Electrolux EKF5300 Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я прочитал инструкцию по эксплуатации кофеварки Electrolux модели EKF5XXX. Я готов ответить на ваши вопросы о ее использовании, функциях, таких как автоматическое отключение и регулировка крепости кофе, а также о процессе очистки и обслуживания.
  • Как часто нужно проводить декальцинацию кофеварки?
    Можно ли мыть кофейник в посудомоечной машине?
    Что делать, если кофеварка протекает?
    Как приготовить более крепкий кофе?
BG БРОШУРА С ИНСТРУКЦИИ
CS NÁVOD K POUŽITÍ
DA VEJLEDNING
DE GEBRAUCHSANWEISUNG
EE KASUTUSJUHEND
EN INSTRUCTION BOOK
ES LIBRO DE INSTRUCCIONES
FI OHJEKIRJA
FR MODE D’EMPLOI
HR KNJIŽICA S UPUTAMA
HU HASZNÁLATI ÚTMUTA
IT ISTRUZIONI
LT INSTRUKCIJŲ KNYGA
LV LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
NL GEBRUIKSAANWIJZING
NO BRUKSANVISNING
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI
PT MANUAL DE INSTRUÇÕES
RO MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
RU ИНСТРУКЦИЯ
SK NÁVOD NA POUŽÍVANIE
SL NAVODILA
SR UPUTSTVO
SV BRUKSANVISNING
TR EL KITABI
UK ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА
COFFEE MAKER
EKF5XXX
WE’RE THINKING OF YOU
CUSTOMER CARE AND SERVICE
Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it
decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with
you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results
every time.
Welcome to Electrolux.
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information:
www.electrolux.com
Register your product for better service:
www.electrolux.com/productregistration
Buy Accessories and Consumables for your appliance:
www.electrolux.com/shop
When contacting Service, ensure that you have the following data available.
The information can be found on the rating plate. Model, PNC, Serial Number.
Warning / Caution-Safety information
General information and tips
Enviromental information
Visit our website to:
Subject to change without notice.
www.electrolux.com2
CONTENTS
БЪЛГАРСКИ .............................................. 3
ČEŠTINA ...................................................... 3
DANSK ......................................................... 3
DEUTSCH .................................................... 3
EESTI ........................................................... 15
ENGLISH ....................................................15
ESPAÑOL ..................................................15
SUOMI ........................................................ 15
FRANÇAIS.................................................27
HRVATSKI .................................................27
MAGYAR ....................................................27
ITALIANO .................................................. 27
LIETUVIŠKAI............................................39
LATVIEŠU ..................................................39
NEDERLANDS ......................................... 39
NORSK .......................................................39
POLSKI ....................................................... 51
PORTUGUÊS ............................................ 51
ROMÂNĂ ..................................................51
РУССКИЙ ................................................. 51
SLOVENČINA ..........................................63
SLOVENŠČINA ........................................ 63
СРПСКИ ....................................................63
SVENSKA ..................................................63
TΫRKÇE ......................................................75
УКРАЇНСЬКА ..........................................75
*zależnie od modelu. *depende do modelo *în funcţie de model *  
pT
Componentes
A. Interruptor Ligar/Desligar
com luz indicadora de
energia
B. Reservatório de água
C. Indicador de nível da água
D. Tampa articulada
E. Suporte do ltro da água
com cartucho de ltro de
carvão ativo
F. Suporte do ltro com
válvula anti-gota
G. Jarro para café para
microondas com
graduação de água
potável em ambos os
lados*
H. Placa de aquecimento
I. Ficha e cabo de
alimentação extensível
J. Botão Aroma
K. Colher de medição
L. Jarro térmico em aço
inoxidável com gatilho*
RU

A. ПереключательВКЛ/
  

B. Водянойбачок
C.   
D. 

E. Держательфильтрадля
   
 
F. Держательфильтра
 

G. Кофейниксошкалой
   
сторон,который
можноиспользоватьв
микроволновойпечи.*
H. Подставкас
.
I. Вытягивающийся
сетевойшнурсвилкой
J.  Aroma
K.  
L.  
нержавеющейсталис
*
A
K
B
D
E
F
G*
L*
H
I
C
J
pL
Elementy
A. WŁĄCZNIKzlampką
sygnalizacyjną
B. Zbiornik wody
C. Wskaźnik poziomu wody
D Pokrywa z zawiasem
E. Uchwyt ltra do wody
zwkłademzwęglem
aktywnym
F Uchwyt ltra i zawór
zapobiegającykapaniu
G. Dzbanek do kawy
przystosowany do
kuchenki mikrofalowej
zmiarkąwodypoobu
stronach*
H. Płytka grzejna
I. Rozwijany przewód
zasilającyiwtyczka
J. Przycisk aromatu
K. Miarka
L. Dzbanek termiczny
ze stali nierdzewnej z
przyciskiem*
RO
Componente
A. Comutator PORNIRE/
OPRIRE cu indicator
luminos de alimentare
B. Rezervor de apă
C. Indicator nivel apă
D. Capac cu balamale
E. Suport pentru ltru de
apă cu cartuş cu ltru de
carbon activ
F. Suport ltru cu supapă
anti-picurare
G. Vasul pentru cafea poate
 folosit și în cuptorul
cu microunde; scală pe
ambele părţi pentru apa
potabilă*
H. Placă de încălzire
I. Cablu de alimentare
extensibil & ștecher
J. Buton Aroma
K. Lingură de măsurare
L. Cană termos din oţel
inoxidabil cu protecţie
anticurgere*
BG
CS
DA
DE
EE
EN
ES
FI
FR
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
pL
pT
RO
RU
SK
SL
SR
SV
TR
UK
51
RO
www.electrolux.com54
Citiţi cu atenţie următoarele instrucţiuni înainte de a utiliza aparatul
pentru prima dată.
• Acestaparatpoateutilizatdecopiiicuvârstamaimarede8ani,de
persoanele cu capacităţi zice, senzoriale sau mentale reduse sau de
persoanele fără cunoștinţe sau experienţă doar sub supraveghere sau
după o scurtă instruire care să le ofere informaţiile necesare pentru
utilizarea sigură a aparatului și să le permită să înţeleagă riscurile la care se
expun.
• Copiiinutrebuiesăsejoacecuacestaparat.
• Curățareașiîntreținereaefectuatădeutilizatornuvarealizatădecătre
copii,cuexcepțiacazuluiîncareaceștiaauvârstamaimarede8anișisunt
supravegheați.
• Nulăsațiaparatulșicablulsăulaîndemânacopiilormaimicide8ani.
• Acestaparatpoateconectatnumailaosursădecurentelectricacărei
tensiune și frecvenţă sunt conforme cu specicaţiile trecute pe plăcuţa de
identicare!
• Nuutilizaţișinuridicaţiniciodatăaparatuldacă
– cablul de alimentare este deteriorat,
– carcasa este deteriorată.
• Aparatultrebuieconectatdoarlaoprizăcuîmpământare.Dacăeste
necesar, poate  folosit un prelungitor adecvat pentru 10 A.
• Încazulîncareaparatulsaucabluldealimentareestedeteriorat,pentru
a evita pericolul, acesta trebuie înlocuit de producător, de un agent de
service al acestuia sau de o persoană cu o calicare similară.
• Puneţiîntotdeaunaaparatulpeosuprafaţăplană,dreaptă.
• Nulăsaţiniciodatăaparatulnesupravegheatcâttimpesteconectatla
sursa de alimentare.
• Aparatultrebuieopritșișadealimentarescoasămereudupăutilizare,
înainte de curăţare și întreţinere.
• Aparatulșiaccesoriiledevinerbinţiîntimpulfuncţionării.Utilizaţi
doarmânereleșibutoaneledestinateacestuiscop.Lăsaţiaparatulsăse
răcească înainte de curăţare sau depozitare.
• Cabluldealimentarenutrebuiesăvinăîncontactcunicioparteerbintea
aparatului.
• Nuscufundaţiaparatulînapășiînniciunaltlichid.
• Nudepășiţivolumulmaximdeumplere,așacumesteindicatpeaparate.
• Nuutilizaţișinupuneţiaparatulpeosuprafaţăerbintesaulângăosursă
de căldură.
• Acestaparatestedestinatnumaiutilizăriiînmediulcasnic.Producătorul
nu poate accepta nicio răspundere pentru eventuale daune produse de
utilizarea necorespunzătoare sau incorectă.
pT
Introdução
1. Coloque a máquina numa superfície
plana. Quando ligar a máquina pela
primeira vez, encha o reservatório
com água fria. Ligue a máquina no
interruptor Ligar/Desligar. Deixe
passar uma quantidade de água
equivalente a um reservatório cheio
pela máquina uma ou duas vezes para
limpá-la, sem utilizar o ltro de papel
nem café.
3. Coloque um ltro de papel de
tamanho 1x4 no suporte do
ltro e encha com café moído.
Existeummedidorparaonúmero
recomendado de colheres de café ao
lado do medidor de água. Para um
café medianamente forte é suciente
um colher de medição (aprox. 6-7
g) por chávena. Feche a tampa do
reservatório de água e coloque o
jarro (com a tampa) na placa de
aquecimento.
2. Preparação do café: abra a tampa
e encha o reservatório de água com
água fria até ao nível pretendido.
Existem escalas de nível da água
para 2–10 chávenas grandes e 3–15
chávenas pequenas no interior do
depósito da água.
Não utilize a máquina com o
reservatório vazio!
RU
Подготовкакработе
1. Поставьтемашинунаровную
поверхность.При первом
включении машины 
бачокхолоднойводой.Включите
  /.
Дайтеполномубачкуводыпротечь
  -  
бумажногофильтраикофе.
3. Вставьте в держатель бумажный
фильтр размером 1x4  
  .  
    
 -  
.    
достаточноодноймернойложки
(прибл.6-7г)начашку.Закройте
крышкуводяногобачкаипоставьте
кофейник(скрышкой)наподставку
 .
2. Приготовление кофе: откройте
крышкуизаполнитеводянойбачок
свежейхолоднойводойдонужного
.   
   
для2-10большихчашек/3-15
маленькихчашек.
Включать машину с пустым
бачком нельзя!
pL
Rozpoczęcieużytkowania/
1. Urządzeniemusistaćnapłaskim
podłożu. Przy pierwszym
uruchomieniu urządzenia napełnić
zbiornikzimnąwodą.Włączyć
urządzenie,naciskającWŁĄCZNIK.
Pozwolić na przepłyniecie zawartości
pełnego zbiornika jeden lub dwa razy
przezurządzeniebezltraikawy.
3. Umieścić papierowy ltr 1x4
w uchwycie ltra i napełnić go
zmielonąkawą.Obokmiarkiwody
znajdujesięwskaźnikzalecanejliczby
łyżeczek kawy. Jedna łyżeczka (ok.
6–7 g) wystarcza na przygotowanie
liżanki kawy o średniej mocy.
Zamknąćpokrywęzbiornikawodyi
umieścićdzbanek(wrazzpokrywą)na
płytce grzejnej.
2. Przyrządzanie kawy: otworzyć
pokrywęinapełnićzbiornikświeżą,
zimnąwodądożądanegopoziomu.
Wewnątrzzbiornikanawodęznajduje
sięwskaźnikpoziomuwodyna
2–10 dużych liżanek / 3–15 małych
liżanek.
Nie wolno używać urządzenia z
pustym zbiornikiem!
Ghid de iniţiere /
RO
1. Puneţi aparatul pe o suprafaţă plană.
Când porniţi apratul pentru prima
dată, umpleţi rezervorul cu apă rece.
Porniţi mașina de la comutatorul
PORNIRE/OPRIRE. Lăsaţi apa dintr-un
rezervor plin să treacă prin aparat
o dată sau de două ori pentru a o
curăţa,fărăsăutilizaţiltrudehârtie
sau cafea.
3. Introduceţi un ltru de hârtie de
dimensiune 1x4 în suportul ltrului
și umpleţi-l cu cafea măcinată. Există
un marcaj cu numărul recomandat de
linguridecafeachiarlângămăsura
pentru apă. Pentru o cafea mediu de
tare, o lingură de măsurare (aprox. 6-7
g) pentru ecare ceașcă este sucient.
Închideţicapaculrezervoruluiși
puneţi cana (cu tot cu capac) pa placa
de încălzire.
2. Pregătirea cafelei: deschideţi
capacul și umpleţi rezervorul de apă
cuapărece,proaspătă,pânălanivelul
dorit. Pe interiorul rezervorului de
apă există un indicator pentru nivelul
apei pentru 2-10 cești mari / 3-15 cești
mici.
Aparatul nu trebuie utilizată cu
rezervorul gol!
www.electrolux.com56
pT
Introdução
7. Instalação do ltro de máquina
de café PureAdvantage™ Coee:
Coloque o ltro num recipiente com
água fresca e limpa e deixe ensopar
durante 10 minutos.
Recomendamos a substituição
do ltro de máquina de café
PureAdvantage™ Coee após 60 ciclos
de tiragem de café.
8. Introduza o ltro de máquina
de café PureAdvantage™ Coee
(extremidade do ltro primeiro) no
encaixe situado no fundo do depósito
da água.
RU
Подготовкакработе
7. Установка фильтра для кофе
PureAdvantage™ : Поместите
фильтрна10минутвемкость,
заполненнуючистойхолодной
водой.
Рекомендуется заменять фильтр
для кофе PureAdvantage™ каждые
60 циклов варки кофе.
8. Установите фильтр для кофе
PureAdvantage™ (фильтром
вперед)вотсек,расположенный
   .
pL
Rozpoczęcieużytkowania/
7. Instalacja ltra do PureAdvantage™
Coee: Umieścić ltr w pojemniku z
czystązimnąwodąipozostawićgona
10 minut.
Zaleca się wymianę ltra
PureAdvantage™ Coee po 60 cyklach
zaparzania.
8. Umieścić ltr PureAdvantage™
Coee (od strony ltra) w kieszeni
znajdującejsięwdolnejczęści
zbiornikanawodę.
Ghid de iniţiere /
RO
7. Instalarea ltrului de cafea
PureAdvantage™ : Puneţi ltrul într-
un recipient cu apă rece și curată și
lăsaţi-l la înmuiat pentru 10 minute.
Vă recomandăm să înlocuiţi ltrul de
cafea PureAdvantage™ după 60 de
cicluri de preparare.
8. Puneţi ltrul de cafea
PureAdvantage™ (cu capătul cu
ltru înainte) în locașul aat la baza
rezervorului de apă.
www.electrolux.com58
1. Desligue a máquina bem como
o cabo de alimentação. Limpe
todas as superfícies exteriores com
umpanohúmido.Ojarroparacafé
e a respectiva tampa podem ser
lavados na máquina de lavar loiça.
Nunca utilize produtos de limpeza
cáusticos nem abrasivos e nunca
mergulhe a máquina em líquidos!
2. Para limpar o suporte do ltro,
levante a pega e remova o suporte do
ltro. Para limpar totalmente a válvula
do ltro, pressione-a várias vezes
enquanto a estiver a lavar. O suporte
do ltro também pode ser lavado na
máquina de lavar loiça.
3. É recomendável fazer uma
descalcicação a cada três meses
para manter o melhor desempenho.
Encha o reservatório com água e
produto descalcicante de acordo
com as instruções do produto e, em
seguida, siga os passos 4 e 5.
Limpeza e conservação
1. Выключите машину и выньте
шнур питания. Протритевсе
внешниеповерхностивлажной
тканью.Кофейникиегокрышку
можномытьвпосудомоечной
. Не пользуйтесь едкими и
абразивными очистителями и не
погружайте машину в жидкость!
2. Для очистки держателя
фильтрапотянитеручкуивыньте
держатель.Чтобытщательно
очиститьклапанфильтра,вовремя
полосканияфильтранесколько
разнажмитенаклапан.Держатель
фильтратакжеможномытьв
посудомоечноймашине.
3. Для достижения оптимальной
производительности
рекомендуется раз в три
месяца производить удаление
накипи. Заполнитебачокводойи
декальцинаторомвсоответствиис
инструкциейиповторитешаги4и
5.
Чисткаиуход
1. Wyłączyć urządzenie i odłączyć
je od zasilania. Przetrzeć wszystkie
powierzchniezewnętrznelekko
zwilżonąszmatką.Dzbanekna
kawęijegopokrywęmożnamyć
w zmywarce. Nie wolno używać
substancji żrących ani zanurzać
urządzenia w cieczy!
2. Aby oczyścić uchwyt ltra, unieść
kabłąkiwyjąćuchwytltra.Aby
dokładnie wyczyścić zawór ltra,
należykilkakrotniegonacisnąć
podczas płukania. Uchwyt ltra
można również myć w zmywarce.
3. Aby zapewnić optymalne
działanie urządzenia, zaleca
się odkamienianie go co trzy
miesiące. Napełnićzbiornikwodąz
odkamieniaczem,zgodniezinstrukcją
produktu,anastępniewykonaćkroki
4 i 5.
Czyszczenie i konserwacja /
1. Opriţi maşina şi deconectaţi
cablul de alimentare. Ștergeţi
toate suprafeţele exterioare cu o
cârpăumedă.Canapentrucafea
și capacul cănii sunt protejate
împotriva detergentului de vase.
Nu utilizaţi niciodată agenţi de
curăţare caustici sau abrazivi şi nu
scufundaţi niciodată aparatul în
lichid!
2. Pentru a curăţa suportul ltrului,
ridicaţimânerulșiscoateţisuportul
ltrului. Pentru a curăţa bine supapa,
apăsaţi-odecâtevaoriatuncicând
este clătită. Suportul pentru ltru
poate  spălat și în mașina de spălat
vase.
3. Se recomandă decalcierea
la ecare trei luni pentru o
performanţă optimă. Umpleţi
rezervorul cu apă și cu agent de
decalciere, în conformitate cu
instrucţiunile produsului, apoi urmaţi
pașii 4 și 5.
Curăţarea şi întreţinerea /
BG
CS
DA
DE
EE
EN
ES
FI
FR
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
pL
pT
RO
RU
SK
SL
SR
SV
TR
UK
59
pT
Recicle os materiais que apresentem o
símbolo
. Coloque a embalagem nos
contentores indicados para reciclagem.
Ajudeaprotegeroambienteeasaúde
públicaatravésdareciclagemde
aparelhos eléctricos e electrónicos.
Não elimine os aparelhos que tenham
o símbolo
juntamente com os
resíduos domésticos. Coloque o produto
num ponto de recolha para reciclagem
local ou contacte as suas autoridades
municipais.
Eliminação
RU
   
сдаватьнапереработку.Положитеупа-
ковкувсоответствующиеконтейнеры
длясборавторичногосырья.
Принимаяучастиевпереработкеста-
рогоэлектробытовогооборудования,
Выпомогаетезащититьокружающую
средуиздоровьечеловека.
Невыбрасывайтевместесбытовыми
  , -
 
.Доставьтеизделие
    -
кевторичногосырьяилиобратитесьв
своемуниципальноеуправление.

pL
Materiały oznaczone symbolem
należy poddać utylizacji. Opakowanie
urządzeniawłożyćdoodpowiedniego
pojemnika w celu przeprowadzenia
recyklingu.
Należy zadbać o ponowne przetwarzanie
odpadówurządzeńelektrycznychi
elektronicznych, aby chronić środowisko
naturalne oraz ludzkie zdrowie.
Niewolnowyrzucaćurządzeń
oznaczonych symbolem
razem
z odpadami domowymi. Należy
zwrócić produkt do miejscowego
punktu ponownego przetwarzania
lubskontaktowaćsięzodpowiednimi
władzami miejskimi.
Wyrzucanie /
RO
Reciclaţi materialele marcate cu simbolul
. Pentru a recicla ambalajele,
acestea trebuie puse în containerele
corespunzătoare.
Ajutaţi la protejarea mediului şi a sănătăţii
umane şi la reciclarea deşeurilor din
aparatele electrice şi electrocasnice.
Nu aruncaţi aparatele marcate cu acest
simbol
împreună cu deşeurile
menajere. Returnaţi produsul la
centrul local de reciclare sau contactaţi
administraţia oraşului dvs.
Protecţia mediului /
BG
CS
DA
DE
EE
EN
ES
FI
FR
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
pL
pT
RO
RU
SK
SL
SR
SV
TR
UK
61
www.electrolux.com62
www.electrolux.com/shop
Electrolux Appliances AB
St. Göransgatan 143
S-105 45 Stockholm
Sweden
Share more of our thinking at www.electrolux.com
Printed on recycled paper
3481 E EKF5xxx 02021013
/