SilverStone NT06-Pro, HE01, HE02, NT01-PRO, SST-HE01 Инструкция по применению

  • Здравствуйте! Я прочитал руководство пользователя для кулеров SilverStone NITROGON/HELIGON. Я готов ответить на ваши вопросы об установке, работе и характеристиках этого устройства. В руководстве подробно описан процесс установки для процессоров Intel и AMD, а также приведены рекомендации по применению термопасты. Задавайте ваши вопросы!
  • Какие процессоры поддерживаются этим кулером?
    Что входит в комплект поставки?
    Какова гарантия на данный продукт?
3
NITROGON/HELIGON SERIES
INTEL
1.
Please check the holes of motherboard before
installation and insert the screws M3.5*30 into
the correct holes of back-board.
*Please insert the square spacer into the centric
hole of back-board with LGA775 installation only.
Перед установкой кулера проверьте и выберите
соответсвующие отверстия на материнской плате
и проведите винты типа м3.5*30 к соответсвующим
отверстиям монтажной пластины.
*Установите квадратный вкладыш по середине
монтажной пластины (для INTEL только).
Uberprufen Sie die Lochfuhrungen des Mainboards
vor der Installation und setzen Sie die Schrauben
M3.5*30 korrekt von unten durch die Backplate.
*Setzen Sie bitte nur bei dem Sockel 775 die
Schraubbegrenzungen zentrisch auf die
Lochfuhrungen der Backplate.
確定背板正確的使用面,將螺柱依CPU平臺類型插入
背板對應的孔位;安裝LGA775主板時,須先將方形墊
板壓入背板中心孔,LGA1155/1156/1366主板則不需要。
Repérer les trous de fixation de la carte mère
avant l'installation, puis insérer les vis M3.5*30
dans les trous de fixation correspondant sur la
plaque arrière. *Seulement dans le cas d'une
installation pour Socket LGA 775, veiller à
disposer le carré de mousse au centre de la
plaque arrière.
确定背板正确的使用面,将螺柱依CPU平台类型插入
背板对应的孔位;安装LGA775主板时,须先将方形垫
板压入背板中心孔,LGA1155/1156/1366主板则不需要。
Por favor, seleccione los agujeros adecuados
de la placa base, antes de realizar la instalación,
e inserte los tronillos M3.5*30 en el lugar correcto.
*Utilice el espaciador cuadrado en el centro del
anclaje, únicamente cuando se trate de socket
LGA775.
インストールの前にマザーボードの穴を確認して、
M3.5*30ネジをバックプレートの穴に正しく差して
ください。*LGA775のインストールにのみ、角型ス
ペーサーをバックプレートの中心の穴に装着して
ください。
Controllare i fori della scheda madre prima
dell'installazione ed inserire le viti M3.5x30 nei
fori corretti della piastra.
*Inserire il distanziale quadrato nel foro centrale
della piastra solo con l'installazione LGA775.
설치 전에 메인보드의 구멍을 확인하고 M3.5*30
나사를 백보드의 올바른 구멍에 끼우십시오.
*사각 스페이서를 LGA775만 설치된 백보드의 중심
구멍에 끼우십시오.
4
NITROGON/HELIGON SERIES
INTEL
2.
Install the back-board set onto the motherboard
and slip on the standoff.
Закрепите монтажную пластину
к материнской плате.
Installieren Sie die Backplate auf der Mainboard
Unterseite und ziehen Sie die Abstandshalter von
oben uber die Schrauben.
將背板組件裝入主板孔位,套入4pcs圓柱固定。
Installer la plaque arrière sous la carte mère
et y apposer les entretoises.
将背板组件装入主板孔位,套入4pcs圆柱固定。
Coloque la sujeción por detrás de la placa
base y deslícela sobre los tornillos.
マザーボードにバックプレートセットをインス
トールして、スペーサーの上に設置します。
Installare la piastra sulla scheda madre
ed installare il distanziatore.
백보드 세트를 메인보드에 설치하고 스탠드오프
위에서 미십시오.
5
NITROGON/HELIGON SERIES
INTEL
3.
Mount LGA2011 and INTEL clips and
tighten the nuts.
Установите интеловские зажимы и
закрепите винты.
Setzen Sie die LGA2011 und Intel Clips auf
die Schrauben und verschrauben Sie diese
mit den Schraubmuttern.
裝入INTEL扣具,將4顆螺絲順時針擰緊固定。
裝入LGA2011螺絲及INTEL扣具,將4顆螺絲
順時針擰緊固定。
Monter les plaque de fixation pour processeur
LGA2011 et INTEL, et serrer les écrous.
装入INTEL扣具,将4颗螺丝顺时针拧紧固定。
装入LGA2011螺丝及INTEL扣具,将4颗螺丝
顺时针拧紧固定。
Monte los clips de LGA2011, INTEL y
ajuste las tuercas.
LGA2011とINTELクリップを取り付けて、
ナットを締めます。
Installare i dispositivi di fissaggio LGA2011
ed INTEL e stringere i dadi.
LGA2011과 INTEL 클립을 장착하고 너트를
조이십시오.
6
NITROGON/HELIGON SERIES
INTEL
4.
Please clean the surface of CPU before
applying the thermal grease and then apply
the Thermal grease evenly on CPU.
На очищенную поверхность процессора
равномерно нанесите термапасту.
Reinigen Sie bitte die Oberfläche der CPU bevor
Sie die Wärmeleitpaste gleichmäßig auftragen.
將導熱膏均勻塗在CPU表面。
Nettoyer la surface du CPU avant d'appliquer
la pâte thermique, puis appliquer la pate
uniformément sur le CPU.
将导热膏均匀涂在CPU表面。
Por favor, limpie la superficie del microprocesador
antes de aplicar la pasta termica. Una vez limpio,
apliquela de manera uniforme sobre la CPU.
サーマルグリスを塗る前に、CPUの表面を清潔に
して、CPU上にサーマルグリスを均一に塗ります。
Pulire la superficie della CPU prima di applicare
la pasta termica e quindi applicare pasta termica
in modo uniforme sulla CPU.
써멀 그리스를 바르기 전에 CPU 표면을 청소한
후 써멀 그리스를 CPU에 고르게 바르십시오.
7
NITROGON/HELIGON SERIES
INTEL
5.
Take off the film of CPU surface and
place heat-sink on CPU.
Снимите защитную пластинку с нижней части
радиатора и установите кулер на процессор.
Ziehen Sie die Schutzfolie des Kühlers ab
und setzen Sie diesen auf die CPU.
撕掉散熱器底部保護貼紙,再將散熱器放置CPU中間。
Retirer le film plastique du coté CPU du
refroidisseur et le disposer sur le CPU.
撕掉散热器底部保护贴纸,再将散热器放置CPU中间。
Quite el adhesivo protector de la base
del disipador y coloquelo sobre la CPU.
CPU表面のフィルムを剥がして、ヒートシンクを
CPU上に設置します。
Togliere la pellicola dalla superficie della CPU
e collocare il dispersore di calore sulla CPU.
CPU 표면의 필름을 벗겨내고 방열판을 CPU
위에 놓으십시오.
Please remove
before install
9
NITROGON/HELIGON SERIES
AMD
1.
Please check the holes of motherboard before
installation then insert the square spacer into
the centric hole of back-board and attach the
insulation sheets on the back-board. Insert
M3.5*60 screws into the correct holes of back-board.
Перед установкой кулера проверьте и выберите
соответсвующие отверстия на материнской плате,
затем установите квадратный вкладыш по середине
монтажной пластины и приложите изоляционные
вкладыши. Пpоведите винты типа м3.5*30 к
соответсвующим отверстиям монтажной пластины.
Überprüfen Sie die Lochführungen des Mainboards
vor der Installation und kleben Sie das rechteckige
Isolations pad zentrisch über der rechteckigen
Aussparung der Backplate. Setzen Sie die M3.5*30
Schrauben in die korrekten Lochführungen der
Backplate wie abgebildet.
確定背板正確的使用面,壓入方形墊板,將4片絕緣
貼片貼於相應位置,再將螺杆插入其對應的孔位。
Repérer les trous de fixation de la carte mère
avant l'installation, puis insérer les vis M3.5*30
dans les trous de fixation correspondant sur la
plaque arrière.
确定背板正确的使用面,压入方形垫板,将4片绝缘
贴片贴于相应位置,再将螺杆插入其对应的孔位。
Por favor, seleccione los agujeros adecuados
de la placa base, antes de realizar la instalación,
y coloque el espaciador cuadrado en el agujero
del centro de la sujeción. Pegue los adhesivos
de aislamiento en las esquinas de la sujeción
insertando los tornillos M3.5*30 por su parte trasera.
インストールの前にマザーボードの穴を確認して、
角型スペーサーをバックプレート中心の穴に装着し、
バックプレート上に絶縁シートを確実に取り付けます。
M3.5*60ネジをバックプレートの穴に正しく差してく
ださい。
Controllare i fori della scheda madre prima
dell'installazione, quindi inserire il distanziale
quadrato nel foro centrale della piastra e collegare
i fogli isolanti sulla piastra. Inserire le viti M3.5x60
nei fori corretti della piastra.
설치 전에 메인보드의 구멍을 확인하고 사각
스페이서를 백보드의 중심 구멍에 끼운 후 절연
시트를 백보드에 부착하십시오. M3.5*60 나사를
백보드의 올바른 구멍에 끼우십시오.
10
NITROGON/HELIGON SERIES
AMD
2.
Install the back-board set to the motherboard
and slip the pillars.
(Remove the original AMD back-board)
Закрепите монтажную пластину к материнской
плате.
(Удалите оригинльную монтажную пластину AMD)
Installieren Sie die Backplate auf der Mainboard
Unterseite und ziehen Sie die Abstandshalter von
oben über die Schrauben.
(Entfernen Sie die Original AMD Backplate)
再將背板組件裝入主板孔位(若主板載有原扣具則需取掉),
套入4pcs圓柱固定。
Installer la plaque arrière sous la carte mère et
y apposer les entretoises.
(Retirer le cadre de fixation AMD d'origine)
再将背板组件装入主板孔位(若主板载有原扣具则需取掉),
套入4pcs圆柱固定。
Coloque la sujeción por detrás de la placa base
y deslícela sobre los tornillos.
(Retire la sujeción original de AMD)
マザーボードにバックプレートセットをインストー
ルして、スペーサーの上に設置します。
(元のAMDバックプレートは取り外してください)
Installare la piastra sulla scheda madre ed
installare i sostegni.
(Rimuovere la piastra AMD originale)
백보드 세트를 메인보드에 설치하고 기둥을 미십시오.
(원래의 AMD 백보드를 제거)
11
NITROGON/HELIGON SERIES
AMD
3.
Combine the AMD and INTEL clips with
M3*6 screws then insert the clip set onto
the back-board and tighten the nuts.
Совместите комбинацию зажимов Intel и АMD
с винтами и закрепите на монтажной пластине.
Verschrauben Sie die AMD und Intel Clips mit
den M3*6 Schrauben, setzen Sie diese dann
auf die Abstandshalter wie auf abgebildet und
ziehen Sie die Muttern fest an.
將AMD扣具與INTEL扣具鎖合後套進螺杆,
將4顆螺母擰緊固定。
Combiner les clips de fixation AMD et INTEL
avec les vis M3*6. Puis insérer les clips dans
les vis de la plaque arrière et serrer le tout avec
les écrous.
将AMD扣具与INTEL扣具锁合后套进螺杆,
将4颗螺母拧紧固定。
Combine los clips de AMD y los de INTEL con
los tornillos M3*6, después inserte el conjunto
en la sujeción y fíjelo con las tuercas.
AMDおよびINTELクリップを、M3*6ネジで結合し、
バックプレート上にクリップセットを装着してか
ら、ナットを締めます。
Unire i dispositivi di fissaggio AMD ed INTEL
usando viti M3x6, quindi inserire i dispositivi
di fissaggio sulla piastra e serrare i dadi.
AMD 클립과 INTEL 클립을 M3*6 나사로 결합한 후
클립 세트를 백보드 위에 끼운 후 너트로 조이십시오.
12
NITROGON/HELIGON SERIES
AMD
4.
Please clean the surface of CPU before applying
the thermal grease, then apply the Thermal grease
evenly on CPU.
На очищенную поверхность процессора
равномерно нанесите термапасту.
Reinigen Sie bitte die Oberfläche der CPU
bevor Sie die Wärmeleitpaste gleichmäßig
auftragen.
將導熱膏均勻塗在CPU表面。
Nettoyer la surface du CPU avant d'appliquer
la pâte thermique, puis appliquer la pate
uniformément sur le CPU.
将导热膏均匀涂在CPU表面。
Por favor, limpie la superficie del microprocesador
antes de aplicar la pasta térmica. Una vez limpio,
aplíquela de manera uniforme sobre la CPU.
サーマルグリスを塗る前に、CPUの表面を清潔に
して、CPU上にサーマルグリスを均一に塗ります。
Pulire la superficie della CPU prima di applicare
la pasta termica e quindi applicare pasta termica
in modo uniforme sulla CPU.
써멀 그리스를 바르기 전에 CPU 표면을 청소한
후 써멀 그리스를 CPU에 고르게 바르십시오.
13
NITROGON/HELIGON SERIES
AMD
5.
Take off the film of CPU surface and
placeheat-sink on CPU.
Снимите защитную пластинку с нижней части
радиатора и установите кулер на процессор.
Ziehen Sie die Schutzfolie des Kühlers
ab und setzen Sie diesen auf die CPU.
撕掉散熱器底部保護貼紙,再將散熱器放置CPU中間。
Retirer le film plastique du coté CPU du
refroidisseur et le disposer sur le CPU.
撕掉散热器底部保护贴纸,再将散热器放置CPU中间。
Quite el adhesivo protector de la base
del disipador y colóquelo sobre la CPU.
CPU表面のフィルムを剥がして、ヒートシンクを
CPU上に設置します。
Togliere la pellicola dalla superficie della CPU
e collocare il dispersore di calore sulla CPU.
CPU 표면의 필름을 벗겨내고 방열판을 CPU
위에 놓으십시오.
Please remove
before install
15
NITROGON/HELIGON SERIES
FAN Mounting
1.
Insert the fan clips into the holes of fan and
hook the fan set into the groove on the heat-sink.
Вставьте крепления для монтажа вентилятора
в отверстия, имеющиеся в нем, и установите
блок вентилятора в пазе радиатора.
Schieben Sie die Lüfterclips in die entsprechenden
Öffnungen und setzen Sie den Lüfter in die
Vertiefung des Kühlkörpers ein.
將金屬線扣兩端扣入風扇孔內,再將線扣掛入
散熱片線扣溝槽內。
Insérez les crochets du ventilateur dans les
orifices de ce dernier, et accrochez l’ensemble
dans la rainure prévue à cet effet sur le dissipateur
thermique.
将金属线扣两端扣入风扇孔内,再将线扣挂入
散热片线扣沟槽内。
Inserte los enganches del ventilador en los
agujeros del ventilador e inserte el conjunto
del ventilador en el receptáculo del disipador.
ファン・クリップをファンの穴に装着し、ヒー
トシンク上の溝にファンセットを引っかけます。
Inserire i dispositivi di fissaggio della ventola
nei fori della ventola ed agganciare la ventola
nella scanalatura del dissipatore di calore.
팬 클립을 팬의 구멍에 끼운 후 팬 세트를
방열판의 홈에 끼우십시오.
/