Vitek VT-7000 SR Руководство пользователя

Категория
Электрические чайники
Тип
Руководство пользователя
432
ELECTRIC KETTLE VT-7000 SR
The liquid heating appliance (kettle) is intended for boiling drinking
water only.
DESCRIPTION
1.
Body
2.
Mesh filter
3.
Lid
4.
Lid opening button
5.
Handle
6.
Water level scale
7.
ON/OFF button
8.
Base
9.
Cord storage
Attention!
For additional protection it is reasonable to install a residual current
device (RCD) with nominal operation current not exceeding 30 mA. To
install RCD, contact a specialist.
SAFETY MEASURES
Before using the unit, read this instruction manual carefully and keep
it for future reference.
Use the unit for intended purposes only, as specified in this manual.
Mishandling the unit can lead to its breakage and cause harm to the
user or damage to his/her property.
•
Make sure that your home mains voltage corresponds to the volt-
age specified on unit body.
•
The power cord is equipped with a “europlug”; plug it into the
socket with a reliable grounding contact.
•
To avoid the risk of fire, do not use adapters for connecting the
kettle to the mains.
•
Do not use the kettle in bathrooms. Do not use the kettle near
swimming pools or other containers filled with water.
•
Do not use the kettle near heat sources and open flame.
•
Do not use the kettle outdoors.
•
Do not leave the operating kettle unattended.
•
Place the kettle on a flat stable surface; do not place the kettle on
the edge of the table.
•
Before switching the kettle on, make sure that it is placed on the
base evenly.
•
Use only the base supplied with the unit.
•
Do not let the power cord hang from the edge of the table and
make sure that the cord does not touch hot surfaces or sharp
edges of furniture. You can adjust the power cord length by fixing
it in the cord storage.
•
Do not touch the power cord and power plug with wet hands.
•
Do not switch the kettle on if it is empty.
•
Do not fill the kettle with water when it is standing on the base.
•
Take the kettle off the base before opening the lid.
•
Use the kettle only for water boiling; do not heat or boil any other
liquids.
•
Ensure that the water level in the kettle is not below the minimal
mark «0.5L/MIN» and not above the maximal mark «1.7L/MAX».
If the water level exceeds the maximal mark, boiling water can
splash out from the kettle.
•
To avoid scalding by hot steam, do not bend over the kettle spout
while it is operating.
•
Do not use the kettle without the filter or if the lid is not closed
tightly.
•
Do not open the kettle lid while water boiling.
•
Do not touch hot surfaces of the kettle; take it only by the handle.
•
Be careful while carrying the kettle filled with boiling water.
•
Do not remove the operating kettle from the base. Before taking
the kettle off the base, switch it off by setting the ON/OFF button
to the upper position and then remove the kettle from the base.
•
Unplug the unit before cleaning or when you are not using it.
•
To avoid electric shock, do not immerse the unit and base into
water or any other liquids.
•
Do not wash the kettle and base in a dishwashing machine.
•
Do not allow children to touch the unit body and the power cord
during the unit operation.
•
This unit is not intended for usage by children.
•
This unit is not intended for usage by people with physical, neural
and mental disorders or with insufficient experience or knowledge.
Such persons may use this unit only if they are under supervision
of a person who is responsible for their safety and if they are given
all the necessary and understandable instructions concerning the
safe usage of the unit and information about danger that can be
caused by its improper usage.
•
Do not leave children unattended to prevent using the unit as a toy.
•
For children safety reasons do not leave polyethylene bags used
as packaging unattended.
Attention! Do not allow children to play with polyethylene bags or
packaging film. Danger of suffocation!
•
Never pull the power cord when disconnecting the unit from the
mains; take the power plug and carefully pull it out of the socket.
•
If the power cord is damaged, it should be replaced by the manu-
facturer, a maintenance service or similar qualified personnel to
avoid danger.
•
Do not attempt to repair the unit. Do not disassemble the unit by
yourself, if any malfunction is detected or after it was dropped,
unplug the unit and apply to any authorized service center from
the contact address list given in the warranty certificate and on the
website www.vitek.ru.
•
Transport the unit in the original package only.
•
Keep the unit out of reach of children and disabled persons.
THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY, ITS
COMMERCIAL USAGE AND USAGE IN PRODUCTION AREAS AND
WORK SPACES IS PROHIBITED.
BEFORE USING THE UNIT FOR THE FIRST TIME
After unit transportation or storage at low temperature, it is
necessary to keep it for at least three hours at room tempera
-
ture before switching on.
•
Unpack the kettle, remove any stickers that can prevent unit oper-
ation. Make sure that the operating voltage of the unit corresponds
to the voltage of your mains.
•
The unit is intended for operation from an AC power network with
the frequency of 50 or 60 Hz. The unit does not need any additional
settings for operating with the required rated frequency.
•
Insert the power plug into the mains socket.
•
To fill the kettle with water, take it off the base (8) and open the
kettle lid (3) by pressing the button (4).
•
Fill the kettle with water up to the maximal mark on the water level
scale (6), close the lid and place the kettle on the base (8). Make
sure that the kettle lid (3) is closed tightly.
•
Switch the kettle on by setting the button (7) to the lower position,
the indicator located inside the button (7) will light up.
•
Once water starts boiling, the kettle will be switched off automati-
cally, the indicator will go out. Pour water out and repeat the water
boiling procedure 2-3 times.
Notes:
•
When using the kettle, make sure that the lid (3) is tightly closed
and the button (7) is not blocked by any foreign objects, otherwise
auto switch off of kettle is not possible.
•
Before removing the kettle from the base, make sure that the
kettle is switched off, that is, that the button (7) is in the upper
position.
USAGE
Note: There is a cord storage (9) on the back side of the base (8).
You can adjust the optimal power cord length by folding the cord in
the cord storage in a corresponding way.
•
Insert the power plug into the mains socket.
•
To fill the kettle with water, take it off the base (8) and open the
kettle lid (3) by pressing the button (4). Fill the kettle with water not
below the minimal mark «0.5L/MIN» and not above the maximal
mark «1.7L/MAX»; determine the water level using the scale (6).
•
Close the lid (3), place the filled kettle on the base (8).
•
Set the button (7) to the lower position, the indicator located inside
the button (7) will light up.
•
Once water starts boiling, the kettle will be switched off auto-
matically.
•
You can switch kettle off manually, setting button (7) in the upper
position.
•
Before removing the kettle from the base (8), make sure that it is
switched off.
•
After the kettle is switched off, wait for 10-20 seconds, then you
can switch it on again for water re-boiling.
•
If you accidentally switch the kettle on with insufficient amount of
water, the automatic thermal switch will be on and the kettle will
be switched off. In this case take the kettle from the base (8), let it
cool down for 5-10 minutes, then fill it with water and switch it on,
the kettle will operate in normal mode.
Attention! To avoid scalding by hot steam, do not bend over the
kettle spout while it is operating.
CLEANING AND CARE
•
Before cleaning, disconnect the unit from the mains, pour out
water and let the kettle cool down.
•
Wipe the outer surface of the kettle with a damp cloth or a sponge.
Use soft detergents to remove dirt; do not use metal brushes and
abrasive detergents.
•
Do not immerse the kettle and base into water or any other liquids.
•
Do not wash the kettle and base in a dishwashing machine.
•
Before removing the filter (2), disconnect the unit from the mains,
remove it from the base (8), pour out water and let the unit cool
down completely.
•
Remove the filter (2) by pulling the outstanding part of the filter.
•
Clean the filter (2) and install it back to its place, check whether the
filter (2) is installed properly.
•
Clean the filter (2) of the kettle regularly, you can use a small
brush for it.
Descaling
•
Scale, appearing inside the kettle, influences the water taste and
disturbs the heat exchange between water and the heating ele
-
ment.
•
To remove scale, fill the kettle with a mixture of one part ordinary
vinegar and two parts water up to the maximal water level mark.
•
Boil the liquid and leave it in the unit overnight. In the morning pour
out the liquid, fill the kettle with water up to the maximal water level
mark, boil and pour the water out.
•
You can use special detergents for electric kettles to remove scale.
•
Clean the kettle from scale regularly.
STORAGE
•
Before taking the kettle away for long storage, unplug it, pour out
water and let the unit cool down.
•
To avoid condensation during long storage, wipe the kettle dry.
•
Fix the power cord in the cord storage (9).
•
Keep the unit out of reach of children and disabled persons.
DELIVERY SET
Kettle – 1 pc.
Base – 1 pc.
Instruction manual – 1 pc.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power supply: 220-240 V ~ 50/60 Hz
Rated input power: 1850-2200 W
Maximal water capacity: 1.7 L
RECYCLING
For environment protection do not throw out the unit and the batter-
ies (if included), do not discard the unit and the batteries with usual
household waste after the service life expiration; apply to specialized
centers for further recycling.
The waste generated during the disposal of the unit is subject to man
-
datory collection and consequent disposal in the prescribed manner.
For further information about recycling of this product apply to a local
municipal administration, a disposal service or to the shop where you
purchased this product.
The manufacturer preserves the right to change design, structure
and specifications not affecting general principles of the unit opera
-
tion without a preliminary notification due to which insignificant differ-
ences between the manual and product may be observed. If the user
reveals such differences, please report them via e-mail [email protected]
for receipt of an updated manual.
Unit operating life is 3 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be obtained from the
dealer from whom the appliance was purchased. The bill of sale or
receipt must be produced when making any claim under the terms
of this guarantee.
This product conforms to the EMC Directive 2014/30/EU and
to the Low Voltage Directive 2014/35/EU.
ENGLISH
ЧАЙНИК ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ VT-7000 SR
Электроприбор для нагревания жидкости (чайник) предназначен только
для кипячения питьевой воды.
ОПИСАНИЕ
1.
Корпус
2.
Сетчатый фильтр
3.
Крышка
4.
Клавиша открытия крышки
5.
Ручка
6.
Шкала уровня воды
7.
Клавиша включения/выключения
8.
Подставка
9.
Место намотки сетевого шнура
ВНИМАНИЕ!
Для дополнительной защиты в цепи питания целесообразно установить
устройство защитного отключения (УЗО) с номинальным током срабатыва
-
ния, не превышающим 30 мА, для установки УЗО обратитесь к специалисту.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед началом эксплуатации электроприбора внимательно прочитайте
настоящее руководство и сохраните его для использования в качестве
справочного материала.
Используйте устройство только по его прямому назначению, как изло
-
жено в данном руководстве. Неправильное обращение с устройством
может привести к его поломке, причинению вреда пользователю или
его имуществу.
•
Убедитесь, что рабочее напряжение чайника соответствует напряже-
нию электрической сети.
•
Сетевой шнур снабжён «евровилкой»; включайте её в электрическую
розетку, имеющую надёжный контакт заземления.
•
Во избежание риска возникновения пожара не используйте переход-
ники при подключении чайника к электрической розетке.
•
Не используйте чайник в ванных комнатах. Не пользуйтесь чайником
вблизи бассейнов или других ёмкостей, наполненных водой.
•
Не используйте чайник в непосредственной близости от источников
тепла или открытого пламени.
•
Запрещается использовать чайник вне помещений.
•
Не оставляйте включённый чайник без присмотра.
•
Используйте чайник на ровной и устойчивой поверхности, не ставьте
чайник на край стола.
•
Перед включением убедитесь, что чайник установлен на подставке
без перекосов.
•
Используйте только ту подставку, которая входит в комплект поставки.
•
Не допускайте, чтобы сетевой шнур свешивался со стола, а также сле-
дите, чтобы шнур не прикасался к горячим поверхностям и к острым
кромкам мебели. Длину сетевого шнура можно регулировать, закре
-
пив его в месте намотки шнура.
•
Не прикасайтесь к сетевому шнуру и к вилке сетевого шнура мокры-
ми руками.
•
Не включайте чайник без воды.
•
Не наливайте воду в чайник, стоящий на подставке.
•
Прежде чем открыть крышку, снимите чайник с подставки.
•
Используйте чайник только для кипячения воды, запрещается подо-
гревать или кипятить любые другие жидкости.
•
Следите, чтобы уровень воды в чайнике был не ниже минимальной
отметки «0.5L/MIN» и не выше максимальной отметки «1.7L/MAX». Если
уровень воды будет выше максимальной отметки, кипящая вода может
выплеснуться из чайника.
•
Чтобы избежать ожога горячим паром, не наклоняйтесь над носиком
работающего чайника.
•
Не используйте чайник без фильтра или с неплотно закрытой крышкой.
•
Запрещается открывать крышку чайника во время кипячения воды.
•
Не прикасайтесь к горячим поверхностям чайника, беритесь только
за ручку.
•
Будьте осторожны при переносе чайника, наполненного кипятком.
•
Запрещается снимать работающий чайник с подставки. Прежде чем
снять чайник, отключите его, переведя клавишу включения/выключе
-
ния в верхнее положение, а затем снимите чайник с подставки.
•
Отключайте устройство от электросети перед чисткой или в случае,
если вы чайником не пользуетесь.
•
Во избежание удара электрическим током не погружайте устройство и
подставку в воду или в любые другие жидкости.
•
Не помещайте чайник и подставку в посудомоечную машину.
•
Не разрешайте детям прикасаться к корпусу устройства и к сетевому
шнуру во время работы.
•
Данное устройство не предназначено для использования детьми.
•
Данное устройство не предназначено для использования людьми с
физическими, нервными, психическими нарушениями или без доста
-
точного опыта и знаний. Использование устройства такими лицами
допускается лишь в том случае, если они находятся под присмотром
лица, отвечающего за их безопасность, при условии, что им были даны
соответствующие и понятные инструкции о безопасном пользовании
устройством и тех опасностях, которые могут возникать при его непра
-
вильном использовании.
•
Осуществляйте надзор за детьми, чтобы не допустить использования
устройства в качестве игрушки.
•
Из соображений безопасности детей не оставляйте полиэтиленовые
пакеты, используемые в качестве упаковки, без присмотра.
Внимание! Не разрешайте детям играть с полиэтиленовыми пакетами
или упаковочной плёнкой. Опасность удушья!
•
Отключая устройство от электросети, никогда не дёргайте за сетевой
шнур, возьмитесь за сетевую вилку и аккуратно извлеките её из розетки.
•
При повреждении шнура питания его замену во избежание опасности
должны производить изготовитель, сервисная служба или подобный
квалифицированный персонал.
•
Запрещается самостоятельно ремонтировать прибор. Не разбирайте
прибор самостоятельно, при возникновении любых неисправностей, а
также после падения устройства выключите прибор из электрической
розетки и обратитесь в любой авторизованный (уполномоченный) сер
-
висный центр по контактным адресам, указанным в гарантийном тало-
не и на сайте www.vitek.ru.
•
Перевозите устройство только в заводской упаковке.
•
Храните устройство в местах, недоступных для детей и людей с огра-
ниченными возможностями.
УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ БЫТОВОГО ИСПОЛЬ-
ЗОВА НИЯ В ЖИЛЫХ ПОМЕЩЕНИЯХ, ЗАПРЕЩАЕТСЯ КОММЕРЧЕСКОЕ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УСТРОЙСТВА В ПРОИЗВОДСТ-
ВЕННЫХ ЗОНАХ И РАБОЧИХ ПОМЕЩЕНИЯХ.
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
После транспортировки или хранения устройства при пониженной
температуре необходимо выдержать его при комнатной температу
-
ре не менее трёх часов.
•
Извлеките чайник из упаковки, удалите любые наклейки, мешающие
работе устройства. Убедитесь в том, что рабочее напряжение устрой
-
ства соответствует напряжению электросети.
•
Устройство предназначено для работы от сети переменного тока с
частотой 50 Гц или 60 Гц, для работы устройства при требуемой номи
-
нальной частоте никакая настройка не требуется
•
Вставьте вилку сетевого шнура в электрическую розетку.
•
Для наполнения чайника водой снимите его с подставки (8), откройте
крышку чайника (3), нажав на клавишу (4).
•
Наполните чайник водой до максимальной отметки на шкале уров-
ня воды (6), закройте крышку, установите чайник на подставку (8).
Убедитесь, что крышка чайника (3) плотно закрыта.
•
Включите чайник, установив клавишу (7) в нижнее положение, при этом
загорится индикатор, расположенный в клавише (7).
•
Когда вода закипит, чайник автоматически отключится, индикатор
погаснет. Слейте воду и повторите процедуру кипячения воды 2-3 раза.
Примечания:
•
При использовании чайника убедитесь в том, что крышка (3) плотно
закрыта, а клавишу (7) не блокируют посторонние предметы, в против
-
ном случае автоматическое отключение чайника будет невозможно.
•
Перед снятием чайника с подставки убедитесь, что чайник отключён,
то есть клавиша (7) находится в верхнем положении.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Примечание: На обратной стороне подставки (8) имеется место для
намотки сетевого шнура (9). Подберите оптимальную длину сетевого
шнура, уложив шнур соответствующим образом.
•
Вставьте вилку сетевого шнура в электрическую розетку.
•
Для наполнения чайника водой снимите его с подставки (8), откройте
крышку чайника (3), нажав на клавишу (4). Наполните чайник водой не
ниже минимальной отметки «0.5L/MIN» и не выше максимальной отмет
-
ки «1.7L/MAX», для определения уровня воды пользуйтесь шкалой (6).
•
Закройте крышку (3), наполненный чайник расположите на подставке (8).
•
Установите клавишу (7) в нижнее положение, при этом загорится инди-
катор, расположенный в клавише (7).
•
Когда вода закипит, чайник автоматически отключится.
•
Вы можете сами отключить чайник, установив клавишу (7) в верхнее
положение.
•
Снимая чайник с подставки (8), убедитесь, что чайник выключен.
•
После отключения чайника подождите 10-20 секунд, после чего чайник
можно включить для повторного кипячения воды.
•
Если вы случайно включили чайник c недостаточным количеством
воды, сработает автоматический термопредохранитель, чайник отклю
-
чится. В этом случае снимите чайник с подставки (8) и дайте ему
остыть течение 5-10 минут, затем наполните чайник водой и включите,
устройство будет работать в нормальном режиме.
Внимание! Чтобы избежать ожога горячим паром, не наклоняйтесь
над носиком работающего чайника.
ЧИСТКА И УХОД
•
Перед чисткой отключите устройство от электросети, слейте воду и
дайте чайнику остыть.
•
Протрите внешнюю поверхность чайника влажной тканью или губкой.
Для удаления загрязнений используйте мягкие чистящие средства, не
используйте металлические щётки и абразивные моющие средства.
•
Не погружайте чайник и подставку в воду или в любые другие жид-
кости.
•
Не помещайте чайник и подставку в посудомоечную машину.
•
Перед извлечением фильтра (2) отключите чайник, снимите его с под-
ставки (8), слейте из него воду и дайте устройству остыть.
•
Извлеките фильтр (2), потянув за выступающую часть фильтра.
•
Промойте фильтр (2) и установите его на прежнее место, следите за
правильностью установки фильтра (2).
•
Регулярно очищайте фильтр (2) чайника от загрязнений, для чистки
фильтра (2) можно использовать небольшую щётку.
Удаление накипи
•
Накипь, образующаяся внутри чайника, влияет на вкусовые качества
воды, а также нарушает теплообмен между водой и нагревательным
элементом.
•
Для удаления накипи наполните чайник до максимального уровня
водой с разведённым в ней столовым уксусом в пропорции 2:1.
•
Доведите жидкость до кипения и оставьте её в чайнике на ночь. Утром
слейте жидкость, наполните чайник водой до максимального уровня,
прокипятите и слейте воду.
•
Для удаления накипи можно использовать специальные средства,
предназначенные для электрочайников.
•
Регулярно очищайте чайник от накипи.
ХРАНЕНИЕ
•
Прежде чем убрать чайник на длительное хранение, отключите чайник
от электросети, слейте воду и дайте устройству остыть.
•
Чтобы избежать образования конденсата при длительном хранении,
вытрите чайник насухо.
•
Сетевой шнур закрепите в месте намотки шнура (9).
•
Храните устройство в местах, недоступных для детей и людей с огра-
ниченными возможностями.
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
Чайник – 1 шт.
Подставка – 1 шт.
Инструкция – 1 шт.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Электропитание: 220-240 В ~ 50/60 Гц
Номинальная потребляемая мощность: 1850-2200 Вт
Максимальный объём воды: 1,7 л
УТИЛИЗАЦИЯ
В целях защиты окружающей среды, после окончания срока службы
прибора и элементов питания (если входят в комплект), не выбрасы
-
вайте их вместе с обычными бытовыми отходами, передайте прибор
и элементы питания в специализированные пункты для дальнейшей
утилизации.
Отходы, образующиеся при утилизации изделий, подлежат обязательному
сбору с последующей утилизацией в установленном порядке.
Для получения дополнительной информации об утилизации данного про
-
дукта обратитесь в местный муниципалитет, службу утилизации бытовых
отходов или в магазин, где Вы приобрели данный продукт.
Производитель сохраняет за собой право изменять дизайн, конструкцию
и технические характеристики, не влияющие на общие принципы работы
устройства, без предварительного уведомления, из-за чего между
инструкцией и изделием могут наблюдаться незначительные различия.
Если пользователь обнаружил такие несоответствия, просим сообщить
об этом по электронной почте [email protected] для получения обновленной
версии инструкции.
Срок службы устройства – 3 года
Данное изделие соответствует всем требуемым европейским
и российским стандартам безопасности и гигиены.
ИЗГОТОВИТЕЛЬ: СТАР ПЛЮС ЛИМИТЕД (STAR PLUS LIMITED)
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС ДЛЯ СВЯЗИ:
ЮНИТ БИ ЭНД СИ, 15Й ЭТАЖ, КЭЙСИ АБЕРДИН ХАУС, №38,
ХЁНГ ИП РОУД, ВОНГ ЧУК ХАНГ, ГОНКОНГ, КНР
ИМПОРТЕР: ООО «ВИТЕК.РУС»
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС ДЛЯ СВЯЗИ: 117209, РФ,
Г. МОСКВА, СЕВАСТОПОЛЬСКИЙ ПР-КТ, Д. 28, КОРП. 1.
www.vitek.ru
ТЕЛЕФОН ДЛЯ СПРАВОК: 8-800-100-18-30
СДЕЛАНО В КНР
РУССКИЙ
ЭЛЕКТР ШАЙНЕГІ VT-7000 SR
Су қайнатуға арналған электрқұрылғысы (шәйнек) тек ішуге арналған
судығанақайнатуғаарналған.
СИПАТТАМАСЫ
1.
Корпусы
2.
Торлысүзгі
3.
Қақпақ
4.
Қақпақтыашупернесі
5.
Тұтқа
6.
Судеңгейініңшкаласы
7.
Іскеқосу/сөндірубатырмасы
8.
Тұғыр
9.
Желілікбаудыорауғаарналғанорын
Назар аударыңыз!
Қосымшақорғанысүшінқоректенутізбегінденоминалдыіскеқосылутоғы
30 мА аспайтын қорғаныстық сөндіру құрылғысын (ҚСҚ) орнатқан жөн,
ҚСҚорнатуүшінмаманғажүгініңіз.
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
Электраспабынпайдалануалдындаберілгеннұсқаулықтызейінқойып
оқыпшығыңыз,жәнеоныкелешектеанықтамалықмәліметретіндепай
-
далануүшінсақтапқойыңыз.
Құрылғыны осы нұсқаулықта баяндалғандай тікелеймақсаты бойынша
ғана пайдаланыңыз. Құрылғыны дұрыс пайдаланбау оның бұзылуына,
тұтынушығанемесеоныңмүлігінезиянкелтіруінеәкелуімүмкін.
•
Шәйнектіңжұмыскернеуіэлектржелісініңкернеуінесәйкескелетінін
тексеріпалыңыз.
•
Желілік шнур «евроашамен» жабдықталған; оны жерге сенімді
қосылғанбайланысыбарэлектррозеткасынақосыңыз.
•
Өрттуындауықатерініңалдыналуүшін,шайнектіэлектррозеткасына
қосқандажалғастырғыштетіктіқолданбаңыз.
•
Шайнектіжуынатынбөлмедеқолданбаңыз.Шайнектібассейннемесе
сутолтырылғанөзгедесыйымдыыдыстаржанындапайдаланбаңыз.
•
Шайнекті жылу көздері немес ашық жалынға тікелей жақын жерде
қолданбаңыз.
•
Шайнектібөлмедентысжердеқолдануғатыйымсалынады.
•
Қосулышайнектіқараусызқалдырмаңыз.
•
Шайнекті тегіс және қозғалмайтын жерде пайдаланыңыз, шайнекті
столдыңшетінеқоймаңыз.
•
Шайнекті қосар алдында, оның тұғырда дұрыс тұрғанын тексеріп
алыңыз.
•
Жеткізілімжиынтығынаенетінсүйемелдіғанақолданыңыз.
•
Желілік шнурдыңстолдансалбыраптұруына жолбермеңіз,және де
оның ыстық беттермен жиһаздың өткір жиктеріне жанасып кетпеуін
қадағалаңыз.Желілікшнурдыңұзындығыноныжелілікшнурдыорай
-
тынжергебекітіпреттеугеболады.
•
Желілік бауды және желілік баудың айыртетігін сулы қолмен
ұстамаңыз.
•
Суқұйылмағаншайнектіқоспаңыз.
•
Сүйемелдетұрғаншайнеккесуқұймаңыз.
•
Қақпақтыашуалдында,шайнектітіреуденшешіңіз.
•
Шайнекті су қайнатуға ғана қолданыңыз, басқа кез-келген
сұйықтықтардыжылытуғанемесеқайнатуғатыйымсалынады.
•
Шайнектегі судың деңгейі «0.5L/MIN» минималды белгісінен
төмен және «1.7L/MAX» максималды белгісінен жоғары болмауын
қадағалаңыз. Максималды белгі деңгейінен асып кеткен жағдайда
қайнапжатқансуқайнаукезіндешашырауымүмкін.
•
Ыстықбуғакүйіпқалмасүшінжұмысістептұрғаншәйнектіңшүмегінің
үстінееңкеймеңіз.
•
Шәйнекті сүзгішсіз немесе толық жабылмаған қақпақпен пайда-
ланбаңыз.
•
Судықайнатқандақақпақтыашпаңыз.
•
Шәйнектіңыстықбеттерінеқолтигізбеңіз,сабынанғанаұстаңыз.
•
Қайнағансутолтырылғаншайнектіалыпжүргендеабайлаңыз.
•
Жұмыс жасап тұрған шайнекті сүйемелден алуға тыйым салынады.
Егер шайнекті шешу қажеттілігі туындаса, қосу/сөндіру батырмасын
жоғарғы күйде ауыстырып, оны сөндіріңіз, ал содан кейін тіреуден
шешіңіз.
•
Құрылғыны тазалау алдында немесе пайдаланбайтын болған
жағдайда,оныэлектржелісіненажыратыңыз.
•
Электр тоғы соғуын болдырмас үшін, құрылғы мен сүйемелді суға
немесеөзгекез-келгенсұйықтықтарғабатырмаңыз.
•
Шайнектіыдыс-аяқжуатынмашинағасалмаңыз.
•
Жұмысжасаптұрғандабалалардыңқұрылғыкорпусынажәнежелілік
шнурғақолтигізуінерұқсатбермеңіз.
•
Бұл құрылғы 8 жастан төменгі балалардың пайдалануына арнал-
маған.
•
Бұл прибор жеке мүмкіншілігі шектеулі, жүйке, психикасы ауыратын
немесе білімі жеткіліксіз адамдарға пайдалануға арналмаған. Бұл
адамдар тек өздерінің қауіпсіздіктері үшін жауап беретін тұлғаның
қадағалауыменболса,сондай-ақөздерінеқұрылғынықауіпсізпайда
-
ланужәнедұрыс пайдаланбағанжағдайда орын алуы мүмкін қауіпті
жағдайлартуралытиістіжәне түсініктінұсқауларберілгенболсаосы
прибордыпайдаланаалады.
•
Балалардыңқұрылғыныойыншықретіндепайдалануынажолбермес
үшін,олардықадағалапотырыңыз.
•
Балалардыңқауіпсіздігінқамтамасызетумақсатындақаптамаретінде
пайдаланылатынполиэтиленқапшықтардықараусызқалдырмаңыз.
Назар аударыңыз! Балаларға полиэтилен пакеттермен немесе
қаптамаүлдірменойнауғарұқсатбермеңіз.Тұншығу қаупі!
•
Құрылғыныэлектржелісіненажыратқанкезде,ешқашанжелілікшнур-
дантартпаңыз,оныжеліашасынан ұстаңыз да, розеткаданабайлап
суырыпалыңыз.
•
Қуаттандырубауызақымданғанжағдайдақауіптууғажолбермеуүшін
оны дайындаушы, сервистік қызметнемесе баламалыбілікті маман
ауыстыруыкерек.
•
Аспапты өз бетімен жөндеуге тыйым салынады. Өздігіңізден
құрылғыныбөлшектемеңіз,кезкелгенақаушыққанжағдайда,сондай-
ақ құрылғы құлаған жағдайда құрылғыны розеткадан алып тастаңыз
да, байланысу мекенжайлары бойынша кепілдеме талонында
көрсетілген кез келген авторланған (уәкілетті) сервистік орталыққа,
жәнеwww.vitek.ruсайтынажүгініңіз.
•
Құрылғынытекзауыттыққаптамасындатасымалдаңыз.
•
Құрылғыны балалар және мүмкіндігі шектеулі адамдардың қолы
жетпейтінжердесақтаңыз.
ҚҰРЫЛҒЫ ТҰРҒЫН ПАНАЖАЙЛАРДА ТҰРМЫСТЫҚ ПАЙДАЛАНУ
ҮШІН АРНАЛҒАН, ҚҰРЫЛҒЫНЫ КОММЕРЦИЯЛЫҚ ПАЙДАЛАНУ
ЖӘНЕ ӨНДІРІСТІК АЙМАҚТАР МЕН ЖҰМЫС ПАНАЖАЙЛАРЫНДА
ПАЙДАЛАНУҒАТЫЙЫМСАЛЫНАДЫ.
АЛҒАШҚЫ ПАЙДАЛАНУ АЛДЫНДА
Құрылғыны төмен температурада тасымалдау немесе сақтаудан
кейін оны бөлме температурасында кем дегенде үш сағат ұстай
тұру қажет.
•
Шайнектіорамасынаналыпшығыңыз,құрылғыжұмысынабөгетбола-
тынкез-келгенжапсырманыжұлыптастаңыз.Құрылғыныңжұмысшы
кернеуініңэлектржелісікернеуінесәйкестігінекөзжеткізіңіз.
•
Құрал жиілігі 50 Гц немесе 60 Гц айналмалы ток желісінде жұмыс
істеугеарналған,құралдыңталапетілгенноминалдықжиіліктежұмыс
істеуіүшінешқандайбаптауталапетілмейді.
•
Желілікшнурдыңашасынэлектррозеткасынасұғыңыз.
•
Шәйнекті суға толтыру үшін оны тіреуден (8) шешіңіз, қақпақты ашу
пернесін(4)басып,шәйнекқақпағын(3)ашыңыз.
•
Шәйнектісудеңгейібағаныныңмаксималдыбелгісінедейін(6)сумен
толтырыңыз, қақпақты жабыңыз, шәйнекті тіреуге (8) орнатыңыз.
Шайнектіңқақпағы(3)тығызжабылғанынтексеріңіз.
•
Басқышты (7) төменгі күйге орнатып, шайнекті қосыңыз, сол кезде
басқышта(7)орналасқаниндикаторжанады.
•
Суқайнағанкезде,шайнекөздігіненсөніпқалады,алкөрсеткішсөнеді.
Судытөгіптастаңызда,суқайнатупроцедурасын2-3ретқайталаңыз.
Ескерту:
•
Шайнектіпайдаланғанкездепернесін(7)бөтензаттарбөгеттеп
тұрмағанына,алқақпақ(3)тығызжабылғанынакөзжеткізіңіз,кері
жағдайдашайнектіңавтоматтысөнуімүмкінболмайды.
•
Шәйнекті тұғырдан шешіп алмас бұрын, шәйнектің ажыратылып
тұрғанын,пернесінің(7)жоғарғыкүйдетұрғанынтексеріпалыңыз.
ПАЙДАЛАНУ
Ескертпе: Тіреудің(8)керіжағындажелілікбаудыорауғаарналғанорын
(9)бар.Желілікбаудысәйкескүйдеорап,оныңоптималдыұзындығын
таңдаңыз.
•
Желілікшнурдыңашасынэлектррозеткасынасұғыңыз.
•
Шәйнекті суға толтыру үшін оны тіреуден (8) шешіңіз, қақпақты ашу
пернесін (4) басып, шәйнек қақпағын (3) ашыңыз. Шайнекке суды
«0.5L/MIN»минималдыбелгісінентөменемесжәне«1.7L/MAX»мак
-
сималды белгіден асырмай құйыңыз; судың деңгейінің анықтауүшін
бағанын(6)пайдаланыңыз.
•
Қақпақты (3) жабыңыз, толтырылған шайнекті тұғырға (8) орналас-
тырыңыз.
•
Пернені (7) төменгі күйге орнатыңыз, осы кезде пернеде (7)
орналасқанкөрсеткішжанады.
•
Суқайнағандашайнекавтоматтытүрдесөніпқалады.
•
Басқышты(7)жоғарғыкүйінеорнатып,шайнектіөзіңізсөндіреаласыз.
•
Шайнектітіреуден(8)шешеотырып,оныңсөндірілгенінекөзжеткізіңіз.
•
Шайнек сөнгеннен кейін 10-20 секунд күтіңіз, осыдан кейін сіз оны
судықайтақайнатуүшінқайтаданқосааласыз.
•
Егерсіз шәйнекті абайсызда аз суымен қосып қалсаңыз, онда авто-
матты термосақтандырғыш іске қосылады, бұл кезде шәйнек ажы-
ратылады. Бұл жағдайда шәйнекті тұғырдан (8) алып қойыңыз да,
5-10минутбойыонысуытыңыз,оданкейіншәйнектісуғатолтырыңыз
даонықосыңыз,құрылғықалыптыжағдайдажұмысістейтінболады.
Назар аударыңыз! Ыстық буға күйіп қалмас үшін жұмыс істеп
тұрған шәйнектің шүмегінің үстіне еңкеймеңіз.
ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІМ ЖАСАУ
•
Тазарту алдында құрылғыны электр желісінен ажыратыңыз, суды
құйыпалыңызда,шайнектісуытыпқойыңыз.
•
Шайнектің сыртқыбетінылғалды матаменнемесе губкамен сүртіңіз.
Кірді кетіру үшін жұмсақ тазартқыш заттарды пайдаланыңыз,
металдан жасалған қылшақтарды және қажайтын жуғыш заттарды
пайдаланбаңыз.
•
Шайнектіжәнесүйемелдісуға немесе өзгекез-келгенсұйықтықтарға
батырмаңыз.
•
Шайнектіыдыс-аяқжуатынмашинағасалмаңыз.
•
Сүзгішті(2)шығаруалдында,шайнектіжеліденажыратыңыз,тұғырдан
(8)шешіңіз,суынтөгіңізжәнешәйнеккесалқындауғауақытберіңіз.
•
Сүзгіштіңшығыңқыбөлiгiнетартылыпсүзгішті(2)алыңыз.
•
Сүзгішті(2)жуыңызжәнеоныорнынаорнатыңыз,сүзгіштің(2)дұрыс
орнатылғанынакөзжеткізіңіз.
•
Шайнексүзгішін(2)ластануданүнемітазалаңыз,сүзгішті (2)тазалау
үшіншағынқылшақтыпайдалануғаболады.
Қақты кетіру
•
Шайнектің ішінде түзілетін қақ, судың дәмдік сапасына әсер етеді,
сондай-ақ су мен қыздырғыш элементтің арасындағы жылу алмасу
-
дыбұзады.
•
Қақтыкетіруүшінассіркесуы2:1пропорциясыбойыншаараластырылған
судышәйнектіңеңжоғарғыдеңгейінедейінтолтырыңыз.
•
Сұйықтықтықайнатыңызда,онышәйнектіңішіндетүнгеқалтырыңыз.
Таңертеңсұйықтықтытөгіп тастаңыз,шайнекті максималдыдеңгейге
дейінсуғатолтырыңызда,қайнатыпсудытөгіптастаңыз.
•
Қақты жою үшін электршайнектерге арналған арнайы заттарды
пайдалануғаболады.
•
Шайнектіүнеміқақтантазалапотырыңыз.
САҚТАЛУЫ
•
Құрылғыныұзақуақытбойысақтауғаалыпқоймасбұрын,оныэлектр
желіденажыратыңыз,суынтөгіңізжәнеқұрылғынысуытыпқойыңыз.
•
Ұзақ уақыт сақтау кезінде ылғал пайда болмауы үшін, шайнекті
құрғатыпсүртуқажет.
•
Желілікшнурдышнуроралатынжерге(9)бекітіңіз.
•
Құрылғыны балалар және мүмкіндігі шектеулі адамдардың қолы
жетпейтінжердесақтаңыз.
ЖЕТКІЗУ ЖИЫНТЫҒЫ
Шайнек–1дн.
Тұғыр–1дн.
Нұсқаулық–1дн.
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАР
Электрлікқуаттандыруы:220-240В~50/60Гц
Номиналдықтұтынатынқуаты:1850-2200Вт
Судыңбарыншажоғарыкөлемі:1,7л
ҚАЙТА ӨҢДЕУ
Қоршаған ортаны қорғау мақсатында, аспаптың және қуаттандыру
элементтерінің (егер жинақтың құрамына кірсе) қызмет ету мерзімі
аяқталғаннан кейін, оларды күнделікті тұрмыстық қалдықтармен бірге
тастауға болмайды, аспап пен қуаттандыру элементтерін ары қарай
кәдегеасыруүшінмамандандырылғанорындарғаөткізукерек.
Бұйымдардықайтаөңдеукезіндепайдаболатынқалдықтарбелгіленген
тәртіпбойыншакелесіқайтаөңделетінміндеттіжинауғажатады.
Берілген өнімді қайта өңдеу туралы қосымша ақпаратты алу үшін
жергілікті муниципалитетке, тұрмыстық қалдықтарды қайта өңдеу
қызметіненемесеберілгенөнімдіСізсатыпалғандүкенгехабарласыңыз.
Дайындаушыаспаптыжақсартумақсатында,алдын-алахабарламай,
аспаптың дизайнын, конструкциясы және оның жұмыс қағидатына
әсер етпейтін техникалық сипаттарын өзгерту құқығын өзіне
қалдырады, соған байланысты нұсқаулық пен бұйымның арасында
кейбір айырмашылықтар болуы мүмкін. Егер пайдаланушы осындай
сәйкессіздіктерді анықтаса, нұсқаулықтың жаңартылған нұсқасын
алу үшін сәйкессіздік туралы [email protected] электрондық поштасына
хабарлауыңыздысұраймыз.
Құралдың қызмет ету мерзімі – 3 жыл
Гарантиялық мiндеттiлiгi
Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан бөлшектер дилерден тек
сатыпалынған адамға ғанаберiледi.Осы гарантиялық мiндеттiлiгiндегi
шағымдалғанжағдайдатөлегенчекнемесеквитанциясынкөрсетуiқажет.
ҚАЗАҚША
1
5
7
8
9
6
3
4
2
VT-7000.indd 1 13.05.2019 14:39:25
6 75
ЧАЙНИК ЕЛЕКТРИЧНИЙ VT-7000 SR
Електроприлад для нагрівання рідини (чайник) призначений тільки для
кип’ятіння питної води.
ОПИС
1. Корпус
2. Сітчастий фільтр
3. Кришка
4. Клавіша відкриття кришки
5. Ручка
6. Шкала рівня води
7. Клавіша вмикання/вимкнення
8. Підставка
9. Місце намотування мережевого шнура
Увага!
Для додаткового захисту в ланцюзі живлення доцільно встановити при
-
стрій захисного відключення (ПЗВ) з номінальним струмом спрацьову-
вання, що не перевищує 30 мА, для установки ПЗВ зверніться до фахівця.
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Перед початком експлуатації електроприладу уважно прочитайте це
керівництво з експлуатації і збережіть його для використання як довід
-
ковий матеріал.
Використовуйте пристрій лише по його прямому призначенню, як викла
-
дено в цьому керівництві. Неправильне поводження з пристроєм може
привести до його поломки, спричинення шкоди користувачеві або його
майну.
• Переконайтеся, що робоча напруга чайника відповідає напрузі елек
-
тричної мережі.
• Мережевий шнур забезпечений «євро вилкою»; включайте її в розет
-
ку, що має надійний контакт заземлення.
• Щоб уникнути ризику виникнення пожежі не використовуйте перехід
-
ники при підключенні чайника до електричної розетки.
• Не використовуйте чайник у ванних кімнатах. Не користуйтеся чайни
-
ком поблизу басейнів або інших ємкостей, наповнених водою.
• Не використовуйте чайник у безпосередній близькості від джерел
тепла або відкритого полум’я.
• Забороняється використовувати чайник поза приміщеннями.
• Не залишайте включений чайник без нагляду.
• Використовуйте чайник на рівній і стійкій поверхні, не ставте чайник
на край столу.
• Перед включенням переконайтеся, що чайник встановлений на під
-
ставці без перекосів.
• Використовуйте тільки підставку, що входить в комплект постачання.
• Не допускайте, щоб електричний шнур звисав зі столу, а також нагля
-
дайте, щоб шнур не торкався гарячих поверхонь та гострих кромок
меблів. Довжину мережевого шнура можна регулювати, закріпивши
його на місце намотування шнура.
• Не беріться мокрими руками за мережевий шнур або за вилку мере
-
жевого шнура.
• Не вмикайте чайник без води.
• Не наливайте воду в чайник, що стоїть на підставці.
• Перш ніж відкрити кришку, зніміть чайник з підставки.
• Використовуйте чайник тільки для кип’ятіння води, забороняється
підігрівати або кип’ятити будь-які інші рідини.
• Наглядайте за тим, щоб рівень води в чайнику був не нижче мінімаль
-
ної позначки «0,5L/MIN» і не вище максимальної позначки «1,7L/MAX».
Якщо рівень води буде вище максимальної відмітки, кипляча вода
може виплеснутися з чайника.
• Щоб уникнути отримання опіку гарячим паром не нахиляйтеся над
носиком працюючого чайника.
• Не використовуйте чайник без фільтра або з нещільно закритою
кришкою.
• Забороняється відкривати кришку чайника під час кип’ятіння води.
• Не торкайтеся до гарячих поверхонь чайника, беріться тільки за ручку.
• Будьте обережні при перенесенні чайника, наповненого окропом.
• Забороняється знімати чайник з підставки. Перш ніж зняти чайник,
вимкніть його, перевівши клавішу вмикання/вимикання у верхнє поло
-
ження, а потім зніміть чайник з підставки.
• Вимикайте пристрій з електромережі перед чищенням або у випадку,
якщо ви чайником не користуєтеся.
• Щоб уникнути удару електричним струмом не занурюйте чайник і його
підставку у воду або будь-які інші рідини.
• Не кладіть чайник та підставку в посудомийну машину.
• Не дозволяйте дітям торкатися корпусу приладу і мережевого шнура
під час роботи.
• Даний пристрій не призначений для використання дітьми.
• Цей пристрій не призначений для використання людьмиз фізичними,
нервовими, психічними відхиленнями або без достатнього досвіду і
знань. Використання приладу такими особами можливо, тільки якщо
вони знаходяться під наглядом особи, що відповідає за їх безпеку, а
також, якщо їм були дані відповідні і зрозумілі інструкції про безпечне
використання пристрою і ті небезпеки, які можуть виникати при його
неправильному користуванні.
• Здійснюйте нагляд за дітьми, щоб не допустити використання при
-
ладу в якості іграшки.
• З міркувань безпеки дітей не залишайте поліетиленові пакети, вико
-
ристовувані в якості упаковки, без нагляду.
Увага! Не дозволяйте дітям грати з поліетиленовими пакетами або
пакувальною плівкою. Небезпека ядухи!
• Вимикаючи пристрій від електромережі, ніколи не смикайте за мере
-
жевий шнур, візьміться за мережеву вилку і акуратно витягніть її з
розетки.
• При пошкодженні шнура живлення його заміну, щоб уникнути небез
-
пеки, мають робити виробник, сервісна служба або подібний кваліфі-
кований персонал.
• Забороняється самостійно ремонтувати пристрій. Не розбирайте
пристрій самостійно, при виникненні будь-яких несправностей, а
також після падіння пристрою вимкніть пристрій з електричної розет
-
ки та зверніться до будь-якого авторизованого (уповноваженого) сер-
вісного центру за контактними адресами, вказаними у гарантійному
талоні та на сайті www.vitek.ru.
• Перевозьте пристрій лише в заводській упаковці.
• Зберігайте пристрій у місцях, недоступних для дітей і людей з обме
-
женими можливостями.
ПРИСТРІЙ ПРИЗНАЧЕНИЙ ТІЛЬКИ ДЛЯ ПОБУТОВОГО ВИКОРИСТАННЯ
У ЖИТЛОВИХ ПРИМІЩЕННЯХ, ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ КОМЕРЦІЙНЕ
ВИКОРИСТАННЯ ТА ВИКОРИСТАННЯ ПРИСТРОЮ У ВИРОБНИЧИХ ЗОНАХ
ТА РОБОЧИХ ПРИМІЩЕННЯХ.
ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ
Після транспортування або зберігання приладу при зниженій тем
-
пературі необхідно витримати його при кімнатній температурі не
менше трьох годин.
• Вийміть чайник з упаковки, видалите будь-які наклейки, що заважа
-
ють роботі пристрою. Переконайтеся, що робоча напруга пристрою
відповідає напрузі електромережі.
• Пристрій призначений для роботи в мережі змінного струму з часто
-
тою 50 Гц або 60 Гц, для роботи пристрою при потрібної номінальної
частоті ніяке настроювання не потребується.
• Вставте вилку мережевого шнура в електричну розетку.
• Для наповнення чайника водою зніміть його з підставки (8), відкрийте
кришку чайника (3), натиснувши на клавішу (4).
• Наповніть чайник водою до максимальної позначки на шкалі рівня
води (6), закрийте кришку, установіть чайник на підставку (8).
Переконайтеся, що кришка чайника (3) щільно закрита.
• Увімкніть чайник, встановивши клавішу (7) у нижнє положення, при
цьому засвітиться індикатор, розташований у клавішi (7).
• Коли вода закипить, чайник автоматично вимкнеться, при цьому
індикатор погасне. Злийте воду і повторіть процедуру кип’ятіння
води 2-3 рази.
Примітки:
• При використанні чайника переконайтеся у тому, що кришка (3)
щільно закрита, а клавішу (7) не блокують сторонні предмети, в
іншому випадку автоматичне вимкнення чайника буде неможливе.
• Перед зняттям чайника з підставки переконайтеся, що чайник
вимкнений, тобто клавіша (7) знаходиться у верхньому положенні.
ВИКОРИСТАННЯ
Примітка: На зворотному боці підставки (8) є місце для намотування
мережевого шнура (9). Підберіть оптимальну довжину мережного
шнура, уклавши шнур відповідним чином.
• Вставте вилку мережевого шнура в електричну розетку.
• Для наповнення чайника водою зніміть його з підставки (8), від
-
крийте кришку чайника (3), натиснувши на клавішу (4). Наповніть
чайник водою не нижче мінімальної позначки «0.5L/MIN» і не вище
максимальної позначки «1.7L/MAX», для визначення рівня води
використовуйте шкалу (6).
• Закрийте кришку (3), помістіть наповнений чайник на підставку (8).
• Встановите клавішу (7) у нижнє положення, при цьому загориться
індикатор, розташований у клавішi (7).
• Коли вода закипить, чайник автоматично відключиться.
• Ви можете самі відключити чайник, встановивши клавішу (7) у
верхнє положення.
• Знімаючи чайник з підставки (8), переконайтеся, що він вимкнений.
• Після відключення чайника почекайте 10-20 секунд, після чого
його можна включати для повторного кип’ятіння води.
• Якщо ви випадково включили чайник з недостатньою кількістю
води, спрацює автоматичний термозапобіжник, і чайник відклю
-
читься. У цьому разі зніміть чайник з підставки (8) дайте йому
охолонути протягом 5-10 хвилин, потім заповніть чайник водою і
включіть, прилад буде працювати в нормальному режимі.
Увага! Щоб уникнути отримання опіку гарячим паром не нахи
-
ляйтеся над носиком працюючого чайника.
ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД
• Перед чищенням відключіть пристрій від мережі, злийте воду і
дайте чайнику охолонути.
• Протріть зовнішню поверхню чайника вологою тканиною або губ
-
кою. Для видалення забруднень використовуйте м’які чистячи засо-
би, не використовуйте металеві щітки і абразивні миючі засоби.
• Не занурюйте чайник та підставку у воду або будь-які інші рідини.
• Не кладіть чайник та підставку в посудомийну машину.
• Перед витяганням фільтру (2) відключите чайник, зніміть його з
підставки (8), злийте з нього воду і дайте пристрою остигнути.
• Витягніть фільтр (2), потягнувши за виступаючу частину фільтру.
• Промийте фільтр (2) і установіть його на колишнє місце, стежте за
правильністю установки фільтра (2).
• Регулярно очищайте фільтр (2) чайника від забруднень, для
чищення фільтра (2) можна використовувати невелику щітку.
Видалення накипу
• Накип, що утворюється всередині чайника, впливає на смакові
якості води, а також порушує теплообмін між водою і нагріваль
-
ним елементом.
• Для видалення накипу наповніть чайник до максимального рівня
водою з розведеним в ній столовим оцтом в пропорції 2:1.
• Доведіть рідину до кипіння і залиште її на ніч. Вранці злийте ріди
-
ну, наповніть чайник водою до максимального рівня, прокип’ятіть
та злийте воду.
• Для видалення накипу можна використовувати спеціальні засоби,
призначені для електрочайників.
• Регулярно очищайте чайник від накипу.
ЗБЕРІГАННЯ
• Перш ніж забрати чайник на тривале зберігання, вимкніть чайник з
електромережі, злийте воду і дайте пристрою остигнути.
• Щоб уникнути утворення конденсату при тривалому зберіганні,
чайник слід витерти досуха.
• Мережний шнур закріпіть у місці намотування шнура (9).
• Зберігайте пристрій у місцях, недоступних для дітей і людей з обме-
женими можливостями.
КОМПЛЕКТ ПОСТАЧАННЯ
Чайник – 1 шт.
Підставка – 1шт.
Інструкція – 1 шт.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Електроживлення: 220-240 В ~ 50/60 Гц
Номінальна споживана потужність: 1850-2200 Вт
Максимальний об’єм води: 1,7 л
УТИЛІЗАЦІЯ
Для захисту навколишнього середовища після закінчення терміну
служби пристрою та елементів живлення (якщо входять до комп
-
лекту) не викидайте їх разом зі звичайними побутовими відходами,
передайте пристрій та елементи живлення у спеціалізовані пункти
для подальшої утилізації.
Відходи, що утворюються при утилізації виробів, підлягають обов’язко-
вому збору з подальшою утилізацією установленим порядком.
Для отримання додаткової інформації про утилізацію даного продукту
зверніться до місцевого муніципалітету, служби утилізації побутових
відходів або до крамниці, де Ви придбали цей продукт.
Виробник зберігає за собою право змінювати дизайн, конструкцію
та технічні характеристики, які не впливають на загальні принципи
роботи пристрою, без попереднього повідомлення, через що між
інструкцією та виробом можуть спостерігатися незначні відмінності.
Якщо користувач виявив такі невідповідності, просимо повідомити
про це по електронній пошті [email protected] для отримання оновленої
версії інструкції.
Термін служби пристрою – 3 років
Гарантія
Докладні умови гарантії можна отримати в дилера, що продав дану
апаратуру. При пред’явленні будь-якої претензії протягом терміну
дії даної гарантії варто пред’явити чек або квитанцію про покупку.
Даний продукт відповідає вимогам Директиви 2014/30/ЄС
щодо електромагнітної сумісності та Директиви 2014/35/
ЄС щодо низьковольтного обладнання.
УКРАїНСЬКА
ЧАЙНЕК VT-7000 SR
Шаймансуукайнатуугаарналган
СЫПАТТАМА
1. Корпус
2. Торчыпкасы
3. Капкак
4. Капкактыачуубаскычы
5. Тутка
6. Суукөлөмүнүншкаласы
7. Иштетүү/өчүрүүбаскычы
8. Түпкүч
9. Электршнурунунтүрүүчүжери
Көңүл буруңуз!
Кошумчакоргонууүчүнэлектртармагынданоминалдууиштеткентогу30
мАашырбаганкоргопөчүрүүчүаспабынорнотуумаксаткаылайык,аспап
-
тыорнотууүчүнатайынадискекайрылыңыз.
КООПСУЗДУК ЧАРАЛАРЫ
Электр шайманды пайдалануудан мурда ушул колдонмону көңүл коюп
окупчыгып,анымаалыматкатарысактапалыңыз.
Шайманды тике дайындоо боюнча гана, ушул колдонмодо жазылганга
ылайыктуу колдонуңуз. Шайманды туура эмес пайдалануу анын бузу
-
луусуна,колдонуучугаже колдонуучунунмүлкүнөзыян келтирүүгөалып
келишимүмкүн.
• Шаймандын иштөө чыңалуусу электр тармагындагы чыңалуусуна
ылайыкболгонунтекшериңиз.
• Тармактык шнуру «европа айрысы» менен жабдылган; аны бекем
жердетүүконтактыбаррозеткасынатуташтырыңыз.
• Өрткоркунучунжоюуүчүнчайнектиэлектррозеткасынатуташтырган
-
дакошуучутүзүлмөлөрдүколдонбоңуз.
• Чайнективаннабөлмөсүндөколдонбоңуз.Чайнектибассейнгежебаш
-
касуугатолгонидиштергежакынжердеколдонбоңуз.
• Чайнекти жылуулук же ачык от булактардын тикеден-тике жанында
колдонбоңуз.
• Имараттардынсыртындачайнектиколдонуугатыюусалынат.
• Иштептурганчайнектикароосузкалтырбаңыз.
• Чайнектитегиз,бекемтурганбеттинүстүндөколдонуңуз,столдунчет
жагынакойбоңуз.
• Чайнектииштеткенденмуруналтүпкүчтөкыйшайбайтурганынтекше
-
рипалыңыз.
• Топтомгокиргентүпкүчүнганапайдаланыңыз.
• Электр шнуру столдун кырынан арта салынып же ысык нерселердин
жанаэмеректинучтуукырларынтийиптурганынажолбербеңиз.Шнур
-
дунузундугунтүрүүжайындабекитип,жөнгөсалсаңызболот.
• Тармактыкшнурунжанатармактыкшнурдунайрысынсууколуңузме
-
ненкармабаңыз.
• Чайнектисуусузиштетпеңиз.
• Түпкүчтөтурганчайнеккесуунукуйбаңыз.
• Чайнектинкапкагыначканданмурунанытүпкүчтөналыңыз.
• Чайнектиичүүгөылайыктуусуунукайнатууүчүнганаколдонуңуз,баш
-
кааркандайсуюктуктардыжылытуугажекайнатуугатыюусалынат.
• Чайнектегисуунун деңгээлиэң төмөнкү«0.5L/MIN»белгисинентөмөн
жана эң үстүнкү «1.7L/MAX» белгисинен өйдө болбогонун байкап
туруңуз.Суунундеңгээлиэңүстүнкүбелгисиненөйдөболсо,кайнаксуу
чайпалыптөгүлүшүмүмкүн.
• Ысык буу таасиринен күйүк болтурбоо үчүн иштеп турган чайнектин
чоргосунунүстүжакынаэңкейбеңиз.
• Чыпкасыжокжекапкагыначаржабылганчайнектиколдонбоңуз.
• Суунукайнатканучурдачайнектинкапкагыначкангатыюусалынат.
• Чайнектинысыкбеттеринетийбеңиз,туткасынанганакармаңыз.
• Ичиндекайнаксуубарчайнектикөтөргөндөэтиятболуңуз.
• Иштеп турган чайнекти түпкүчтөн алууга тыюу салынат. Чайнекти
түпкүчтөналуунуналдындаөчүрүп/күйгүзүүбаскычынжогоркуабалы
-
накелтирипчайнектиөчүрүңуз,ошондонкийинанытүпкүчтөналыңыз.
• Шаймандытазалаганжанаколдонбогонучурлардааныэлектртарма
-
гынансуруңуз.
• Токурбасүчүншаймандыжанатүпкүчтүсуугажебашкасуюктуктарга
салбаңыз.
• Чайнектижанатүпкүчтүидишжууганаспапкасалбаңыз.
• Шаймаништегенучурдабалдаргашаймандыжанаэлектршнурунтий
-
генгеуруксатбербеңиз.
• Булшайман8жаштанкичүүбалдарколдонгонуүчүнарналганэмес.
• Дене күчү, сезими же акыл-эси жагынан жөндөмдүүлүгү төмөн (ошо
-
нун ичинде 8 жаштан улуубалдар да) адамдар же колдонуу боюнча
тажрыйбасыжебилимиазболгонадамдарколдонууүчүнылайыкташ
-
тырылганэмес.Ушуладамдаралардынкоопсуздугунажооптуууадам
аларды көзөмөлдөп же шайманды коопсуз колдонуу жана аны туура
эмес колдонуусу жараткан коркунучтуры жөнүндө ылайыктуу жана
түшүнүктүүколдонмонубергенучурдаганашаймандыколдонсоболот.
• Шаймандыоюнчуккатарыколдонбооүчүнбалдаргакөзсалыңыз.
• Балдардын коопсуздугу үчүн, таңгак катары колдонулган полиэтилен
баштыктардыкароосузташтабаңыз.
Көңүл буруңуз! Полиэтилен баштыктар же таңгак пленкасы менен
ойногонгобалдаргауруксатбербеңиз. Бул тумчугуунун коркунучун
жаратат!
• Шайманды электр тармагынан сууруганда шнурду кармап эч ка
-
чан тартпаңыз, тармактык айрысын кармап, акырын розеткасынан
чыгарыңыз.
• Электршнурубузукболгондокоопчулуктаргажолбербегениүчүнаны
өнүктүрүүчү,тейлөөкызматжеаларгаокшогондасыкканкызматкерлер
алмаштыруугатийиш.
• Шайманды өз алдынча оңдогонго тыюу салынат. Шайманды өз ал
-
дынчаажыратпай,аркыл бузулууларпайдаболгонже шайманкулап
түшкөн учурларда аны розеткадан суруп, кепилдик талонундагы же
www.vitek.ruсайтындагытизмесинекиргенавтордоштурулган(ыйгарым
укуктуу)тейлөөборборунакайрылыңыз.
• Шаймандызаводдуктаңгагындаганатранспорттоозарыл.
• Шайманды балдардын жана жөндөмдүүлүгү чектелген адамдардын
колужетпегенжерлердесактаңыз.
АСПАП ТУРАК ЖАЙЛАРДА ТУРМУШ-ТИРИЧИЛИК КОЛДОНУУГА ГАНА
АРНАЛГАН,КОММЕРЦИЯЛЫККОЛДОНУУГА,ӨНӨРЖАЙЗОНАЛАРЫН
-
ДАЖЕЖУМУШИМАРАТТАРДАКОЛДОНУУГАТЫЮУСАЛЫНАТ.
БИРИНЧИ КОЛДОНУУНУН АЛДЫНДА
Төмөндөгөн температурада шайманды транспорттоодон же сак
-
тоодон кийин аны үч сааттан кем эмес мөөнөткө үй температу-
расында сактоо зарыл.
• Чайнекти таңгактанчыгарып,шаймандыништөөсүнө тоскоолдуккыл
-
ган ар кандай чаптамаларды сыйрып алыңыз. Чайнектин иштөөчү
чыңалуусу электр тармагынын чыңалуусуна ылайык болгонунтекше
-
рипалыңыз.
• Түзмөк ылдамдыгы 50 Гц же 60 Гц болгон алмашма ток тармагында
иштөөгөарналган,зарылболгонылдамдыгындаиштегениүчүнэчко
-
шумчажөндөөнүнзарылдыгыжок.
• Тармактыкшнурдунайрысынэлектррозеткасынасайыңыз.
• Чайнектисууменен толтурууүчүнанытүпкүчтөн(8)алып, чайнектин
баскычын(4)басып,чайнектинкапкагын(3)ачыңыз.
• Чайнектисуудеңгээлининшкаласындагы(6)белгисинечейинсууме
-
нентолтуруп,капкактыжаап,чайнектитүпкүчүнө(8)коюңуз.Чайнектин
капкагы(3)бекемжабылганынтекшериңиз.
• Баскычты(7)төмөнкүабалгаорнотуп,чайнектииштетиңиз,мындаба
-
скычта(7)оруналганиндикаторкүйөт.
• Суу кайнаганда чайнек автоматикалык түрдө өчүрүлөт, индикатору
өчөт.Суунутөгүп,суукайнатуупроцедурасын2-3жолукайталаңыз.
Эскертүү:
• Чайнектиколдонгондо,капкак(3)катуужабылып,алэми(7)баскыч
эчнерсеменентосулбаганынтекшерипалыңыз,антпесеңизчайнек
-
тинавтоматтыктүрдөөчүүсүнөмүмкүндүкболбойкалат.
• Чайнектитүпкүчтөналганданмурунчайнекөчүрүлгөнүн,алэми(7)
баскычыабалындаболгонунтекшериңиз.
КОЛДОНУУ ЭРЕЖЕЛЕРИ
Эскертүү: Түпкүчтүн (8) арт жагында ток келүүчү шнурдун түргөн
жери (9) бар. Шнурду ылайыктап түрүп анын оптималдуу узундугун
тандаңыз.
• Тармактыкшнурдунайрысынэлектррозеткасынасайыңыз.
• Чайнектисууменентолтурууүчүнанытүпкүчтөн(8) алып,чайнек
-
тин баскычын (4) басып, чайнектин капкагын (3) ачыңыз. Чайнек-
ти эң төмөнкү «0.5L/MIN» белгисинен төмөн эмес жана эң үстүнкү
«1.7L/MAX» белгисинен өйдө эмес деңгээлге чейин суу менен
толтуруңуз(6).
• Капкакты (3) жабып, толтурулган чайнекти түпкүчтүн (8) үстүнө
орнотуңуз.
• Баскычты(7)төмөнкүабалгаорнотуп,мындабаскычта(7)оруналган
индикаторкүйөт.
• Суукайнаганда,чайнекавтоматтыктүрдөөчөт.
• Баскычты(7)жогоркуабалынакоюп,чайнектиөзүңүзөчүрсөңүзболот.
• Чайнектитүпкүчтөн(8)чечкендеалөчүкболгонунтекшерипалыңыз.
• Чайнекөчүрүлгөндөнкийин10-20 секунд күтүп,суунукайра кайнатуу
үчүнчайнектииштетсеңизболот.
• Кокустанчайнектисуусужетпегендеиштетсеңиз,автоматтыктермосак
-
тагычыиштеп,чайнекөчөт.Ошолучурдачайнектитүпкүчтөн(8)алып,
5-10мүнөткөчейинмуздатып,анданкийинчайнектикайрадансууме
-
нентолтурупкүйгүзүңүз,шайманнормалдуурежимдеиштейт.
Көңүл буруңуз! Ысык буу таасиринен күйүк болтурбоо үчүн иштеп
турган чайнектин чоргосунун үстү жакына эңкейбеңиз.
ТАЗАЛОО ЖАНА КАМ КӨРҮҮ
• Шаймандытазалагандыналдындааныэлектртармагынансуруп,сууну
төгүп,чайнектимуздатыпалыңыз.
• Чайнектин сырткы бетин нымдуу чүпүрөк же сүлгү менен сүртүңүз.
Кирди кетирүү үчүн жумшак тазалоо каражаттарды колдонуп, ме
-
таллдан жасалган щеткаларды жана абразивдүү каражаттарды
колдонбоңуз.
• Чайнекменентүпкүчтүсуугажебашкасуюктуктаргасалбаңыз.
• Чайнектижанатүпкүчтүидишжууганаспапкасалбаңыз.
• Чыпканы(2)алыпсалууданмурдачайнектиөчүрүңүз,анытүпкүчтөн(8)
алыңыз,андансуунутөгүңүзжанашаймандынмуздаганынкүтүңүз.
• Чыпканынчыгыптурганбөлүгүнөнтартып,чыпканы(2)чыгарыңыз.
• Чыпакы (2) жууңуз жана аны мурдагы абалына коюңуз, чыпканын (2)
туураорнотулгандыгынкараңыз.
• Чайнектинчыпкасын(2)кирлерденүзгүлтүксүзтазалаптуруңуз,чыпка
-
ны(2)тазалооүчүнанчачоңэмесщетканыпайдаланыңыз.
Кебээрден тазалоо
• Чайнектин ичинде пайда болгонкебээрсуунун даамына таасир этип,
суу менен кайнатуучу элементтин ортосундагы жылуулук алмашууну
бузат.
• Кебээрди кетирүү үчүн чайнекти 2:1 пропорциясында сууга аралаш
-
канашканасиркенинэритмесимененмаксималдуудеңгээлинечейин
толтуруңуз.
• Эритменикайнатып,биртүнгөкалтырыңыз.Эртеңмененчайнектимак
-
сималдуудеңгээлинечейинсууменентолтуруп,суунукайнатыптөгүп
салыңыз.
• Кебээрдичыгарууүчүнэлектрчайнектергеарналганатайыкаражттар
-
дыколдонсоболот.
• Чайнектимезгилдүүтүрдөкебээрдентазалаптуруңуз.
САКТОО
• Чайнектиузаккачейинсактоогокойгондуналдында,аныэлектртарма
-
гынансуруп,суунутөгүп,аспаптымуздатыңыз.
• Чайнек узак мөөнөт сакталганда конденсат пайда болбош үчүн
чайнектикургатыпсүртүңүз.
• Электршнурунтүрүүжайында(9)түрүп,бекитипсалыңыз.
• Шайманды балдардын жана жөндөмдүүлүгү чектелген адамдардын
колужетпегенжерлердесактаңыз.
ЖЕТКИРҮҮНҮН ТОПТОМУ
Чайнек–1даана.
Түпкүч–1даана.
Колдонмо–1даана
ТЕХНИКАЛЫК МҮНӨЗДӨМӨСҮ
Кубаттандыруучыңалуусу:220-240В~50/60Гц
Номиналдууиштетүүкубаттуулугу:1850-2200Вт
Суунунмаксималдуукөлөмү:1,7л
УТИЛИЗАЦИЯЛОО
Айлана чөйрөөнү коргоо максатында шайман менен азыктандыруучу
элементтердин (эгерде топтомго кирсе) кызмат мөөнөтү бүткөндөн
кийин турмуш-тиричилик калдыктары менен бирге таштабаңыз,шайман
менен азыктандыруучу элементти андан ары утилизациялоо үчүн
адистештирлигенпункттаргабериңиз.
Шаймандардыутилизациялоодонпайда болгон калдыктардымилдеттүү
түрдөчогултуп,андансоңбелгиленгенжолундаутилизациялоозарыл.
Бул шайманды утилизациялоо жөнүндө кошумча маалымыт алуу үчүн
жергиликтүү өкмөткө, турмуш-тирчилик калдыктарды утилизациялоо
кызматынажебулшаймандыалгандүкөнгөкайрылыңыз.
Өңдүрүүчү шаймандардын жалпы иштөө принциптерине таасир
этпегендизайнин,конструкциясынжанатехникалыкмүнөздөмөлөрүн
алдын ала эскертпей өзгөртүү укугун сактайт, ошол себептен
шайман менен колдонмонун арзыбаган айырмалар болуу мүмкүн.
Колдонуучу ушундай келишпегендиктерди тапса, ал жөнүндө
[email protected]электрондукпочтасынажазып,шаймандынжаңырланган
версиясыналсаболот.
Шаймандын кызмат мөөнөтү – 3 жыл
Кепилдик
Кепилдик берүү шарттары тууралуу толук маалыматтар буюмду саткан
сатуучудан алууга болот. Кепилдик шарттарына ылайык талап кылып
сатылгантоваргачекжедүмүрчөктүкөрсөтүүкерек.
FIERBĂTOR VT-7000 SR
Dispozitivul este destinat pentru fierberea apei.
DESCRIERE
1. Corp
2. Filtru cu sită
3. Capac
4. Buton de deschidere a capacului
5. Mâner
6. Scara nivelului de apă
7. Buton de pornire/oprire
8. Suport
9. Loc pentru înfăşurarea cablului de alimentare
Atenție!
Pentru protecţie suplimentară este recomandabilă instalarea unui disjunc
-
tor de protecţie (ECB) cu curent nominal nu mai mare de 30 mA în circuitul
de alimentare electric, pentru instalarea ECB adresaţi-vă unui specialist.
MĂSURI DE SIGURANȚĂ
Înainte de a începe exploatarea dispozitivului electric citiţi cu atenţie in
-
strucţiunea de exploatare și păstraţi-o pentru utilizare ulterioară în calitate
de material de referinţă.
Utilizaţi dispozitivul doar conform destinaţiei sale, cum este descris în
prezenta instrucţiune. Manipularea necorespunzătoare poate duce la de
-
fectarea dispozitivului sau poate cauza daune utilizatorului sau bunurilor
acestuia.
• Asiguraţi-văcă tensiunea de lucru a dispozitivului corespunde cu din
reţeaua electrică.
• Cablul electric este dotat cu o să de tip „euro”;conectaţi-o la priză
electricăcucontactsigurcupământul.
• Pentruaevitarisculdeapariţieaincendiului,nuutilizaţimanșoanede
reducţie la conectarea fierbătorului la priza electrică.
• Nuutilizaţierbătorulînsăliledebaie.Nuutilizațierbătorulînapropie
-
rea piscinelor sau a altor recipiente umplute cu apă.
• Nuutilizaţierbătorulînnemlocitaapropiereasurselordecăldurăsau
flacără deschisă.
• Nuutilizaţierbătorulînafaraîncăperilor.
• Nulăsaţierbătorulînfuncţiunefărăsupraveghere.
• Utilizațierbătorulpeosuprafaţaplanăşistabilă,nupuneţierbătorul
pemargineamesei.
• Înaintedeconectare,asiguraţi-văcăerbătorulesteinstalatpeunsu
-
port fără înclinări.
• Utilizaţidoarsuportulcarefacepartedinsetuldelivrare.
• Nulăsaţicabluldealimentaresăatârnedepemasă,precumşiurmăriţi
caacestasănuseatingădesuprafeţeerbinţişimarginileascuţiteale
mobilierului.Lungimeacabluluidealimentarepoatereglatăprinxarea
acestuia în locul înfășurării cablului.
• Nuatingețicabluldealimentareșișacabluluidealimentarecumâinile
ude.
• Nupornițierbătorulfărăapă.
• Nuturnaţiapăînerbătorulaatpesuport.
• Înaintedeadeschidecapacul,scoatețierbătoruldepesuport.
• Utilizaţierbătoruldoarpentruerbereaapei,seinterziceîncălzireasau
fierberea altor lichide.
• Asigurați-vă că nivelul apei din erbător nu este mai jos de marcajul
minim„0.5L/MIN”șinumaisusdemarcajulmaxim„1.7L/MAX”.Dacă
nivelul apei va depăşi marcajul maxim, apă clocotită poate să se reverse
din fierbător în timpul fierberii.
• Pentruaevitaopărireacuaburulerbinte,nuvăaplecaţideasupravâr
-
fului fierbătorului pornit.
• Nuutilizaţierbătorulfărăltrusaudacăcapaculnuestebineînchis.
• Nudeschideţicapaculerbătoruluiîntimpulerberiiapei.
• Nu atingeţi suprafeţele fierbinţi ale fierbătorului, apucaţi-l doar de
mâner.
• Fiţiatențilatransportareaerbătoruluiumplutcuapăclocotită.
• Se interzice scoaterea erbătorului pornit de pe suport. Înainte de a
scoateerbătorul,opriți-l,plasândbutonuldepornire/oprireînpoziția
superioarășinumaiatunciputețiscoateerbătoruldepesuport.
• Deconectaţidispozitivuldelareţeauaelectricăînaintedecurăţaresau
dacă nu utilizaţi fierbătorul.
• Pentruaevitarisculelectrocutăriinuscufundaţidispozitivulşisuportulîn
apă sau în alte lichide.
• Nupunețierbătorulşisuportulînmaşinadespălatvase.
• Nupermiteţicopiilorsăatingăcorpuldispozitivulşicabluldealimentare
în timpul funcţionării dispozitivului.
• Acestdispozitivnuestedestinatpentrua utilizat decătrecopiiisub
8 ani.
• Acestdispozitivnuestedestinatutilizăriidecătrepersoane(inclusivco
-
pii cu vârsta peste 8 ani) cu tulburări fizice, nervoase, mentale sau fără
experiențășicunoștințesuciente.Utilizareadispozitivuluidecătreast
-
fel de persoane este permisă numai dacă acestea se află sub suprave-
ghereapersoaneiresponsabilepentrusiguranţaacestora,cucondiția,
că li s-au dat instrucţiunile corespunzătoare și clare privind utilizarea în
siguranțăadispozitivuluişipericolelelegatedeutilizareanecorespunză
-
toare a acestuia.
• Supravegheațicopiiipentruapreveniutilizareadispozitivuluiîncalitate
de jucărie.
• Dinmotivedesiguranţăacopiilor,nulăsaţipungiledepolietilenăfolosite
caambalajfărăsupraveghere.
Atenție! Nu permiteţi copiilor să se joace cu pungile de polietilenă sau pe
-
licula de ambalare. Pericol de sufocare!
• Deconectânddispozitivuldelareţeauaelectricăniciodatănutrageţide
cabluldealimentare,apucaţideşacabluluidealimentareşiextrageţi-o
cugrădinprizaelectrică.
• În cazul deteriorării cablului de alimentare, pentru a evita pericolul,
acesta trebuieînlocuit de către producător, agentul de deserviresau
personal cu calificare corespunzătoare.
• Nureparaţidispozitivuldesinestătător.Nudezasamblațidispozitivulde
sinestătătorîncazdedefecțiune,precumșidupăcădereadispozitivului
deconectațiaparatuldelaprizaelectricășiadresați-vălaoricecentrul
autorizat (împuternicit) de service la adresele de contact specificate în
certicatuldegaranțieșipesite-ulwww.vitek.ru.
• Transportaţidispozitivuldoarînambalajuloriginal.
• Păstraţidispozitivullaunlocinaccesibilpentrucopiişipersoanecudiza
-
bilităţi.
DISPOZITIVUL ESTE DESTINAT DOAR PENTRU UZ ÎN CONDIȚII CASNICE
ÎN ÎNCĂPERI DE LOCUIT, ESTE INTERZISĂ UTILIZAREA COMERCIALĂ ȘI
UTILIZAREA DISPOZITIVULUI ÎN ZONELE DE PRODUCȚIE ȘI ÎNCĂPERILE
DE LUCRU.
ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE
După transportarea sau depozitarea dispozitivului la o temperatură
scăzută este necesar să-l menţineţi la temperatura camerei timp de
cel puţin trei ore.
• Scoateţi erbătorul din ambalaj, înlăturaţi orice autocolante care îm
-
piedicăfuncţionareadispozitivului.Asiguraţi-văcătensiuneadelucrua
dispozitivului corespunde tensiunii din reţeaua electrică.
• Dispozitivulestedestinatfuncționăriilaorețeadecurentalternativcu
ofrecvențăde50Hzsau60Hz,nuestenecesarănici-osetarepentru
funcționareadispozitivuluilafrecvențanominalănecesară.
• Introduceţişacabluluidealimentareînprizaelectrică.
• Pentruaumpleerbătorulcuapă,scoateţi-ldepesuport(8),deschideţi
capacul fierbătorului (3), apăsând butonul (4).
• Umplețierbătorulcuapăpânălamarcajulmaximpescaraniveluluiapei
(6),închidețicapacul,punețierbătorul pesuport(8).Asiguraţi-văcă
capacul fierbătorului (3) este bine închis.
• Pornițierbătorul,plasândbutonul(7)înpozițiainferioară,înacestcaz
se va aprinde indicatorul, amplasat pe butonul (7).
• Atuncicândapavaerbe,erbătorulsevaopriautomat,indicatorulse
vastinge.Vărsaţiapaşirepetaţiproceduradeerbereaapeide2-3ori.
Remarcă:
• Lautilizareaerbătorului,asigurați-văcăcapacul(3)estebineînchis,
iarbutonul(7)nuesteblocatdeobiectestrăine,încazcontrar,deco
-
nectareaautomatăaerbătoruluivaimposibilă.
• Înaintedeascoateerbătoruldepesuport,asigurați-văcăerbătorul
esteoprit,adicăbutonul(7)seaăînpozițiasuperioară.
UTILIZARE
Remarcă:Peparteadorsalăasuportului(8)esteprevăzutunlocpentru
înfăşurareacabluluidealimentare(9).Alegețilungimeaoptimăacablului
dealimentare,aranjându-lînmodcorespunzător.
• Introduceţişacabluluidealimentareînprizaelectrică.
• Pentruaumpleerbătorulcuapă,scoateţi-ldepesuport(8),deschideţi
capacul erbătorului (3), apăsând butonul (4). Umpleți erbătorul cu
apănumaijosdemarcajulminim„0.5L/MIN”șinumaisusdemarcajul
maxim„1.7L/MAX”,pentruadeterminanivelulapeiutilizațiscara(6).
• Închidețicapacul(3),punețierbătorulumplutpesuport(8).
• Plasațibutonul(7)înpozițiainferioară,înacestcazsevaaprindeindica
-
torul, amplasat pe butonul (7).
• Atuncicândapavaerbe,erbătorulsevaopriautomat.
• Putețiopriți erbătorul de sine stătător, plasândbutonul(7)în poziția
superioară.
• Scoțânderbătoruldepesuport(8),asiguraţi-văcăerbătorulesteoprit.
• Dupădeconectareaerbătoruluiaşteptaţi10-20secunde,apoiîlputeţi
porni pentru fierberea repetată a apei.
• Dacăîntâmplătoraţiporniterbătorulcucantitateainsucientădeapă,
atuncivafuncţionasiguranțaautomată,erbătorulsevadeconecta.În
acestcazscoatețierbătoruldepesuport(8)șilăsaţi-lsăserăcească
timp de 5-10 minute, apoi umpleţi fierbătorul cu apă şi porniţi-l, dispozi
-
tivul va funcţiona în mod normal.
Atenție! Pentru a evita opărirea cu aburul fierbinte, nu vă aplecaţi
deasupra vârfului fierbătorului pornit.
CURĂŢARE ŞI ÎNTREŢINERE
• Înaintedecurăţare,deconectaţidispozitivuldelareţeauaelectrică,văr
-
saţi apa şi lăsaţi fierbătorul să se răcească complet.
• Ștergețisuprafațaexterioară a erbătorului cu o cârpă sau un burete
umed.Pentruînlăturareaimpurităţilor,utilizaţidetergenţimoi,nuutilizaţi
periidemetalşidetergenţiabrazivi.
• Nuscufundaţierbătorulșisuportulînapăsauînaltelichide.
• Nupunețierbătorulşisuportulînmaşinadespălatvase.
• Înaintedeascoateltrul (2),oprițierbătorul,scoateți-ldepesuport
(8),vărsațidinelapașilăsațidispozitivulsăserăcească.
• Scoatețiltrul(2),trăgândparteaproeminentăaltrului.
• Spălațiltrul(2)șiinstalați-llaloculanterior,urmărițicorectitudineain
-
stalării filtrului (2).
• Curățați ltrul (2) erbătorului de la impurități în mod regulat, pentru
curățarealtrului(2)putețiutilizaoperiemică.
Îndepărtarea depunerilor de calcar
• Depunerile de calcar, formate în interiorul erbătorului, inuenţează
asupracalităţilorgustativealeapeişi,deasemenea,deregleazăschim
-
bul de căldură dintre apă şi elementul de încălzire.
• Pentruîndepărtareadepunerilor decalcar,umplețierbătorul până la
nivelulmaximcuapădiluatăcuoțetdemasăînproporție2:1.
• Aduceți lichidul până la erbere și lăsați-l în erbător peste noapte.
Dimineațavărsațilichidul,umplețierbătorulcuapăpânălanivelulma
-
xim,erbețișivărsațiapa.
• Pentrueliminareadepunerilordecalcarpot utilizatesoluţiispeciale,
destinate pentru curăţarea fierbătoarelor electrice.
• Curăţaţierbătoruldedepuneriledecalcarînmodregulat.
PĂSTRARE
• Înaintededepozitarea îndelungată a erbătorului,deconectaţi-ldela
reţeaua electrică, vărsaţi apa, şi lăsaţi dispozitivul să se răcească com
-
plet.
• Pentru a evita formarea condensul în timpul depozitării îndelungate,
ștergețierbătorulpânălauscat.
• Fixațicabluldealimentareînloculdeînfășurareacablului(9).
• Păstraţidispozitivullaunlocinaccesibilpentrucopiişipersoanecudiza
-
bilităţi.
SET DE LIVRARE
Fierbător - 1 buc.
Suport - 1 buc.
Instrucţiune-1buc.
CARACTERISTICI TEHNICE
Alimentareelectrică:220-240V~50/60Hz
Consumdeputere:1850-2200W
Volummaximdeapă:1,7L
RECICLAREA
În scopul protejării mediului înconjurător, după finalizarea termenului de
exploatare a dispozitivului și a elementelor de alimentare (dacă sunt inclu-
seînset),nulearuncațiîmpreunăcudeșeurilemenajereobișnuite,livrați
dispozitivul și elementele de alimentare în punctele specializate pentru
reciclare ulterioară.
Deșeurile formate în timpul reciclării produselor sunt supuse colectării
obligatoriicureciclareaulterioarăînmodulstabilit.
Pentrumai multe informații privind reciclareaacestui produs, contactați
primărialocală,serviciuldereciclareadeșeurilormenajeresaumagazinul
deundeațiachiziționatacestprodus.
Producătorulîşirezervădreptuldeamodificadesignul,construcțiașicarac
-
teristiciletehnicecarenuafecteazăprincipiilegeneraledefuncționareale
dispozitivuluifărănotificareprealabilă,dincauzacăroraîntreinstrucțiuneși
produspotexistadiferențeneînsemnate.Dacăutilizatoruladepistatastfel
deneconformități,vărugămsăneinformațiprine-mail[email protected]pentru
aobțineoversiuneactualizatăainstrucțiunii.
Durata de funcţionare a dispozitivului este de 3 ani
Garanţie
Înlegăturăcuoferireagaranţieipentruprodusuldat,rugămsăVăadresaţi
ladistribuitorulregionalsaulacompania, unde a fost procuratprodusul
dat.Serviciuldegaranţieserealizeazăcucondiţiaprezentăriibonuluide
plată sau a oricărui alt document financiar, care confirmă cumpărarea
produsului dat.
Acest produs respectă cerințele Directivei UE 2014/30/UE
privind compatibilitatea electromagnetică și Directiva UE
2014/35/UEprivindproduseledejoasătensiune.
КЫРГЫЗ
Română
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit
number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the
item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный номер
представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры которого обозначают дату производства.
Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне (шестой месяц)
2006 года.
Kz
Бұйымныңшығарылғанмерзімітехникалықдеректерібаркестедегісериялықнөмірдекөрсетілген.Сериялықнөмір
онбірсаннантұрады,оныңбіріншітөртсанышығарумерзімінбілдіреді.Мысалы,сериялықнөмір0606хххххххболса,
бұлбұйым2006жылдыңмаусымайында(алтыншыай)жасалғанынбілдіреді.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серійний номер
представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають дату виробництва. Наприклад,
серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в червні (шостий місяць) 2006 року.
KG
Буюмиштепчыгарылгандатасысериялыкномурундатехникалыкмаалыматтаржадыбалындакөрсөтүлгөн.Сериялык
номуруонбирорундуусан болот, анынбиринчи төртсаныөндүрүш датасынкөрсөтөт.Мисалы,сериялык номуру
0606хххххххболгонбуюм2006жылдыниюнинде(алтынчыайында)өндүрүлгөн.
RO
Datafabricăriiesteindicatăînnumăruldeseriepetabelulcudateletehnice.Număruldeseriereprezintăunnumărdin
unsprezece cifre, primele patru cifre indicînd data fabricării. De exemplu, dacă numărul de serie este 0606xxxxxxx,
înseamnă că produsul dat a fost fabricat în iunie (luna a asea) 2006.
Чайник
электрический
Electric Kettle
VT-7000 SR
2
3
4
5
6
7
ЗАПРЕЩЕНО УТИЛИЗИРОВАТЬ
С БЫТОВЫМ МУСОРОМ.
ОБРАТИТЕСЬ НА СООТВЕТСТВУЮЩИЙ
ПУНКТ ПЕРЕРАБОТКИ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО
И ЭЛЕКТРОННОГО ОБОРУДОВАНИЯ.
VT-7000.indd 2 13.05.2019 14:39:26
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Vitek VT-7000 SR Руководство пользователя

Категория
Электрические чайники
Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ

на других языках