Thermex TitaniumHeat 100 V Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

Руководство по эксплуатации
User manual / Посібник з експлуатації
www.thermex.ru
Серия
Series / Серія
Электрический накопительный
ВОДОНАГРЕВАТЕЛЬ
Electric storage water heater /
Електричний накопичувальний водонагрівач
RU
EN
UA
KZ
TitaniumHeat
TitaniumHeat
50 – 150 V
Модели
Models
TitaniumHeat
30 – 70 V Slim
TitaniumHeat
80 H
TitaniumHeat
50 H Slim
Рис. 1 / Fig. 1 / Рис. 1 / 1-сурет
1
2
14
11
15
12
9
7
3
13
8
4
5
10
6
19
20
2122
23
24
25
26
17
18
16
27
Вертикальная установка /
Vertical installation /
Вертикальна установка /
Тік орнату
Модель / Model / Моделі:
TitaniumHeat 50 – 150 V
TitaniumHeat 30 – 70 V Slim
3
Рис. 1 / Fig. 1 / Рис. 1 / 1-сурет
1
2
14
11
15
12
9
7
3
13
8
4
5
10
6
19
20
2122
23
24
25
26
17
18
16
27
Вертикальная установка /
Vertical installation /
Вертикальна установка /
Тік орнату
Модель / Model / Моделі:
TitaniumHeat 50 – 150 V
TitaniumHeat 30 – 70 V Slim
3
2
14
11
12
9
3
7
8
4
13
56
1
15
19
20
2122
23
24
25
26
17
18
16
27
10
Горизонтальная установка /
Horizontal installation /
Горизонтальна установка /
Көлденең орнату
Модель / Model / Моделі:
TitaniumHeat 80 H
TitaniumHeat 50 H Slim
Рис. 2 / Fig. 2 / Рис. 2 / 2-сурет
4 5
Время нагрева и нормы расхода электроэнергии / Heating time and energy consumption
rates / Час нагріву і норми витрати електроенергії / Жылыту уақыты жəне электр
энергиясын жұмсау нормалары.
Объем, л
Capacity, l
Об'єм, л
Көлемі, л
Время нагрева,
Heating time,
Час нагріву,
Жылыту
уақыты,
T=45ºС
Постоянные потери,
кВтч/сут
Constant loss, kWh/day
Постійні втрати,
кВтгод/добу
Тұрақты шығындар,
кВтсағат/тəулік
Фактическое годовое
потребление
электроэнергии, кВтч
The actual annual
energy consumption, kWh
Фактичне річне споживання
електроенергії, кВтгод
Электр энергиясын нақты
жылдық тұтыну, кВтсағат
30 1 hour 05 min
1,08 394,2
50 1 hour 45 min
1,36 496,4
60 2 hour 10 min
1,54 562,1
80 2 hour 50 min
1,55 565,75
100 3 hour 30 min
1,76 642,4
150 4 hour 40 min
2,66 970,9
Схема электрических соединений / Wiring diagram / Схема електричних з'єднань /
Электрлік қосылыстар сұлбасы.
Рис. 4. Схема электрических соединений
Описание Ри 4c.
1. Голубой / Sky blue / Блакитний / Көгілдір
2. Коричневый / Brown / Коричневий / Қоңыр
3. Желто-зеленый / Yellow-green / Жовто-зелений / Сары-жасыл
4. Лампа контрольной индикации / Indicator lamp / Лампа контрольної індикації / Бақылау
индикациясының шамы
5. ТЭН, 1,5 кВт, 230 В / THE 1.5 kW 230 V / ТЕН, 1,5 кВт, 230 В / ТЭЖ, 1,5 кВт, 230 В
6. Термостат / Thermostat / Термостат
7. Корпус ЭВН / EWH casing / Корпус ЕВН / ЭВН корпусы
7
5
3
2
1
N
L
E
4
6
70 2 hour 30 min
1,8 657
2
14
11
12
9
3
7
8
4
13
56
1
15
19
20
2122
23
24
25
26
17
18
16
27
10
Горизонтальная установка /
Horizontal installation /
Горизонтальна установка /
Көлденең орнату
Модель / Model / Моделі:
TitaniumHeat 80 H
TitaniumHeat 50 H Slim
Рис. 2 / Fig. 2 / Рис. 2 / 2-сурет
4 5
Время нагрева и нормы расхода электроэнергии / Heating time and energy consumption
rates / Час нагріву і норми витрати електроенергії / Жылыту уақыты жəне электр
энергиясын жұмсау нормалары.
Объем, л
Capacity, l
Об'єм, л
Көлемі, л
Время нагрева,
Heating time,
Час нагріву,
Жылыту
уақыты,
T=45ºС
Постоянные потери,
кВтч/сут
Constant loss, kWh/day
Постійні втрати,
кВтгод/добу
Тұрақты шығындар,
кВтсағат/тəулік
Фактическое годовое
потребление
электроэнергии, кВтч
The actual annual
energy consumption, kWh
Фактичне річне споживання
електроенергії, кВтгод
Электр энергиясын нақты
жылдық тұтыну, кВтсағат
30 1 hour 05 min
1,08 394,2
50 1 hour 45 min
1,36 496,4
60 2 hour 10 min
1,54 562,1
80 2 hour 50 min
1,55 565,75
100 3 hour 30 min
1,76 642,4
150 4 hour 40 min
2,66 970,9
Схема электрических соединений / Wiring diagram / Схема електричних з'єднань /
Электрлік қосылыстар сұлбасы.
Рис. 4. Схема электрических соединений
Описание Ри 4c.
1. Голубой / Sky blue / Блакитний / Көгілдір
2. Коричневый / Brown / Коричневий / Қоңыр
3. Желто-зеленый / Yellow-green / Жовто-зелений / Сары-жасыл
4. Лампа контрольной индикации / Indicator lamp / Лампа контрольної індикації / Бақылау
индикациясының шамы
5. ТЭН, 1,5 кВт, 230 В / THE 1.5 kW 230 V / ТЕН, 1,5 кВт, 230 В / ТЭЖ, 1,5 кВт, 230 В
6. Термостат / Thermostat / Термостат
7. Корпус ЭВН / EWH casing / Корпус ЕВН / ЭВН корпусы
7
5
3
2
1
N
L
E
4
6
70 2 hour 30 min
1,8 657
0,05 / 0,7 МПа
~230 B, 50 Гц
1500 Вт
G1/2
IPX4
+3...+40 °С
+18…+70 °С
±5 °С
Давление в магистрали холодной воды, min/max
Питающая электросеть – однофазная, напряжение, частота
Мощность ЭВН
Диаметр резьбы патрубков подключения холодной и горячей воды
Класс защиты водонагревателя
Работа при температуре окружающей среды
Диапазон регулировки температуры нагрева воды
Точность поддержания температуры в режиме хранения
Изготовитель оставляет за собой право на внесение изменений в конструкцию и характеристи-
ки водонагревателя без предварительного уведомления.
Информация о месте нанесения и способе определения
даты изготовления:
Дата выпуска изделия закодирована в уникальном серийном номере, расположенном на
идентификационной табличке (стикере), расположенной в нижней части на корпусе изделия.
Серийный номер изделия состоит из тринадцати цифр. Третья и четвертая цифра серийного
номера год выпуска, пятая и шестая месяц выпуска, седьмая и восьмая день выпуска
ЭВН.
7
Комплект поставки
Водонагреватель с УЗО ....................... 1 шт.
Предохранительный клапан................ 1 шт.
Анкер для крепежа............................... 2 шт. (4 шт. для модели TitaniumHeat 150 V)
Руководство по эксплуатации............. 1 шт.
Упаковка............................................... 1 шт.
Назначение
Электро ЭВНводонагреватель (далее по тексту ) предназначен для обеспечения горячей
водой бытовых и промышленных объектов, имеющих магистраль холодного водоснабжения с
параметрами, указанными в таблице «Основные технические характеристики»
ЭВН должен эксплуатироваться в закрытых отапливаемых помещениях и не предназначен
для работы в непрерывно проточном режиме.
Основные технические характеристики
Внешний корпус
Внутренний бак (емкость)
Съемный фланец
Защитная крышка
Патрубок подачи холодной воды
(с синим кольцом)
Патрубок выпуска горячей воды
(с красным кольцом)
Трубчатый электронагреватель (ТЭН)
Термостат
Анод
Ручка терморегулятора
Индикатор температуры
Трубка забора горячей воды
Рассеиватель холодной воды
Теплоизоляция
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
31
41
Описание Рис. 1, 2
Кронштейн для крепления
Предохранительный клапан
Ручка предохранительного клапана
Выпускная труба предохранительного
клапана
Дренаж
Вход холодной воды
Вентиль подачи холодной воды
Вентиль подачи горячей воды
Запорный вентиль холодной воды
Запорный вентиль горячей воды
Магистраль холодной воды
Магистраль горячей воды
Сливной вентиль
51
61
71
81
19
02
12
22
23
24
25
26
27
Уважаемый покупатель! Благодарим Вас за приобретение водонагревателя торговой марки
«Thermex». Наша компания желает Вам комфортного пользования нашими продуктами!
Перед первым использованием электрического накопительного водонагревателя
внимательно прочитайте настоящее руководство по эксплуатации и строго придер-
живайтесь его рекомендаций.
Обратите внимание на важность правильного заполнения гарантийного талона торгующей
организацией! Срок гарантии исчисляется с даты продажи водонагревателя.
Осмотрите внешний вид изделия в присутствии представителя продавца на предмет обнару-
жения механических повреждений (вмятин, царапин и пр.). Механические дефекты, обнару-
женные дома, не будут считаться гарантийными!
Не устанавливайте и не включайте изделие в пожаро- взрывоопасных помещениях, с
агрессивными, кислотными средами.
Не включайте водонагреватель в сеть, не имеющую заземления!
Особо важные пункты отмечены «Внимание!»знаком
Настоящее руководство распространяется на водонагреватели аккумуляционные электричес-
кие бытовые торговой марки Thermex объемом от 30 до 150 литров. Полное наименование
модели приобретенного Вами водонагревателя указано в идентификационной табличке на
корпусе водонагревателя.
6
RURU
0,05 / 0,7 МПа
~230 B, 50 Гц
1500 Вт
G1/2
IPX4
+3...+40 °С
+18…+70 °С
±5 °С
Давление в магистрали холодной воды, min/max
Питающая электросеть – однофазная, напряжение, частота
Мощность ЭВН
Диаметр резьбы патрубков подключения холодной и горячей воды
Класс защиты водонагревателя
Работа при температуре окружающей среды
Диапазон регулировки температуры нагрева воды
Точность поддержания температуры в режиме хранения
Изготовитель оставляет за собой право на внесение изменений в конструкцию и характеристи-
ки водонагревателя без предварительного уведомления.
Информация о месте нанесения и способе определения
даты изготовления:
Дата выпуска изделия закодирована в уникальном серийном номере, расположенном на
идентификационной табличке (стикере), расположенной в нижней части на корпусе изделия.
Серийный номер изделия состоит из тринадцати цифр. Третья и четвертая цифра серийного
номера год выпуска, пятая и шестая месяц выпуска, седьмая и восьмая день выпуска
ЭВН.
7
Комплект поставки
Водонагреватель с УЗО ....................... 1 шт.
Предохранительный клапан................ 1 шт.
Анкер для крепежа............................... 2 шт. (4 шт. для модели TitaniumHeat 150 V)
Руководство по эксплуатации............. 1 шт.
Упаковка............................................... 1 шт.
Назначение
Электро ЭВНводонагреватель (далее по тексту ) предназначен для обеспечения горячей
водой бытовых и промышленных объектов, имеющих магистраль холодного водоснабжения с
параметрами, указанными в таблице «Основные технические характеристики»
ЭВН должен эксплуатироваться в закрытых отапливаемых помещениях и не предназначен
для работы в непрерывно проточном режиме.
Основные технические характеристики
Внешний корпус
Внутренний бак (емкость)
Съемный фланец
Защитная крышка
Патрубок подачи холодной воды
(с синим кольцом)
Патрубок выпуска горячей воды
(с красным кольцом)
Трубчатый электронагреватель (ТЭН)
Термостат
Анод
Ручка терморегулятора
Индикатор температуры
Трубка забора горячей воды
Рассеиватель холодной воды
Теплоизоляция
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
31
41
Описание Рис. 1, 2
Кронштейн для крепления
Предохранительный клапан
Ручка предохранительного клапана
Выпускная труба предохранительного
клапана
Дренаж
Вход холодной воды
Вентиль подачи холодной воды
Вентиль подачи горячей воды
Запорный вентиль холодной воды
Запорный вентиль горячей воды
Магистраль холодной воды
Магистраль горячей воды
Сливной вентиль
51
61
71
81
19
02
12
22
23
24
25
26
27
Уважаемый покупатель! Благодарим Вас за приобретение водонагревателя торговой марки
«Thermex». Наша компания желает Вам комфортного пользования нашими продуктами!
Перед первым использованием электрического накопительного водонагревателя
внимательно прочитайте настоящее руководство по эксплуатации и строго придер-
живайтесь его рекомендаций.
Обратите внимание на важность правильного заполнения гарантийного талона торгующей
организацией! Срок гарантии исчисляется с даты продажи водонагревателя.
Осмотрите внешний вид изделия в присутствии представителя продавца на предмет обнару-
жения механических повреждений (вмятин, царапин и пр.). Механические дефекты, обнару-
женные дома, не будут считаться гарантийными!
Не устанавливайте и не включайте изделие в пожаро- взрывоопасных помещениях, с
агрессивными, кислотными средами.
Не включайте водонагреватель в сеть, не имеющую заземления!
Особо важные пункты отмечены «Внимание!»знаком
Настоящее руководство распространяется на водонагреватели аккумуляционные электричес-
кие бытовые торговой марки Thermex объемом от 30 до 150 литров. Полное наименование
модели приобретенного Вами водонагревателя указано в идентификационной табличке на
корпусе водонагревателя.
6
RURU
9
Описание и принцип действия
ЭВН состоит из корпуса, нагревательного элемента, термостата, предохранительного клапана
и защитной крышки с элементами управления.
Корпус ЭВН состоит из стального бака теплоизолированного экологически чистым пенополиу-
ретаном, и двух резьбовых патрубков: подачи холодной воды синим кольцом) и выпуска
горячей (с красным кольцом). Внутренний бак имеет специальное стеклофарфоровое
покрытие, надежно защищающее внутреннюю поверхность от химической коррозии.
На съемном фланце ( ) смонтированы: нагревательный элемент (ТЭН) ( ), термостат 3 Рис.1, 2 7
( ) и магниевый анод ( ). ТЭН служит для нагрева воды, а термостат обеспечивает возмож-8 9
ность регулировки температуры нагрева до +70°С (±5° ). Магниевый анод предназначен для C
нейтрализации воздействия электрохимической коррозии на внутренний бак.
Регулировка температуры воды во внутреннем баке осуществляется с помощью ручки
терморегулятора (10), расположенной на защитной крышке водонагревателя. Термостат
также содержит термовыключатель устройство защиты ЭВН от перегрева, которое отключа-
ет ТЭН от сети при превышении температуры воды свыше +93°С (±5°С). В процессе эксплуата-
ции корпус ЭВН может нагреваться. Срабатывание термозащиты водонагревателя не
является его неисправностью. Возврат водонагревателя в рабочее состояние осуществляется
нажатием на шток термовыключателя, расположенного под защитной крышкой ЭВН (Рис. 3).
Предохранительный клапан выполняет функции обратного клапана, препятствуя попаданию
воды из водонагревателя в водопроводную сеть в случаях падения в последней давления и в
случаях возрастания давления в баке при сильном нагреве воды, а также функции защитного
клапана, сбрасывая избыточное давление в баке при сильном нагреве воды.
В зависимости от модели ЭВН, на защитной крышке (4) имеются одна или две контрольные
лампы индикации работы прибора или клавиши выбора мощности.
У моделей с одной контрольной лампой индикации, лампа отображает режим работы ЭВН –
светится при нагревании воды и гаснет при достижении установленной температуры.
У моделей с двумя контрольными лампами индикации, лампа «Heating» отображает режим
работы ЭВН – светится при нагревании воды и гаснет при достижении установленной
температуры. Лампа «Power» светится постоянно – отображает подключение прибора к сети
электропитания.
У моделей с клавишами выбора мощности индикатором режима работы ЭВН служат лампы
подсветки клавиш выбора мощности светятся при нагревании воды и гаснут при достижении
установленной температуры.
На электрическом шнуре ЭВН смонтировано устройство защитного отключения (УЗО),
обеспечивающее отключение ЭВН от сети электропитания при появлении тока утечки на
заземленные элементы электроприбора.
8
Указание мер безопасности
1. Все монтажные, сантехнические и электромонтажные работы должны проводиться
только квалифицированным персоналом!
2. Электрическая безопасность и противокоррозионная защита ЭВН гарантированы только
при наличии эффективного заземления, выполненного в соответствии с действующими
«П устройства УЭравилами электроустановок» ).
3. ПРИ МОНТАЖЕ И ЭКСПЛУАТАЦИИ ЭВН ЗАПРЕЩАЕТСЯ:
;
џ
подключать электропитание, если ЭВН не заполнен водой
;
џ
снимать защитную крышку при включенном электропитании
џ
использовать ЭВН без заземления или использовать в качестве заземления водопро-
водные трубы;
включать ЭВН в водопроводную сеть с давлением больше 0,6 МПа. Если давление в
џ
водопроводной магистрали превышает 0,6 МПа, либо не стабильно и периодически
превышает 0,6 МПа, то на входе холодной воды в ЭВН, перед предохранительным
клапаном (по ходу движения воды) необходимо установить соответствующий
редукционный клапан (не входит в комплект поставки ЭВН) для снижения давления
холодной воды до нормы. Установка редукционного клапана между ЭВН и предохра-
нительным клапаном запрещена;
;
џ
подключать ЭВН к водопроводу без предохранительного клапана
;
џ
сливать воду из ЭВН при включенном электропитании
;
џ
использовать запасные части, не рекомендованные производителем
;
џ
использовать воду из ЭВН для приготовления пищи
џ
использовать воду, содержащую механические примеси (песок, мелкие камни),
которые могут привести к нарушению работы ЭВН и предохранительного клапана;
џ
включение и эксплуатацию ЭВН с закрытыми входным и выходным вентилями
(патрубками).
;
џ
изменять конструкцию и установочные размеры кронштейнов ЭВН
4. Замерзание воды в приборе недопустимо, так как это приводит к выходу его из строя, что
является не гарантийным случаем.
5. ЭВН не предназначен для эксплуатации лицами с ограниченными физическими, осязатель-
ными или психическими способностями, а также лицами, не умеющими пользоваться ЭВН, за
исключением случаев, когда это происходит под наблюдением или согласно инструкциям от
лиц, отвечающих за безопасность ЭВН. Дети могут использовать ЭВН только под присмотром
лиц, умеющих безопасно его эксплуатировать. Необходимо всегда помнить, что существует
риск ошпаривания водой и поражения электрическим током.
6. При невыполнении покупателем п. 1 4 настоящего раздела, гарантия производителя
аннулируется.
7. Нарушение правил противопожарного режима в Российской Федерации, утвержденных
постановлением Правительства Российской Федерации от 25 апреля 2012 г. 390, может
привести к причинению вреда жизни и здоровью человека, а также имуществу.
8. Запрещается оставлять ЭВН включенным в электросеть при отсутствии надзора более чем
на 1 сутки.
RURU
9
Описание и принцип действия
ЭВН состоит из корпуса, нагревательного элемента, термостата, предохранительного клапана
и защитной крышки с элементами управления.
Корпус ЭВН состоит из стального бака теплоизолированного экологически чистым пенополиу-
ретаном, и двух резьбовых патрубков: подачи холодной воды синим кольцом) и выпуска
горячей (с красным кольцом). Внутренний бак имеет специальное стеклофарфоровое
покрытие, надежно защищающее внутреннюю поверхность от химической коррозии.
На съемном фланце ( ) смонтированы: нагревательный элемент (ТЭН) ( ), термостат 3 Рис.1, 2 7
( ) и магниевый анод ( ). ТЭН служит для нагрева воды, а термостат обеспечивает возмож-8 9
ность регулировки температуры нагрева до +70°С (±5° ). Магниевый анод предназначен для C
нейтрализации воздействия электрохимической коррозии на внутренний бак.
Регулировка температуры воды во внутреннем баке осуществляется с помощью ручки
терморегулятора (10), расположенной на защитной крышке водонагревателя. Термостат
также содержит термовыключатель устройство защиты ЭВН от перегрева, которое отключа-
ет ТЭН от сети при превышении температуры воды свыше +93°С (±5°С). В процессе эксплуата-
ции корпус ЭВН может нагреваться. Срабатывание термозащиты водонагревателя не
является его неисправностью. Возврат водонагревателя в рабочее состояние осуществляется
нажатием на шток термовыключателя, расположенного под защитной крышкой ЭВН (Рис. 3).
Предохранительный клапан выполняет функции обратного клапана, препятствуя попаданию
воды из водонагревателя в водопроводную сеть в случаях падения в последней давления и в
случаях возрастания давления в баке при сильном нагреве воды, а также функции защитного
клапана, сбрасывая избыточное давление в баке при сильном нагреве воды.
В зависимости от модели ЭВН, на защитной крышке (4) имеются одна или две контрольные
лампы индикации работы прибора или клавиши выбора мощности.
У моделей с одной контрольной лампой индикации, лампа отображает режим работы ЭВН –
светится при нагревании воды и гаснет при достижении установленной температуры.
У моделей с двумя контрольными лампами индикации, лампа «Heating» отображает режим
работы ЭВН – светится при нагревании воды и гаснет при достижении установленной
температуры. Лампа «Power» светится постоянно – отображает подключение прибора к сети
электропитания.
У моделей с клавишами выбора мощности индикатором режима работы ЭВН служат лампы
подсветки клавиш выбора мощности светятся при нагревании воды и гаснут при достижении
установленной температуры.
На электрическом шнуре ЭВН смонтировано устройство защитного отключения (УЗО),
обеспечивающее отключение ЭВН от сети электропитания при появлении тока утечки на
заземленные элементы электроприбора.
8
Указание мер безопасности
1. Все монтажные, сантехнические и электромонтажные работы должны проводиться
только квалифицированным персоналом!
2. Электрическая безопасность и противокоррозионная защита ЭВН гарантированы только
при наличии эффективного заземления, выполненного в соответствии с действующими
«П устройства УЭравилами электроустановок» ).
3. ПРИ МОНТАЖЕ И ЭКСПЛУАТАЦИИ ЭВН ЗАПРЕЩАЕТСЯ:
;
џ
подключать электропитание, если ЭВН не заполнен водой
;
џ
снимать защитную крышку при включенном электропитании
џ
использовать ЭВН без заземления или использовать в качестве заземления водопро-
водные трубы;
включать ЭВН в водопроводную сеть с давлением больше 0,6 МПа. Если давление в
џ
водопроводной магистрали превышает 0,6 МПа, либо не стабильно и периодически
превышает 0,6 МПа, то на входе холодной воды в ЭВН, перед предохранительным
клапаном (по ходу движения воды) необходимо установить соответствующий
редукционный клапан (не входит в комплект поставки ЭВН) для снижения давления
холодной воды до нормы. Установка редукционного клапана между ЭВН и предохра-
нительным клапаном запрещена;
;
џ
подключать ЭВН к водопроводу без предохранительного клапана
;
џ
сливать воду из ЭВН при включенном электропитании
;
џ
использовать запасные части, не рекомендованные производителем
;
џ
использовать воду из ЭВН для приготовления пищи
џ
использовать воду, содержащую механические примеси (песок, мелкие камни),
которые могут привести к нарушению работы ЭВН и предохранительного клапана;
џ
включение и эксплуатацию ЭВН с закрытыми входным и выходным вентилями
(патрубками).
;
џ
изменять конструкцию и установочные размеры кронштейнов ЭВН
4. Замерзание воды в приборе недопустимо, так как это приводит к выходу его из строя, что
является не гарантийным случаем.
5. ЭВН не предназначен для эксплуатации лицами с ограниченными физическими, осязатель-
ными или психическими способностями, а также лицами, не умеющими пользоваться ЭВН, за
исключением случаев, когда это происходит под наблюдением или согласно инструкциям от
лиц, отвечающих за безопасность ЭВН. Дети могут использовать ЭВН только под присмотром
лиц, умеющих безопасно его эксплуатировать. Необходимо всегда помнить, что существует
риск ошпаривания водой и поражения электрическим током.
6. При невыполнении покупателем п. 1 4 настоящего раздела, гарантия производителя
аннулируется.
7. Нарушение правил противопожарного режима в Российской Федерации, утвержденных
постановлением Правительства Российской Федерации от 25 апреля 2012 г. 390, может
привести к причинению вреда жизни и здоровью человека, а также имуществу.
8. Запрещается оставлять ЭВН включенным в электросеть при отсутствии надзора более чем
на 1 сутки.
RURU
использовать гибкую подводку бывшую в употреблении. Сантехническая подводка и запорная
арматура должны соответствовать параметрам водопроводной сети и иметь необходимые
сертификаты качества. При монтаже не допускается чрезмерных усилий во избежание
повреждения резьбы патрубков, стеклофарфорового покрытия внутреннего бака.
ВНИМАНИЕ! Запрещается эксплуатировать ЭВН без предохранительного
клапана или использовать клапан других производителей.
После подключения ЭВН, убедитесь, что запорный вентиль холодной воды в ЭВН ( ) открыт, 23
а запорный вентиль горячей воды ( ) закрыт. Откройте кран подачи холодной воды в ЭВН 24
( ), кран выхода горячей воды из ЭВН ( ) и кран горячей воды на смесителе, чтобы обеспе-21 22
чить отток воздуха из ЭВН. При конечном заполнении ЭВН из крана смесителя непрерывной
струей потечет вода. Закройте кран горячей воды на смесителе, проверьте фланец на наличие
протечек и, при необходимости, затяните болты.
При подключении ЭВН в местах, не снабженных водопроводом, допускается подавать воду в
ЭВН из вспомогательной емкости с использованием насосной станции, либо из емкости,
размещённой на высоте не менее 5 метров от верхней точки ЭВН.
Подключение к электросети
Перед включением водонагревателя к электрической сети убедитесь, что ее параметры
соответствуют техническим характеристикам водонагревателя.
ВНИМАНИЕ! Перед включением электропитания убедитесь, что ЭВН заполнен
водой!
Водонагреватель должен быть заземлен для обеспечения его безопасной работы.
ЭВН оборудован штатным сетевым шнуром электропитания с евровилкой или без, и УЗО
(опционно). Электрическая розетка должна иметь контакт заземления с подведенным к нему
проводом заземления и располагаться в месте, защищенном от влаги, или удовлетворять
требованиям не ниже IРХ4.
Важно обеспечить контроль за ЭВН после первичного включения. При любом несоответствии
параметрам агрев, температура, индикация, несрабатывание термостата) следует
обратиться к сервисной службе.
Техническое обслуживание О)
Периодическое проведение ТО и своевременная замена магниевого анода являются
обязательными условиями для долговременной работы ЭВН. Невыполнение этих требований
является основанием для снятия ЭВН с гарантийного обслуживания. Техническое обслужи-
вание и замена магниевого анода не входят в гарантийные обязательства изготовителя
и продавца.
При проведении ТО проверяется состояние магниевого анода и наличие накипи на ТЭНе.
Одновременно с этим удаляется осадок, который может накапливаться в нижней части ЭВН.
Магниевый анод необходимо заменять не реже одного раза в год. Если вода содержит
11
Размещение и установка
Рекомендуется устанавливать ЭВН максимально близко от места использования горячей
воды, чтобы сократить потери тепла в трубах.
При выборе места монтажа необходимо учитывать общий вес ЭВН заполненного водой. Стену
и пол со слабой грузоподъемностью и из пористых материалов необходимо соответственно
укрепить. При сверлении (выполнении) отверстий в стене, следует учитывать проходящие в
ней кабели, каналы и трубы. ЭВН подвешивается за кронштейны корпуса на крюки анкеров,
закрепляемые в стене. За падение ЭВН, связанное с его неправильной установкой
производитель ответственности не несет.
Монтаж крюков в стене должен исключать самопроизвольное перемещение по ним кронштей-
нов ЭВН. Для обслуживания ЭВН расстояние от защитной крышки до ближайшей поверхности
в направлении оси съемного фланца должно быть не менее 0,5 метра.
Во избежание причинения вреда имущества потребителя и (или) третьих лиц в случае
неисправной системы горячего водоснабжения, необходимо производить монтаж ЭВН в
помещениях, имеющих гидроизоляцию полов и дренаж в канализацию, и ни в коем случае не
размещать под ЭВН предметы, подверженные воздействию воды. При размещении в
незащищенных помещениях необходимо устанавливать под ЭВН защитный поддон (не входит
в комплект поставки ЭВН) с дренажем в канализацию.
В случае размещения ЭВН в местах, труднодоступных для проведения технического и
гарантийного обслуживания (антресоли, ниши, межпотолочные пространства и т.п.), монтаж и
демонтаж ЭВН осуществляется потребителем самостоятельно, либо за его счет.
Подключение к водопроводу
Необходимо подавать холодную воду в ЭВН используя фильтр предваритель-
ной очистки воды со степенью очистки не менее 200 мкм.
Установить предохранительный клапан ( ) , 2 на входе холодной воды ( ) патрубок с 16 Рис. 1 20
синим кольцом, на 3,5 4 оборота, обеспечив герметичность соединения любым уплотнитель-
ным материалом (льном, лентой ФУМ и др.).
Во время работы водонагревателя вода может просачиваться из выпускной трубы предохра-
нительного клапана для сброса излишнего давления, что происходит в целях безопасности
водонагревателя. Выпускная труба должна оставаться открытой для атмосферы и быть
направлена постоянно. Рекомендуется присоединить к дренажному отверстию резино- вниз
вую или силиконовую трубку соответствующего диаметра для отвода влаги. Необходимо
регулярно (не реже одного раза в месяц) проводить слив небольшого количества воды через
выпускную трубу предохранительного клапана в канализацию для удаления известковых
осадков и для проверки работоспособности клапана.
Ручка ( ) предназначена для открытия клапана ( ). Необходимо следить, чтобы во время 17 18
работы водонагревателя эта ручка находилась в положении, закрывающем слив воды из бака.
Подключение к водопроводной системе производится в соответствии с ( , 2) при помощи Рис. 1
медных, пластмассовых труб или специальной гибкой сантехнической подводки, рассчитан-
ных на температуру не менее 100°С при максимальном рабочем давлении. Запрещается
10
RURU
использовать гибкую подводку бывшую в употреблении. Сантехническая подводка и запорная
арматура должны соответствовать параметрам водопроводной сети и иметь необходимые
сертификаты качества. При монтаже не допускается чрезмерных усилий во избежание
повреждения резьбы патрубков, стеклофарфорового покрытия внутреннего бака.
ВНИМАНИЕ! Запрещается эксплуатировать ЭВН без предохранительного
клапана или использовать клапан других производителей.
После подключения ЭВН, убедитесь, что запорный вентиль холодной воды в ЭВН ( ) открыт, 23
а запорный вентиль горячей воды ( ) закрыт. Откройте кран подачи холодной воды в ЭВН 24
( ), кран выхода горячей воды из ЭВН ( ) и кран горячей воды на смесителе, чтобы обеспе-21 22
чить отток воздуха из ЭВН. При конечном заполнении ЭВН из крана смесителя непрерывной
струей потечет вода. Закройте кран горячей воды на смесителе, проверьте фланец на наличие
протечек и, при необходимости, затяните болты.
При подключении ЭВН в местах, не снабженных водопроводом, допускается подавать воду в
ЭВН из вспомогательной емкости с использованием насосной станции, либо из емкости,
размещённой на высоте не менее 5 метров от верхней точки ЭВН.
Подключение к электросети
Перед включением водонагревателя к электрической сети убедитесь, что ее параметры
соответствуют техническим характеристикам водонагревателя.
ВНИМАНИЕ! Перед включением электропитания убедитесь, что ЭВН заполнен
водой!
Водонагреватель должен быть заземлен для обеспечения его безопасной работы.
ЭВН оборудован штатным сетевым шнуром электропитания с евровилкой или без, и УЗО
(опционно). Электрическая розетка должна иметь контакт заземления с подведенным к нему
проводом заземления и располагаться в месте, защищенном от влаги, или удовлетворять
требованиям не ниже IРХ4.
Важно обеспечить контроль за ЭВН после первичного включения. При любом несоответствии
параметрам агрев, температура, индикация, несрабатывание термостата) следует
обратиться к сервисной службе.
Техническое обслуживание О)
Периодическое проведение ТО и своевременная замена магниевого анода являются
обязательными условиями для долговременной работы ЭВН. Невыполнение этих требований
является основанием для снятия ЭВН с гарантийного обслуживания. Техническое обслужи-
вание и замена магниевого анода не входят в гарантийные обязательства изготовителя
и продавца.
При проведении ТО проверяется состояние магниевого анода и наличие накипи на ТЭНе.
Одновременно с этим удаляется осадок, который может накапливаться в нижней части ЭВН.
Магниевый анод необходимо заменять не реже одного раза в год. Если вода содержит
11
Размещение и установка
Рекомендуется устанавливать ЭВН максимально близко от места использования горячей
воды, чтобы сократить потери тепла в трубах.
При выборе места монтажа необходимо учитывать общий вес ЭВН заполненного водой. Стену
и пол со слабой грузоподъемностью и из пористых материалов необходимо соответственно
укрепить. При сверлении (выполнении) отверстий в стене, следует учитывать проходящие в
ней кабели, каналы и трубы. ЭВН подвешивается за кронштейны корпуса на крюки анкеров,
закрепляемые в стене. За падение ЭВН, связанное с его неправильной установкой
производитель ответственности не несет.
Монтаж крюков в стене должен исключать самопроизвольное перемещение по ним кронштей-
нов ЭВН. Для обслуживания ЭВН расстояние от защитной крышки до ближайшей поверхности
в направлении оси съемного фланца должно быть не менее 0,5 метра.
Во избежание причинения вреда имущества потребителя и (или) третьих лиц в случае
неисправной системы горячего водоснабжения, необходимо производить монтаж ЭВН в
помещениях, имеющих гидроизоляцию полов и дренаж в канализацию, и ни в коем случае не
размещать под ЭВН предметы, подверженные воздействию воды. При размещении в
незащищенных помещениях необходимо устанавливать под ЭВН защитный поддон (не входит
в комплект поставки ЭВН) с дренажем в канализацию.
В случае размещения ЭВН в местах, труднодоступных для проведения технического и
гарантийного обслуживания (антресоли, ниши, межпотолочные пространства и т.п.), монтаж и
демонтаж ЭВН осуществляется потребителем самостоятельно, либо за его счет.
Подключение к водопроводу
Необходимо подавать холодную воду в ЭВН используя фильтр предваритель-
ной очистки воды со степенью очистки не менее 200 мкм.
Установить предохранительный клапан ( ) , 2 на входе холодной воды ( ) патрубок с 16 Рис. 1 20
синим кольцом, на 3,5 4 оборота, обеспечив герметичность соединения любым уплотнитель-
ным материалом (льном, лентой ФУМ и др.).
Во время работы водонагревателя вода может просачиваться из выпускной трубы предохра-
нительного клапана для сброса излишнего давления, что происходит в целях безопасности
водонагревателя. Выпускная труба должна оставаться открытой для атмосферы и быть
направлена постоянно. Рекомендуется присоединить к дренажному отверстию резино- вниз
вую или силиконовую трубку соответствующего диаметра для отвода влаги. Необходимо
регулярно (не реже одного раза в месяц) проводить слив небольшого количества воды через
выпускную трубу предохранительного клапана в канализацию для удаления известковых
осадков и для проверки работоспособности клапана.
Ручка ( ) предназначена для открытия клапана ( ). Необходимо следить, чтобы во время 17 18
работы водонагревателя эта ручка находилась в положении, закрывающем слив воды из бака.
Подключение к водопроводной системе производится в соответствии с ( , 2) при помощи Рис. 1
медных, пластмассовых труб или специальной гибкой сантехнической подводки, рассчитан-
ных на температуру не менее 100°С при максимальном рабочем давлении. Запрещается
10
RURU
Вышеперечисленные неисправности не являются дефектами ЭВН и устраняются потребите-
лем самостоятельно или силами специализированной организации за его счет.
При невозможности устранить неисправность при помощи вышеописанных рекомендаций или
в случае выявления других, следует обратиться в сервисный центр, указанный в руководстве
по эксплуатации.
Включенный в
электросеть ЭВН
не нагревает воду.
Отсутствует подсветка
контрольных ламп
Отсутствует напряжение
в электросети
Обратиться в службу
эксплуатации электросети
Сработало УЗО
Нажать кнопку перезапуска УЗО.
Проверить напряжение
Обратиться в сервисный центр
Поврежден сетевой провод
Отключить ЭВН от сети, снять
защитную крышку, нажать до
щелчка кнопку термовыключа-
теля (Рис. 3), установить крышку
и включить питание
Сработал или не включен
термовыключатель
Неисправность
Уменьшился напор
горячей воды из ЭВН.
Напор холодной воды
прежний
Способ устранения
Снять клапан и промыть его
в воде
Возможная причина
Засорение впускного
отверстия предохранитель-
ного клапана
Увеличилось время
нагрева
ТЭН покрылся слоем накипи Извлечь ТЭН и очистить
его от накипи
Понизилось напряжение в
электросети
Обратиться в службу
эксплуатации электросети
Вентиль 24 (Рис. 1, 2)
не закрыт или вышел
из строя
Закрыть или заменить
вентиль 24 (Рис. 1, 2)
ЭВН работает,
но не нагревает воду
Частое срабатывание
термовыключателя
Установленная температура
близка к предельной
Повернуть регулятор термостата
в сторону уменьшения
температуры ()
Трубка термостата
покрылась накипью
Извлечь из ЭВН съемный
фланец и аккуратно очистить
трубку от накипи
Возможные неисправности и методы их устранения
В случае возникновении неисправности в работе изделия, необходимо отключить его от
электрической сети, перекрыть воду.
13
большое количество химических примесей, то магниевый анод необходимо менять раз в
полгода. Образование накипи на ТЭНе может привести к выходу его из строя, что не является
гарантийным случаем, и его замена не входит в гарантийные обязательства изготовителя и
продавца.
Если на ТЭНе образовалась накипь, то ее можно удалить с помощью средств для удаления
накипи, либо механическим путем. При удалении осадка из ЭВН не следует применять
чрезмерных усилий и использовать абразивные чистящие средства, чтобы не повредить
защитное покрытие внутреннего бака.
Важность первого технического обслуживания заключается в том, что по интенсивности
образования накипи и осадка, расхода магниевого анода, можно определить сроки проведе-
ния последующих ТО и, как следствие, продлить срок эксплуатации ЭВН. При невыполнении
перечисленных выше требований сокращается срок эксплуатации ЭВН, возрастает вероят-
ность выхода ЭВН из строя, и прекращается действие гарантийных обязательств.
Для проведения ТО и замены магниевого анода необходимо выполнить следующее:
Отключить электропитание ЭВН;
џ
Дать остыть горячей воде или израсходовать ее через смеситель;
џ
Перекрыть поступление холодной воды в ЭВН;
џ
Отвинтить предохранительный клапан или открыть сливной вентиль;
џ
На патрубок подачи холодной воды или на сливной вентиль надеть резиновый шланг,
џ
направив второй его конец в канализацию;
Открыть кран горячей воды на смесителе;
џ
Слить воду из ЭВН через патрубок подачи холодной воды или сливной вентиль;
џ
Снять защитную крышку, отключить провода, отвинтить и извлечь из корпуса съёмный
џ
фланец;
Заменить магниевый анод, очистить при необходимости ТЭН от накипи и удалить осадок;
џ
Произвести сборку, заполнить ЭВН водой и включить питание.
џ
При проведении технического обслуживания ЭВН силами специализированной организации в
гарантийном талоне должна быть сделана соответствующая отметка с печатью организа-
ции, проводившей техническое обслуживание. При замене магниевого анода потребителем
самостоятельно к настоящему руководству на ЭВН должен быть приложен товарно-
кассовый чек на покупку магниевого анода.
12
RURU
Вышеперечисленные неисправности не являются дефектами ЭВН и устраняются потребите-
лем самостоятельно или силами специализированной организации за его счет.
При невозможности устранить неисправность при помощи вышеописанных рекомендаций или
в случае выявления других, следует обратиться в сервисный центр, указанный в руководстве
по эксплуатации.
Включенный в
электросеть ЭВН
не нагревает воду.
Отсутствует подсветка
контрольных ламп
Отсутствует напряжение
в электросети
Обратиться в службу
эксплуатации электросети
Сработало УЗО
Нажать кнопку перезапуска УЗО.
Проверить напряжение
Обратиться в сервисный центр
Поврежден сетевой провод
Отключить ЭВН от сети, снять
защитную крышку, нажать до
щелчка кнопку термовыключа-
теля (Рис. 3), установить крышку
и включить питание
Сработал или не включен
термовыключатель
Неисправность
Уменьшился напор
горячей воды из ЭВН.
Напор холодной воды
прежний
Способ устранения
Снять клапан и промыть его
в воде
Возможная причина
Засорение впускного
отверстия предохранитель-
ного клапана
Увеличилось время
нагрева
ТЭН покрылся слоем накипи Извлечь ТЭН и очистить
его от накипи
Понизилось напряжение в
электросети
Обратиться в службу
эксплуатации электросети
Вентиль 24 (Рис. 1, 2)
не закрыт или вышел
из строя
Закрыть или заменить
вентиль 24 (Рис. 1, 2)
ЭВН работает,
но не нагревает воду
Частое срабатывание
термовыключателя
Установленная температура
близка к предельной
Повернуть регулятор термостата
в сторону уменьшения
температуры ()
Трубка термостата
покрылась накипью
Извлечь из ЭВН съемный
фланец и аккуратно очистить
трубку от накипи
Возможные неисправности и методы их устранения
В случае возникновении неисправности в работе изделия, необходимо отключить его от
электрической сети, перекрыть воду.
13
большое количество химических примесей, то магниевый анод необходимо менять раз в
полгода. Образование накипи на ТЭНе может привести к выходу его из строя, что не является
гарантийным случаем, и его замена не входит в гарантийные обязательства изготовителя и
продавца.
Если на ТЭНе образовалась накипь, то ее можно удалить с помощью средств для удаления
накипи, либо механическим путем. При удалении осадка из ЭВН не следует применять
чрезмерных усилий и использовать абразивные чистящие средства, чтобы не повредить
защитное покрытие внутреннего бака.
Важность первого технического обслуживания заключается в том, что по интенсивности
образования накипи и осадка, расхода магниевого анода, можно определить сроки проведе-
ния последующих ТО и, как следствие, продлить срок эксплуатации ЭВН. При невыполнении
перечисленных выше требований сокращается срок эксплуатации ЭВН, возрастает вероят-
ность выхода ЭВН из строя, и прекращается действие гарантийных обязательств.
Для проведения ТО и замены магниевого анода необходимо выполнить следующее:
Отключить электропитание ЭВН;
џ
Дать остыть горячей воде или израсходовать ее через смеситель;
џ
Перекрыть поступление холодной воды в ЭВН;
џ
Отвинтить предохранительный клапан или открыть сливной вентиль;
џ
На патрубок подачи холодной воды или на сливной вентиль надеть резиновый шланг,
џ
направив второй его конец в канализацию;
Открыть кран горячей воды на смесителе;
џ
Слить воду из ЭВН через патрубок подачи холодной воды или сливной вентиль;
џ
Снять защитную крышку, отключить провода, отвинтить и извлечь из корпуса съёмный
џ
фланец;
Заменить магниевый анод, очистить при необходимости ТЭН от накипи и удалить осадок;
џ
Произвести сборку, заполнить ЭВН водой и включить питание.
џ
При проведении технического обслуживания ЭВН силами специализированной организации в
гарантийном талоне должна быть сделана соответствующая отметка с печатью организа-
ции, проводившей техническое обслуживание. При замене магниевого анода потребителем
самостоятельно к настоящему руководству на ЭВН должен быть приложен товарно-
кассовый чек на покупку магниевого анода.
12
RURU
ВНИМАНИЕ! Неисправность предохранительного клапана или шнура питания не является
неисправностью собственно ЭВН и не влечет за собой замену ЭВН. Ответственность за
соблюдение правил установки и подключения лежит на покупателе случае самостоятельно-
го подключения) либо на монтажной организации, производившей подключение.
При установке и эксплуатации ЭВН потребитель обязан соблюдать требования,
обеспечивающие безотказную работу прибора в течение срока гарантии:
выполнять меры безопасности и правила установки, подключения, эксплуатации и
џ
обслуживания, изложенные в настоящем руководстве;
исключить механические повреждения от небрежного хранения, транспортировки и
џ
монтажа;
исключить замерзание воды в ЭВН;
џ
использовать для нагрева в ЭВН воду без механических и химических примесей;
џ
эксплуатировать ЭВН с исправно работающим предохранительным клапаном из
џ
комплекта поставки ЭВН.
Изготовитель не несет ответственность за недостатки, возникшие вследствие нарушения
потребителем правил установки, эксплуатации и технического обслуживания ЭВН, изложен-
ных в настоящем руководстве, в т.ч. в случаях, когда эти недостатки возникли из-за недопусти-
мых параметров сетей (электрической и водоснабжения), в которых эксплуатируется ЭВН, и
вследствие вмешательства третьих лиц. На претензии по внешнему виду ЭВН гарантия
производителя не распространяется.
Ремонт, замена составных частей и комплектующих в пределах срока гарантии не продлевают
срок гарантии на ЭВН в целом, при этом срок гарантии на замененные или отремонтирован-
ные комплектующие заканчивается в момент истечения срока гарантии на ЭВН
Утилизация
При соблюдении правил установки, эксплуатации и технического обслуживания ЭВН и
соответствии качества используемой воды действующим стандартом изготовитель устанавли-
вает на него срок службы 7 лет от даты покупки ЭВН. Все составные части водонагревателя
изготовлены из материалов, допускающих, в случае необходимости, экологически безопас-
ную его утилизацию, которая должна происходить в соответствии с нормами и правилами той
страны, где эксплуатируется водонагреватель.
Сведения об изготовителе
Изготовитель:
«HEATING EQUIPMENT» LTD
ООО «Тепловое Оборудование»
Россия, 187000, Ленинградская область, г. Тосно, Московское шоссе, д. 44
Все модели прошли обязательную сертификацию и соответствуют требовани-
ям Технического регламента Таможенного союза ТР ТС 004/2011, ТР ТС 020/2011
и Европейским директивам LVD - 2014/35/EU, EMC - 2014/30/EU.
C RU C-RU.AД71.B.00205/19 ертификат
15
Транспортировка и хранение электроводонагревателей
Транспортировка и хранение электроводонагревателей осуществляется в соответствии с
манипуляционными знаками на упаковке:
1. 2. 3. 4.
1. Необходимость защиты груза от воздействия влаги;
2. Хрупкость груза, условие осторожного обращения;
3. Рекомендованный температурный диапазон хранения груза: от +10°С до +20°С;
4. Правильное вертикальное положение груза;
Гарантия изготовителя
Изготовитель устанавливает срок гарантии на водонагреватель 1 год, при этом сроки гарантии
на составные части и комплектующие изделия следующие:
на водосодержащую емкость (внутренний бак) 5 лет;
на прочие составные части (нагревательный элемент, термостат, лампочки-индикаторы,
уплотнительные прокладки, предохранительный клапан) 1 год.
Температурный индикатор, расположенный на корпусе ЭВН, не является точным измеритель-
ным прибором и предназначен для индикации процесса нагрева или остывания воды,
содержащейся в баке водонагревателя. Не корректная работа температурного индикатора не
является причиной для замены ЭВН по гарантии.
Срок гарантии исчисляется от даты продажи ЭВН. При отсутствии или исправлении даты
продажи и штампа магазина срок гарантии исчисляется от даты выпуска ЭВН. Претензии в
период срока гарантии принимаются при наличии гарантийного талона, с отметками фирмы-
продавца, и идентификационной таблички на корпусе ЭВН.
14
Рис. 3
Нажать
RURU
ВНИМАНИЕ! Неисправность предохранительного клапана или шнура питания не является
неисправностью собственно ЭВН и не влечет за собой замену ЭВН. Ответственность за
соблюдение правил установки и подключения лежит на покупателе случае самостоятельно-
го подключения) либо на монтажной организации, производившей подключение.
При установке и эксплуатации ЭВН потребитель обязан соблюдать требования,
обеспечивающие безотказную работу прибора в течение срока гарантии:
выполнять меры безопасности и правила установки, подключения, эксплуатации и
џ
обслуживания, изложенные в настоящем руководстве;
исключить механические повреждения от небрежного хранения, транспортировки и
џ
монтажа;
исключить замерзание воды в ЭВН;
џ
использовать для нагрева в ЭВН воду без механических и химических примесей;
џ
эксплуатировать ЭВН с исправно работающим предохранительным клапаном из
џ
комплекта поставки ЭВН.
Изготовитель не несет ответственность за недостатки, возникшие вследствие нарушения
потребителем правил установки, эксплуатации и технического обслуживания ЭВН, изложен-
ных в настоящем руководстве, в т.ч. в случаях, когда эти недостатки возникли из-за недопусти-
мых параметров сетей (электрической и водоснабжения), в которых эксплуатируется ЭВН, и
вследствие вмешательства третьих лиц. На претензии по внешнему виду ЭВН гарантия
производителя не распространяется.
Ремонт, замена составных частей и комплектующих в пределах срока гарантии не продлевают
срок гарантии на ЭВН в целом, при этом срок гарантии на замененные или отремонтирован-
ные комплектующие заканчивается в момент истечения срока гарантии на ЭВН
Утилизация
При соблюдении правил установки, эксплуатации и технического обслуживания ЭВН и
соответствии качества используемой воды действующим стандартом изготовитель устанавли-
вает на него срок службы 7 лет от даты покупки ЭВН. Все составные части водонагревателя
изготовлены из материалов, допускающих, в случае необходимости, экологически безопас-
ную его утилизацию, которая должна происходить в соответствии с нормами и правилами той
страны, где эксплуатируется водонагреватель.
Сведения об изготовителе
Изготовитель:
«HEATING EQUIPMENT» LTD
ООО «Тепловое Оборудование»
Россия, 187000, Ленинградская область, г. Тосно, Московское шоссе, д. 44
Все модели прошли обязательную сертификацию и соответствуют требовани-
ям Технического регламента Таможенного союза ТР ТС 004/2011, ТР ТС 020/2011
и Европейским директивам LVD - 2014/35/EU, EMC - 2014/30/EU.
C RU C-RU.AД71.B.00205/19 ертификат
15
Транспортировка и хранение электроводонагревателей
Транспортировка и хранение электроводонагревателей осуществляется в соответствии с
манипуляционными знаками на упаковке:
1. 2. 3. 4.
1. Необходимость защиты груза от воздействия влаги;
2. Хрупкость груза, условие осторожного обращения;
3. Рекомендованный температурный диапазон хранения груза: от +10°С до +20°С;
4. Правильное вертикальное положение груза;
Гарантия изготовителя
Изготовитель устанавливает срок гарантии на водонагреватель 1 год, при этом сроки гарантии
на составные части и комплектующие изделия следующие:
на водосодержащую емкость (внутренний бак) 5 лет;
на прочие составные части (нагревательный элемент, термостат, лампочки-индикаторы,
уплотнительные прокладки, предохранительный клапан) 1 год.
Температурный индикатор, расположенный на корпусе ЭВН, не является точным измеритель-
ным прибором и предназначен для индикации процесса нагрева или остывания воды,
содержащейся в баке водонагревателя. Не корректная работа температурного индикатора не
является причиной для замены ЭВН по гарантии.
Срок гарантии исчисляется от даты продажи ЭВН. При отсутствии или исправлении даты
продажи и штампа магазина срок гарантии исчисляется от даты выпуска ЭВН. Претензии в
период срока гарантии принимаются при наличии гарантийного талона, с отметками фирмы-
продавца, и идентификационной таблички на корпусе ЭВН.
14
Рис. 3
Нажать
RURU
Outer casing
Inner tank (reservoir)
Removable flange
Protective cover
Cold water inlet pipe (with blue ring)
Hot water outlet pipe (with red ring)
Tubular electric heater (TEH)
Thermostat
Anode
Thermostat control unit
Temperature indicator
Hot water inlet pipe
Cold water disperser
Thermal insulation
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
31
41
Description Fig. 1, 2
Mounting bracket
Relief valve
Relief valve control knob
Relief valve exhaust pipe
Drainage
Cold water inlet
Cold water inlet valve
Hot water inlet valve
Cold water cut-off valve
Hot water cut-off valve
Cold water main pipe
Hot water main pipe
Drain valve
51
61
71
81
19
02
12
22
23
24
25
26
27
Dear customer,
Thank you for purchasing a Thermex water heater. Our company wishes you comfort when using our
products!
Before using the electric water heater for the first time, please carefully read this manual and
strictly adhere to the recommendations set forth herein.
We would like to draw your attention to the fact that it is particularly important for the marketing
organization to correctly fill in the warranty certificate! The warranty period shall be calculated from
the date of sale of the water heater.
Examine the product appearance in front of the seller's representative with a view to detect the
presence of mechanical damage (dents, scratches, etc.). Mechanical defects found at home will not
be considered as warranty-relevant ones!
Do not install or switch on the product in fire-hazardous areas, with corrosive, acidic environment.
Do not connect the water heater to a power supply network that does not have a ground connection!
Particularly important items are marked with the Warning Sign.
This manual applies to electric household accumulative water heaters of Thermex trade mark with a
volume from 30 to 150 liters. The full name of the model of the water heater that you purchased is
indicated on the identification plate on the water heater casing.
Supply Package
Water heater with the residual current device ............. 1 pc.
Relief valve of GP type............................................... 1pc.
Anchor for attachment of............................................ 2 pcs. (4 pcs. for model TitaniumHeat 150 V)
User manual.............................................................. 1 pc.
Package.................................................................... 1 pc.
17
Служба гарантийной и сервисной поддержки в России: тел.: 8-800-333-50-77
(понедельник пятница с 09:00 до 20:00; суббота, воскресенье с 10:00 до 1 :00 по московско- 7
му времени; звонок по России бесплатный), e-mail: [email protected]
Головной сервисный центр установка и подключение ЭВН, гарантийный и пост-гаран-
тийный ремонты:
Россия, 196105, г. Санкт-Петербург, ул. Благодатная, д. 63, тел.: (812) 313-32-73.
Телефоны и адреса авторизованных сервисных центров в других городах и регионах России
можно узнать на сайте www.thermex.ru или обратиться в сервисный центр, указанный
фирмой продавцом:
Наименование и местонахождение импортера и торгующей организации, принимающей
претензии по качеству:
Республика Казахстан:
ТОО «Термекс Сары-Арка»
M02D7P8, Республика Казахстан, Карагандинская обл., г. Караганда,
район им. Казыбек би, ул. Складская, дом 15.
Тел.: 8 (7212) 51 28 89
Республика Беларусь:
Торговое унитарное предприятие «АКВАТЕРМЕКС»
220029, г. Минск, ул. Куйбышева, д. 22, к 6, к.202Б
Тел.: +375 17 3 800 200, +375 44 739-23-55
[email protected] www.thermex.by
Служба гарантийной и сервисной поддержки в РБ:
Тел.: +375 17 284-89-03
Республика Молдова:
ICS «Thermex MLD» SRL
R. Moldova, MD-2002, Mun.Chisinau, str. Cetatea Alba 17,
Тel.: +373 (22) 56-96-63
Сервис-центр в Молдове:
«RE-SERVE» S.R.L.
R. Moldova, MD-2001 Mun. Chisinau, bd. Gagarin, 16
Тel.: +373 (22) 54-54-74.
Представник виробника в Украiнi:
ТОВ «Термекс»,
Тел.: 0 (800) 500 610
16
RU EN
Outer casing
Inner tank (reservoir)
Removable flange
Protective cover
Cold water inlet pipe (with blue ring)
Hot water outlet pipe (with red ring)
Tubular electric heater (TEH)
Thermostat
Anode
Thermostat control unit
Temperature indicator
Hot water inlet pipe
Cold water disperser
Thermal insulation
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
31
41
Description Fig. 1, 2
Mounting bracket
Relief valve
Relief valve control knob
Relief valve exhaust pipe
Drainage
Cold water inlet
Cold water inlet valve
Hot water inlet valve
Cold water cut-off valve
Hot water cut-off valve
Cold water main pipe
Hot water main pipe
Drain valve
51
61
71
81
19
02
12
22
23
24
25
26
27
Dear customer,
Thank you for purchasing a Thermex water heater. Our company wishes you comfort when using our
products!
Before using the electric water heater for the first time, please carefully read this manual and
strictly adhere to the recommendations set forth herein.
We would like to draw your attention to the fact that it is particularly important for the marketing
organization to correctly fill in the warranty certificate! The warranty period shall be calculated from
the date of sale of the water heater.
Examine the product appearance in front of the seller's representative with a view to detect the
presence of mechanical damage (dents, scratches, etc.). Mechanical defects found at home will not
be considered as warranty-relevant ones!
Do not install or switch on the product in fire-hazardous areas, with corrosive, acidic environment.
Do not connect the water heater to a power supply network that does not have a ground connection!
Particularly important items are marked with the Warning Sign.
This manual applies to electric household accumulative water heaters of Thermex trade mark with a
volume from 30 to 150 liters. The full name of the model of the water heater that you purchased is
indicated on the identification plate on the water heater casing.
Supply Package
Water heater with the residual current device ............. 1 pc.
Relief valve of GP type............................................... 1pc.
Anchor for attachment of............................................ 2 pcs. (4 pcs. for model TitaniumHeat 150 V)
User manual.............................................................. 1 pc.
Package.................................................................... 1 pc.
17
Служба гарантийной и сервисной поддержки в России: тел.: 8-800-333-50-77
(понедельник пятница с 09:00 до 20:00; суббота, воскресенье с 10:00 до 1 :00 по московско- 7
му времени; звонок по России бесплатный), e-mail: [email protected]
Головной сервисный центр установка и подключение ЭВН, гарантийный и пост-гаран-
тийный ремонты:
Россия, 196105, г. Санкт-Петербург, ул. Благодатная, д. 63, тел.: (812) 313-32-73.
Телефоны и адреса авторизованных сервисных центров в других городах и регионах России
можно узнать на сайте www.thermex.ru или обратиться в сервисный центр, указанный
фирмой продавцом:
Наименование и местонахождение импортера и торгующей организации, принимающей
претензии по качеству:
Республика Казахстан:
ТОО «Термекс Сары-Арка»
M02D7P8, Республика Казахстан, Карагандинская обл., г. Караганда,
район им. Казыбек би, ул. Складская, дом 15.
Тел.: 8 (7212) 51 28 89
Республика Беларусь:
Торговое унитарное предприятие «АКВАТЕРМЕКС»
220029, г. Минск, ул. Куйбышева, д. 22, к 6, к.202Б
Тел.: +375 17 3 800 200, +375 44 739-23-55
[email protected] www.thermex.by
Служба гарантийной и сервисной поддержки в РБ:
Тел.: +375 17 284-89-03
Республика Молдова:
ICS «Thermex MLD» SRL
R. Moldova, MD-2002, Mun.Chisinau, str. Cetatea Alba 17,
Тel.: +373 (22) 56-96-63
Сервис-центр в Молдове:
«RE-SERVE» S.R.L.
R. Moldova, MD-2001 Mun. Chisinau, bd. Gagarin, 16
Тel.: +373 (22) 54-54-74.
Представник виробника в Украiнi:
ТОВ «Термекс»,
Тел.: 0 (800) 500 610
16
RU EN
3. WHEN INSTALLING AND OPERATING THE EWH, IT SHALL BE FORBIDDEN TO:
connect the power supply if the EWH is not filled with water;
џ
remove the protective cover when the power is on;
џ
use the EWH without grounding or use water pipes as grounding;
џ
plug the EWH in the water supply system with a pressure of more than 0,6 MPa. If the
џ
pressure in the water supply system exceeds 0,6 MPa or is not stable and periodically
exceeds 0,6 MPa, it is necessary to install a suitable reducing valve (not included in the EWH
supply package) at the inlet of cold water in the EWH, in front of the relief valve (in the
direction of water flow) in order to reduce the pressure of cold water until it becomes normal.
It shall be forbidden to install a pressure control valve between the EWH and the relief valve;
connect the EWH to the water supply line without a relief valve;
џ
drain water from the EWH when the power is on;
џ
use spare parts not recommended by the manufacturer;
џ
use water from the EWH for cooking;
џ
use water containing mechanical impurities (sand, small stones) that can lead to the
џ
malfunction of the EWH and relief valve;
switch on and use the EWH with closed input and output valves (branch pipes).
џ
change the design and mounting dimensions of EWH brackets;
џ
4. Freezing of water in the device is unacceptable, as this leads to its failure, which is not a warranty
case.
5. The EWH is not intended for use by persons with reduced physical, tactile, or mental capabilities, or
by persons who cannot use the EWH, except when it is monitored or in accordance with instructions
from persons responsible for EWH safety. Children can use the EWH only under the supervision of
persons who know how to safely operate it. One shall always bear in mind that there is a risk of
scalding with water and electric shock.
6. If the buyer does not comply with Clauses 1 4 of this section, the manufacturer's warranty shall be
canceled.
7. It shall be forbidden to leave the EWH switched on in the power supply network in the absence of
supervision for more than 1 day.
Description and principle of operation
The EWH consists of casing, a heating element, a thermostat, a relief valve, and a protective cover
with control elements.
The EWH casing consists of a steel tank thermally insulated with environmentally friendly
polyurethane foam and two threaded pipes: cold water inlet pipe (with a blue ring) and hot water outlet
pipe (with a red ring). The inner tank has a special glass-porcelain coating, which reliably protects the
inner surface from chemical corrosion.
19
Intended Use
Electric water heater (hereinafter referred to as EWH) is designed to provide hot water to household
and industrial facilities that have a cold water supply pipeline with the parameters shown in the table
«Technical Specifications».
The EWH shall be operated in closed heated rooms and shall not be intended for operation in
continuous flow mode.
Technical Specifications
0,05 / 0,7 MPa
~230 V, 50 Hz
1500 W
G1/2
IPX4
+3...+40 °С
+18…+70 °С
±5 °С
Pressure in the cold water line, min/max
Power supply network – ingle-phase, voltage, frequency
EWH Wattage
Diameter of the threads of the cold and hot water connection pipes
Protection class of the water heater
Operation at ambient temperature
Adjustment range of water heating temperature
Accuracy of temperature maintenance in storage mode
The manufacturer reserves the right to change the design and characteristics of the water heater
without prior notice.
Information concerning the application area and the method of determining the manufacture
date:
The release date of the product is encoded in a unique serial number located on the identification
plate (sticker) placed at the bottom of the product. The serial number of the product consists of
thirteen digits. The third and fourth digit of the serial number represent the year of issue, the fifth and
sixth the month of release, the seventh and eighth the day of the EWH release date.
Indication of security measures
1. All installation, plumbing, and electrical work shall be carried out by qualified personnel
only!
2. Electrical safety and anti-corrosion protection of the EWH are only guaranteed upon availability of
efficient grounding performed in accordance with the current Electrical Installation Regulations (EIR).
18
EN EN
3. WHEN INSTALLING AND OPERATING THE EWH, IT SHALL BE FORBIDDEN TO:
connect the power supply if the EWH is not filled with water;
џ
remove the protective cover when the power is on;
џ
use the EWH without grounding or use water pipes as grounding;
џ
plug the EWH in the water supply system with a pressure of more than 0,6 MPa. If the
џ
pressure in the water supply system exceeds 0,6 MPa or is not stable and periodically
exceeds 0,6 MPa, it is necessary to install a suitable reducing valve (not included in the EWH
supply package) at the inlet of cold water in the EWH, in front of the relief valve (in the
direction of water flow) in order to reduce the pressure of cold water until it becomes normal.
It shall be forbidden to install a pressure control valve between the EWH and the relief valve;
connect the EWH to the water supply line without a relief valve;
џ
drain water from the EWH when the power is on;
џ
use spare parts not recommended by the manufacturer;
џ
use water from the EWH for cooking;
џ
use water containing mechanical impurities (sand, small stones) that can lead to the
џ
malfunction of the EWH and relief valve;
switch on and use the EWH with closed input and output valves (branch pipes).
џ
change the design and mounting dimensions of EWH brackets;
џ
4. Freezing of water in the device is unacceptable, as this leads to its failure, which is not a warranty
case.
5. The EWH is not intended for use by persons with reduced physical, tactile, or mental capabilities, or
by persons who cannot use the EWH, except when it is monitored or in accordance with instructions
from persons responsible for EWH safety. Children can use the EWH only under the supervision of
persons who know how to safely operate it. One shall always bear in mind that there is a risk of
scalding with water and electric shock.
6. If the buyer does not comply with Clauses 1 4 of this section, the manufacturer's warranty shall be
canceled.
7. It shall be forbidden to leave the EWH switched on in the power supply network in the absence of
supervision for more than 1 day.
Description and principle of operation
The EWH consists of casing, a heating element, a thermostat, a relief valve, and a protective cover
with control elements.
The EWH casing consists of a steel tank thermally insulated with environmentally friendly
polyurethane foam and two threaded pipes: cold water inlet pipe (with a blue ring) and hot water outlet
pipe (with a red ring). The inner tank has a special glass-porcelain coating, which reliably protects the
inner surface from chemical corrosion.
19
Intended Use
Electric water heater (hereinafter referred to as EWH) is designed to provide hot water to household
and industrial facilities that have a cold water supply pipeline with the parameters shown in the table
«Technical Specifications».
The EWH shall be operated in closed heated rooms and shall not be intended for operation in
continuous flow mode.
Technical Specifications
0,05 / 0,7 MPa
~230 V, 50 Hz
1500 W
G1/2
IPX4
+3...+40 °С
+18…+70 °С
±5 °С
Pressure in the cold water line, min/max
Power supply network – ingle-phase, voltage, frequency
EWH Wattage
Diameter of the threads of the cold and hot water connection pipes
Protection class of the water heater
Operation at ambient temperature
Adjustment range of water heating temperature
Accuracy of temperature maintenance in storage mode
The manufacturer reserves the right to change the design and characteristics of the water heater
without prior notice.
Information concerning the application area and the method of determining the manufacture
date:
The release date of the product is encoded in a unique serial number located on the identification
plate (sticker) placed at the bottom of the product. The serial number of the product consists of
thirteen digits. The third and fourth digit of the serial number represent the year of issue, the fifth and
sixth the month of release, the seventh and eighth the day of the EWH release date.
Indication of security measures
1. All installation, plumbing, and electrical work shall be carried out by qualified personnel
only!
2. Electrical safety and anti-corrosion protection of the EWH are only guaranteed upon availability of
efficient grounding performed in accordance with the current Electrical Installation Regulations (EIR).
18
EN EN
The installation of hooks in the wall shall prevent the spontaneous movement of the EWH brackets
over them. For the purposes of EWH maintenance, the distance from the protective cover to the
nearest surface in the direction of the removable flange axis shall be at least 0.5 meters.
In order to avoid causing harm to the property of the customer and (or) third parties in case of faulty hot
water supply system, it is necessary to install the EWH in premises that are equipped with
waterproofing floors and drainage to the sewage system, and under no circumstances should you
place non-waterproof items exposed to water under the EWH. When placing the EWH in unprotected
premises, it is necessary to install a protective tray (not included in the EWH supply package) under
the EWH equipped with drainage into the sewage system.
In case EWH is installed in places that are difficult to access with a view to perform technical and
warranty maintenance (mezzanines, alcoves, ceiling void, etc.), the EWH shall be installed and
dismantled by the customer independently or at his/her own expense.
Connection to the water supply system
It is necessary to supply cold water to the EWH using a pre-treatment filter with a
purification degree of at least 200μm.
Install the relief valve (16) shown in Fig. 1, 2 at the cold water inlet (20) the pipe with a blue ring, for
3,5 4 turns and ensure the connection tightness with any sealing material (flax, thread-fill tape, etc.).
When the water heater is operating, water can leak from the relief valve outlet pipe to relieve
excessive pressure, which occurs for the purpose of ensuring the water heater safety. The discharge
pipe shall remain open to the atmosphere and be directed downward constantly. It is advisable to
attach a rubber or silicone tube of the appropriate diameter to the drainage hole with a view to drain
water. It is necessary to drain a small amount of water regularly (at least once a month) through the
relief valve discharge pipe into the sewage system to remove calcareous sediments and to check
valve efficiency.
The handle (17) is designed to open the valve (18). Make sure that during the operation of the water
heater this handle is in the position preventing water from being drained from the tank.
The connection to the plumbing system shall be made in accordance with (Fig.1, 2) using
copper/plastic pipes or special flexible plumbing designed for a temperature of at least 100°C at the
maximum operation pressure. It shall be forbidden to use flexible connectors used in the past.
Plumbing and locking accessories shall be in line with the parameters of the water supply network and
have the necessary quality certificates. During installation, do not use excessive force to avoid
damage to the pipe threads, as well as the glass and porcelain finish of the inner tank.
CAUTION! It shall be forbidden to use the EWH without a relief valve or use a valve
made by other manufacturers.
After connecting the EWH, make sure that the cold water shutoff valve in the EWH (23) is open and
the hot water shutoff valve (24) is closed. Open the cold water inlet faucet in the EWH (21), the hot
water outlet faucet from the EWH (22) and the hot water faucet on the mixer to allow air to flow out of
the EWH. When the EWH has been filled in full, water will flow from the mixer faucet in the form of a
continuous stream. Close the hot water faucet on the mixer, check the flange for leaks and, if
necessary, tighten the bolts.
21
The following components are mounted on a removable flange (3), Fig.1, 2: tubular heating element
(THE) (7), a thermostat (8), and a magnesium anode (9). The heater is used for heating water, and the
thermostat makes it possible to adjust the heating temperature to +70°C 5°C). The magnesium
anode is designed to neutralize the effects of electrochemical corrosion on the inner tank.
The water temperature in the inner tank is adjusted by means of the thermostat handle (10) located on
the protective cover of the water heater. The thermostat also contains a thermal switch – the device
protects the EWH from overheating, which disconnects the heater from the power supply network
when the water temperature exceeds +93°С (±5°С). EWH may heat up during operation. The
activation of the thermal protection of the water heater is not its malfunction. To return the water heater
to the working state, press the thermoswitch rod located under the protective cover of the EWH
(Fig. 3).
The relief valve functions as a non-return valve by preventing the water from entering the water pipe in
case of pressure drop in the latter and in case of increase in the pressure in the tank with strong water
heating and as a relief valve by relieving the overpressure in the tank when the water is heated up
strongly.
Depending on the EWH model, the protective cover (4) has one or two control lamps indicating the
instrument operation or power selection keys.
In models with a single control lamp, the lamp indicates the EWH operation mode it is lit up when the
water is heated and goes out when the set temperature has been reached.
In models with two control lamps, the «Heating» Lamp indicates the EWH operation mode it is lit up
when the water is heated and goes out when the set temperature has been reached. The «Power»
Lamp is lit up constantly it indicates the device connection to the power supply network.
For models with power selection keys, the indicator of the EWH operation mode is used for the lamps
intended for highlighting power selection keysthey are lit up when the water is heated and go out
when the set temperature has been reached.
A Residual Current Device is mounted on the EWH electric cord, which ensures the EWH
disconnection from the power supply network when a leakage current appears on the grounded
elements of the electrical appliance.
Placement and Installation
It is advisable to install the EWH as close as possible to the place of use of hot water in order to reduce
heat losses in the pipes.
When selecting the installation site, the total weight of the EWH filled with water shall be taken into
account. The wall and the floor with a weak load-carrying capacity shall be strengthened,
respectively. When drilling (making) holes in the wall, it is necessary to take into account the cables,
channels, and pipes passing through it. The EWH is suspended using the casing brackets on the
anchor hooks fixed in the wall.
The manufacturer shall not bear responsibility for the EWH fall due to its incorrect installation.
20
EN EN
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Thermex TitaniumHeat 100 V Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ