KitchenAid KHRT 6010/I Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

KitchenAid KHRT 6010/I — это высококачественная стеклокерамическая плита с четырьмя конфорками. Она имеет сенсорное управление и девять уровней мощности нагрева, что позволяет вам точно контролировать температуру приготовления пищи. Функция блокировки от детей защищает от случайного включения плиты, а индикаторы остаточного тепла предупреждают о горячей поверхности конфорок после их выключения. Плита также оснащена таймером, который подаст звуковой сигнал по истечении заданного времени.

KitchenAid KHRT 6010/I — это высококачественная стеклокерамическая плита с четырьмя конфорками. Она имеет сенсорное управление и девять уровней мощности нагрева, что позволяет вам точно контролировать температуру приготовления пищи. Функция блокировки от детей защищает от случайного включения плиты, а индикаторы остаточного тепла предупреждают о горячей поверхности конфорок после их выключения. Плита также оснащена таймером, который подаст звуковой сигнал по истечении заданного времени.

Инcтpyкции по экcплyaтaции
Прежде чем пользоваться стеклокерамической плитой 4
Установка 4
Подключение к электрической сети 6
Советы по экономии энергии 7
Защита окружающей среды 7
Меры предосторожности и общие рекомендации 8
Дополнительные принадлежности для плиты 9
Уход и обслуживание стеклокерамической плиты 9
Руководство по выявлению неисправностей 10
Послепродажное обслуживание 10
Для правильного использования Вашего прибора внимательно прочтите инструкции по
эксплуатации и храните их под рукой для консультаций в будущем.
Прежде чем пользоваться стеклокерамической плитой
Плита
Рабочая поверхность плиты встраивается в кухонный стол
толщиной 20-50 мм.
Между плитой и духовкой не должно быть никаких предметов
(распорок, скоб и т.п.)
Расстояние между нижней поверхностью
стеклокерамической плиты и кухонной мебелью или
разделительной панелью должно соответствовать данным на
рис. А.
Если плита устанавливается рядом с вертикальной стойкой,
то расстояние между краем плиты и стенкой стойки должно
быть не менее 100 мм.
Вырежьте в рабочем столе отверстие под плиту по размерам,
указанным в прилагаемом отдельно Листке описания
изделия.
Установите прилагаемую прокладку на плите (если она еще
не установлена), предварительно почистив ее.
Внимание
Чтобы избежать перегрева электронных компонентов (что
приводит к их выходу их строя), рекомендуется соблюдать
следующие условия:
Не размещайте плиту рядом с посудомоечной или стиральной
машиной, чтобы не подвергать электрические компоненты
воздействию пара или влаги, поскольку оно приводит к их
повреждению.
Если под плоскостью плиты имеется духовка (производства
нашей компании), то она должна быть снабжена системой
охлаждения.
Если температура электронных компонентов превысит
максимально допустимую температуру, то плита автоматически
выключается. Если это произойдет, подождите несколько минут
до тех пор, пока температура внутри электронных устройств не
снизится до допустимого значения. После этого можно включить
плиту снова.
Выключайте плиту после использования.
Установка
4
Передняя часть
Задняя стенка
Установка
A) Если рабочая поверхность (столешница) выполнена из
дерева, воспользуйтесь прилагаемыми скобами, пружинными
зажимами и винтами.
Установите 4 пружинных зажима (A) в соответствующие
гнезда на ободе варочной панели, см. Рис.1
Определите путем измерений положение центра боковых
сторон выреза, как показано на Рис. 2.
Установите скобы (C) так, чтоб центр скобы совпал с ранее
определенным центром стороны.
Верхняя кромка скоб должна быть выровнена относительно
поверхности рабочей панели.
Закрепите скобы 4 прилагаемыми винтами (B), используя
предусмотренные для этого отверстия. Вставьте варочную
панель в подготовленное отверстие таким образом, чтобы
пружинные зажимы (A) оказались зафиксированными в
соответствующих пазах скоб (C, Рис. 4 и 5).
B) Если рабочий стол сделан из мрамора или другого материала
(пластика, керамики, камня и т.д.), то плита должна крепиться
при помощи соответствующих скоб, код 4819 310 1852 (если
скобы отсутствуют, обращайтесь за ними в сервисный центр).
Вставьте плиту в рабочий стол.
Установите скобы (C), как показано на рисунке, с учетом
толщины стола.
Вкрутите винты (E) в отверстия (D).
Установка
Рис. 1
Рис. 2
Рис. 3
Рис. 4
Рис. 5
5
Верх мин. 20 мм
Верх. макс. 50 мм
Прежде чем подключать прибор к электрической сети, необходимо
выполнить подсоединение электрических проводов. Установка
прибора должна выполняться квалифицированным специалистом с
соблюдением действующих правил техники безопасности и
установки оборудования. В частности, установка должна
выполняться в соответствии с нормами, устанавливаемыми
местной службой энергоснабжения. Проверьте, чтобы указанное
на паспортной табличке напряжение соответствовало напряжению
сети в вашем доме. Данный прибор должен быть заземлен:
используйте провода (включая заземляющий провод) только
указанных размеров. Изготовитель снимает с себя всякую
ответственность за повреждения предметов или травмы людей,
явившиеся результатом несоблюдения указанных выше правил.
Для подключения к электросети следует использовать кабель типа
HO5 RR;F в соответствии с таблицей, приведенной ниже:
Напряжение питания сети
Проводники Количество и размер
230В ~ + 3 X 2,5 mm
2
230-240В ~ + 3 X 2,5 mm
2
(только для Австралии)
230В 3~ + 4 X 1,5 mm
2
400В 3N ~ + 5 X 1,5 mm
2
400В 2N ~ + 4 X 1,5 mm
2
Прибор должен подключаться к сети через всеполюсный
размыкающий выключатель с минимальным зазором между
разомкнутыми контактами 3 мм.
Внимание: кабель электропитания должен иметь достаточную
длину для того, чтобы плита могла быть снята с рабочего стола;
при этом кабель должен быть размещен так, чтобы избежать его
повреждения или перегрева из;за соприкосновения с основанием.
Соединение контактной колодки
Примечание: желто-зеленый заземляющий провод должен быть
подсоединен к выходу с символом и должен быть длиннее
других проводов.
Удалите около 70 мм оболочки кабеля электропитания (B).
Удалите около 10 мм оболочки проводов. Затем вставьте
кабель электропитания в кабельный зажим и подсоедините
провода к выходному щитку в соответствии с диаграммой,
расположенной около щитка.
Закрепите кабель электропитания (B) с помощью кабельного
зажима.
Закройте крышку выходного щитка (A) и затяните ее винт.
По завершении подсоединения электрических компонентов
вставьте плиту сверху и подвесьте ее на пружинах, как
показано на рисунке
Подключение к электрической сети
6
Используйте кастрюли и сковороды, диаметр дна которых
равен диаметру зоны нагрева.
Пользуйтесь кастрюлями и сковородами только с плоским
дном.
По возможности закрывайте кастрюли крышкой во время
приготовления.
Готовьте овощи, картофель и проч. в небольшом количестве
воды для сокращения времени приготовления.
Готовя в скороварке, вы можете сэкономить электроэнергию
и время
Советы по экономии энергии
1. Упаковка
Упаковочный материал может быть подвергнут 100%;ной вторичной переработке, о чем
свидетельствует соответствующий символ ( ).
2. Приборы
Данное изделие промаркировано в соответствии с Европейской директивой 2002/96/EC по
утилизации электрического и электронного оборудования (WEEE). Обеспечив правильную
утилизацию данного изделия, Вы поможете предотвратить потенциальные негативные
последствия для окружающей среды и здоровья человека.
Символ на самом изделии или сопроводительной документации указывает, что при
утилизации данного изделия с ним нельзя обращаться как с обычными бытовыми отходами
Вместо этого, его следует сдавать в соответствующий пункт приемки электрического и
электронного оборудования для последующей утилизации. Сдача на слом должна производиться
в соответствии с местными правилами по утилизации отходов. За более подробной
информацией о правилах обращения с такими изделиями, их утилизации и переработки
обращайтесь в местные органы власти, в службу по утилизации отходов или в магазин, в
котором Вы приобрели данное изделие.
Заявление о соответствии ЕС
Данные приборы разработаны с учетом контакта с пищевыми продуктами; приборы
сконструированы в соответствии с Директивой ЕЭС (ЕС) № 1935/2004.
Приборы предназначены только для применения в качестве устройств для приготовления пищи.
Любое другое использование устройства (например, для отопления помещения) недопустимо и
представляет опасность.
Прибор разработан, произведен и выпущен в продажу в соответствии со следующими нормами:
Правилами техники безопасности Директивы ЕЭС “Низкое напряжение" 2006/95/CE (которые
заменяют 73/23/CEE и последующие изменениями).
Требованиями по защите Директивы ЕЭС по электромагнитной совместимости (EMC) 89/336/EEC
Требованиями Директивы ЕЭС 93/68/EEC.
Защита окружающей среды
7
НЕТ!
ВНИМАНИЕ: Доступные части плиты подвергаются нагреванию во время использования. Не
разрешайте детям подходить близко к прибору, для предупреждения получения ожога или
ошпаривания.
Запрещается детям играть с прибором.
Предостережение: это тяжелый прибор, установка прибора должна проводиться двумя людьми.
Запрещается использование прибора людям с (включая детей) с ограниченными физическими,
сенсорными или умственными способностями или необученных людей, за исключением случаев,
когда при этом присутствует человек, ответственный за их безопасность и прошедший
специальный инструктаж касательно использования прибора.
Перед проведением любых операций по техническому обслуживанию прибора отключите его от
электрической сети.
Не разрешайте детям подходить близко к работающему прибору, а также сразу после того, как
прибор был выключен.
Ремонт и регулировка прибора должны выполняться только квалифицированным мастером.
Следите за тем, чтобы электрические провода электроприборов, находящихся около плиты, не
касались нагревающихся частей.
Не включайте конфорки/участки готовки, на которых не стоит посуда.
Запрещается пользоваться для чистки плиты водой под высоким давлением или устройствами
очистки водяным паром.
В случае обнаружения жидкости на панели управления плита будет отключена. Чтобы снова
начать пользоваться панелью управления, необходимо тщательно ее вытереть.
На плите предусмотрены конфорки/участки готовки различных размеров. Пользуйтесь посудой,
диаметр дна которой равен диаметру конфорки/участка готовки.
Во избежание невосстанавливаемых повреждений стеклокерамической поверхности не
пользуйтесь:
- кухонной посудой, имеющей не совсем плоское дно
- металлической посудой с эмалированным дном.
После завершения приготовления пищи нажмите кнопку .
Не пользуйтесь плоскостью готовки плиты в качестве рабочей поверхности или в качестве
подставки.
Не оставляйте прибор без присмотра когда жарите продукты: существует опасность пожара.
Если стеклокерамическая поверхность разбилась или треснула вследствие сильного удара
(падение предметов и т.п.), ни в коем случае не пользуйтесь ею и обратитесь сразу же в
сервисный центр.
Не кладите на горячие участки продукты, завернутые в алюминиевую фольгу, пластиковую
упаковку или в ткань.
Не двигайте посуду по стеклокерамической поверхности ; вы можете ее поцарапать.
Следите, чтобы брызги сахара и других подобных веществ не попадали на плиту. Если нужно,
сразу же почистите плиту, придерживаясь приведенных в этом руководстве инструкций по уходу
и обслуживанию.
Не используйте консервные банки, так как они могут взорваться.
Меры предосторожности и общие рекомендации
8
Предохранительное устройство для обеспечения безопасности
детей AMH 122
Это устройство можно приобрести в сервисном центре, номер
детали 4819 310 18436.
Дополнительные принадлежности для плиты
Убирайте поверхность плиты, когда она остынет, после каждого
использования. Это предотвратит скопление грязи и облегчит
уборку.
Внимание: Избегайте использования устройств очистки водяным
паром.
Пользуйтесь чистой тряпкой, специальной впитывающей
тряпкой для кухонного оборудования и жидким моющим
средством, или специальным средством для очистки
стеклокерамических плит.
Удалите пригоревшую грязь входящим в комплект поставки
скребком и специальными чистящими средствами.
Брызги надо очищать до того, как они пригорят к
стеклокерамической поверхности.
В случае попадания на плиту сахара или переливания через
край посуды продуктов с высоким содержанием сахара
(фруктовый сироп, варенье и т.п.) все следы необходимо
немедленно удалять с помощью скребка.
Не пользуйтесь абразивными средствами, отбеливателем,
аэрозолем для чистки духовок или металлическими
мочалками для кухонной посуды.
Стеклокерамическая панель должна быть периодически
обработана специально предназначенным воском.
Уход и обслуживание стеклокерамической плиты
9
Плита не работает
Соответствовали ли Ваши действия при нажатии кнопок управления инструкциям, приведенным
в разделе "Пользование плитой" прилагаемого "Листка описания изделия"?
Проверьте, нет ли сбоя подачи напряжения.
Проверьте, хорошо ли была высушена плита после ее уборки.
1. Если конфорка была выбрана, а на дисплее появились символы “F" или “ER" с последующим
номером, то следует обратиться в сервисный центр.
За исключением сообщений “F03" или “ER03", которые обозначают загрязнение участка панели
управления.
Для решения проблемы, следуйте инструкциям в параграфе “Уход и обслуживание
стеклокерамической плиты".
2. Если появится одно из следующих сообщений: F12, F13, F22, F25, F31, F36, F47, E2, E5, E6, E7,
E9, свяжитесь с Сервисным Центром, сообщив при этом номер кода.
3. Если после периода интенсивного использования плиты она перестает работать, то это
означает, что внутри плиты слишком высокая температура. Следует подождать несколько минут
до тех пор, пока плита не остынет. На дисплее появится код “F21".
Внимание!
Если Вам не удается выключить стеклокерамическую плиту после ее использования, немедленно
отсоедините прибор от электросети и свяжитесь с Сервисным Центром.
Руководство по выявлению неисправностей
10
Перед тем, как связаться с Сервисным Центром
1. Проконсультируйтесь с "Руководством по выявлению
неисправностей", для быстрого определения и устранения
проблемы.
2. Выключите прибор и включите снова, чтобы проверить,
повторится ли неисправность.
Если после проведения вышеуказанных операций, не удается
устранить неисправность, обратитесь в Сервисный Центр.
При этом укажите:
краткое описание неисправности;
точный тип и модель плиты;
сервсисный номер (номер, указанный после слова Сервис
(Service) на паспортной табличке), расположенный под
плитой. Сервисный номер можно проверить в гарантийном
талоне;
- Ваш полный адрес;
- Ваш контактный номер телефона.
Внимание: несоблюдение процедуры может негативно
отразиться на безопасности и качестве плиты.
Послепродажное обслуживание
5019 719 02076
Printed in Italy
n
07/08
RUS
Whirlpool Europe S.r.l.
Viale G. Borghi, 27 - 21025 Comerio (VA)
Phone 0332.759111 - Fax 0332.759268
www.whirlpool.eu
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

KitchenAid KHRT 6010/I Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

KitchenAid KHRT 6010/I — это высококачественная стеклокерамическая плита с четырьмя конфорками. Она имеет сенсорное управление и девять уровней мощности нагрева, что позволяет вам точно контролировать температуру приготовления пищи. Функция блокировки от детей защищает от случайного включения плиты, а индикаторы остаточного тепла предупреждают о горячей поверхности конфорок после их выключения. Плита также оснащена таймером, который подаст звуковой сигнал по истечении заданного времени.

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ