурсосберегающих заводов в
мире. Volvo Car Corporation сертифицирован
согласно глобальному сертификату ISO,
включающему экологический стандарт ISO
14001, в соответствии с которым действуют
все наши заводы и большинство других
наших подразделений. Мы требуем также,
чтобы и наши партнеры систематически
занимались вопросами охраны окружающей
среды.
Расход топлива
Все автомобили Volvo конкурентоспособны
в отношении расхода топлива в соответ-
ствующих классах. Чем меньше расход топ-
лива, тем ниже в общем случае уровень
выбросов двуокиси углерода — газа, соз-
дающего парниковый эффект.
Расход топлива зависит от водителя. С
дополнительной информацией можно озна-
комиться в рубрике Охрана окружающей
среды, расположенной ниже.
Эффективная очистка отработавших
газов
Ваш автомобиль Volvo изготовлен в соот-
ветствии с концепцией "Чистота внутри и
снаружи" – концепция, которая предусмат-
ривает как чистую среду в салоне, так и
высокую степень очистки отработанных
газов. Во многих случаях уровень выбросов
отработанных газов намного ниже дей-
ствующих нормативов.
введение
Volvo и окружающая среда
* Опция/дополнительное оборудование, дополнительную информацию см. Введение.
13
Чистый воздух в салоне
Фильтр в салоне препятствует проникнове-
нию в салон пыли и пыльцы через воздухо-
заборник.
Совершенная система контроля качества
воздуха IAQS* (Interior Air Quality System),
следит за тем, чтобы воздух, поступающий
в салон, был чище, чем снаружи в транс-
портном потоке.
Система состоит из электронного датчика и
угольного фильтра. Поступающий воздух
постоянно контролируется, и воздухоза-
борник закрывается при повышенном
содержании некоторых вредных для здоро-
вья газов, например, оксида углерода.
Подобная ситуация может встречаться,
например, в плотном транспортном потоке,
пробках или туннелях.
Угольный фильтр препятствует поступле-
нию оксидов азота, приповерхностного
озона и углеводородов.
Интерьер
В салоне Volvo создается уютная и приятная
атмосфера даже для страдающих контакт-
ной аллергией и астмой. Особое внимание
уделено выбору экологически безопасных
материалов.
Станции техобслуживания Volvo и
экология
Регулярное обслуживание создает условия
для увеличения срока службы автомобиля с
сохранением низкого расхода топлива. Это
способствует сохранению более чистой
окружающей среды. Ваш автомобиль стано-
вится частью нашей системы, если Вы дове-
ряете мастерским Volvo проводить сервис и
обслуживание автомобиля. Volvo уделяет
внимание организации помещений в наших
мастерских с целью предотвращения про-
ливов и выбросов в окружающую среду.
Персонал наших станций техобслуживания
обладает необходимыми знаниями и обору-
дованием, что гарантирует максимальную
экологическую безопасность.
Охрана окружающей среды
Вы можете внести свой вклад в охрану окру-
жающей среды – ниже вы найдете несколько
советов:
Не допускайте работы двигателя на
холостых оборотах – выключайте дви-
гатель при длительном ожидании.
Выполняйте местные предписания.
Экономичное вождение – означает
предвидение дорожной ситуации.
Выполняйте сервисные и профилакти-
ческие работы, как указано руководстве
по эксплуатации – соблюдайте интер-
валы, рекомендованные в книжке по
гарантии и сервису.
Если в автомобиле установлен предва-
рительный подогреватель двигателя*,
включайте его перед холодным запу-
ском – повышается способность холод-
ного старта и снижается износ в холод-
ную погоду, при этом двигатель быстрее
достигает нормальной рабочей темпе-
ратуры, что приводит к снижению рас-
хода топлива и уровня выбросов.
На высокой скорости значительно
повышается расход топлива в связи с
увеличением сопротивления воздуха –
при удвоении скорости сопротивление
воздуха увеличивается в 4 раза.
Утилизируйте опасные для окружающей
среды отходы, например, батарейки и
масло, экологически безопасным спосо-
бом. В случае сомнений проконсульти-
руйтесь в мастерской о способе утили-
зации таких отходов – мы рекомендуем
официальную станцию техобслужива-
ния Volvo.
Следуя этим советам, вы экономите деньги,
сохраняете ресурсы планеты и продлеваете
срок службы автомобиля. Детальную
информацию и ряд других советов можно
найти на стр. 320 и 429.
введение
Volvo и окружающая среда
14
Утилизация
Утилизация автомобиля по оптимальной
схеме с учетом экологических требований –
один из важных аспектов деятельности
Volvo по охране окружающей среды. Вос-
становлению подлежит практически весь
автомобиль. Поэтому мы просим послед-
него владельца автомобиля обратиться к
дилеру, который укажет организацию,
имеющую сертификат/разрешение на про-
ведение работ по утилизации.
Руководство по эксплуатации и
окружающая среда
Символ Forest Stewardship Council
указы-
вает на то, что источником бумажной массы,
использованной для публикации данного
издания, послужили леса, сертифицирован-
ные FSC
, или другие контролируемые
источники.
введение
15
16
* Опция/дополнительное оборудование, дополнительную информацию см. Введение.
Ремни безопасности ............................................................................ 18
Подушки безопасности......................................................................... 21
Активирование/отключение подушки безопасности*........................ 24
Боковая подушка безопасности (SIPS-bag) ....................................... 26
Надувной занавес (IC) .......................................................................... 28
WHIPS .................................................................................................... 29
Когда срабатывают системы .............................................................. 31
Аварийный режим................................................................................. 32
Безопасность детей.............................................................................. 33
БЕЗОПАСНОСТЬ
01 Безопасность
Ремни безопасности
01
18
Общая информация
Если не пристегнуть ремень безопасности,
резкое торможение может иметь серьезные
последствия. Поэтому проверьте, чтобы все
пассажиры пристегнули ремни безопас-
ности.
Для того чтобы ремень безопасности обес-
печивал максимальную защиту необходимо
чтобы он плотно прилегал к телу. Не откло-
няйте спинку сиденья слишком далеко
назад: ремень безопасности предназначен
для обеспечения защиты при нормальном
положении.
Пристегивание ремня безопасности
Медленно вытяните ремень и застегните
его, вставив язычок в замок ремня. Громкий
щелчок указывает на фиксацию ремня.
На заднем сидении определенный язычок
подходит только к соответствующему
замку
1
.
Отстегивание ремня безопасности
Нажмите на красную кнопку в замке и дайте
катушке втянуть ремень. Если ремень не
втянулся полностью, подайте его вручную,
чтобы он не провисал.
Ремень безопасности блокируется и не
вытягивается:
если вытягивать его резко
во время торможения и ускорения
если автомобиль сильно наклонен.
Всегда помните следующее:
нельзя использовать застежки и т.п.,
мешающие нормальному прилеганию
ремня безопасности
необходимо следить, чтобы ремень
безопасности не был перекручен и не
зацепился за что-либо
набедренная часть ремня должна рас-
полагаться низко (не на животе)
необходимо натянуть набедренную
ленту по бедрам, протянув диагональ-
ную ленту ремня вверх к плечу.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Ремень безопасности и подушка безо-
пасности срабатывают согласованно.
Если ремень безопасности не пристегнут
или используется неправильно, это
может снизить защитные свойства
надувной подушки безопасности в слу-
чае столкновения.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Каждый ремень безопасности рассчитан
только на одного человека.
1
Некоторые рынки.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468

Volvo 2014 Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ