A
R
46
1. Loosen the screw 2. Install HDD on the carrying tray by
tightening the screws.
Note: Ensure the SATA connector
is connected firmly.
4. Tighten the screws.3. Slide the carrying tray back. 6. Turn on the power switch.
© www.thermaltake.com2011 Thermaltake Technology Co., Ltd. All Rights Reserved.
English
Deutsch
Français
Español
Italiano
简 体 中 文
Р у с с к и й
Türkçe
日 本 語
繁 體 中 文
1
2
3
4 5
6
P/N:ST0025
1. Lösen Sie die Schraube.
2. Installieren Sie die HDD auf dem
Laufwerksschacht, indem Sie die
Schrauben festziehen.
Anmerkung: Stellen Sie sicher, dass der
SATA-Anschluss sicher verbunden ist.
1. Desserez la vis. 2. Installez le disque dur sur le plateau de
chargement en serrant les vis.
Remarque : assurez-vous que le connecteur
SATA soit fermement connecté.
3. Repoussez le plateau de chargement
dans son logement.
4. Serrez les vis. 6. Appuyez sur l’interrupteur
d’alimentation.
1. Vidayı gevşetin. 2. Vidaları sıkarak HDD’yi taşıyıcı tepsiye
takın.
Not: SATA konektörünün sıkı bir
şekilde bağlandığından emin olun.
3. Taşıyıcı tepsiye geriye doğru kaydırın. 4. Vidaları sıkın. 6. Açma/kapama düğmesini açın.
1. Ослабьте винт. 2. Установите жесткий диск в отсек и закрут
ите винты.
Примечание: Проверьте, чтобы разъем
SATA был плотно вставлен в разъем.
3. Закройте отсек обратно. 4. Закрутите винты. 6. Установите переключатель питания
в положение включения.
1. ねじを緩めます。 2. ねじを締め付けながらキャリーイングトレ
イにHDDを取り付けます。
注:SATAコネクタがしっかり接続している
ことを確認します。
3. キャリーイングトレイを元に戻します。 4. ねじを締め付けます。 6. 電源スイッチをオンにします。
1. 松开螺丝。 2. 拧紧螺丝以将硬盘安装于承载托盘上。
注意: 确保 SATA 连接器已牢固连接。
3. 滑回承载托盘。 4. 拧紧螺丝。 6. 开启电源开关。
1. 鬆開螺絲。 2. 鎖緊螺絲以將硬碟安裝於承載托盤上。
註: 確保 SATA 接頭已牢固連接。
3. 滑回承載托盤。 4. 鎖緊螺絲。 6. 開啟電源開關。
1. Allentare la vite. 2. Installare l’HDD nell’alloggiamento
fissando le viti.
Nota: verificare che il connettore SATA
sia collegato in modo saldo.
3. R e i n s e rire, f a c endol o s c orrer e ,
l’all o g g i a m e nto.
4. Serrare le viti. 6. Attivare l’interruttore di alimentazione.
1. Afloje los tornillos. 2. Instale el HDD en la bandeja de soporte
apretando los tornillos.
Nota: asegúrese de que el conector SATA
está conectado correctamente.
3. Introduzca la bandeja de soporte. 4. Apriete los tornillos. 6. Encienda el interruptor de alimentación.
3. Schieben Sie den Laufwerksschacht
wieder hinein.
4. Ziehen Sie die Schrauben fest. 6. Schalten Sie die Stromzufuhr ein.
Po r t ug u ê s
Ε λ λ η ν ι κά
ภาษาไทย
EEE Yönetmeliğine Uygundur
1. Desaperte o parafuso. 2. Deslize a bandeja de transporte da drive.
Nota: Certifique-se que o conector SATA
está ligado.
3. D e s l i z e a b andej a d e tr a n s p o r t e
para a posiç ã o i nicia l .
4. Aperte os parafusos. 6. Ligue o interruptor.
1. Ξεσφίξτε τη βίδα. 2. Σύρετε τη θήκη μεταφοράς της μονάδας.
Σημείωση: Βεβαιωθείτε ότι το βύσμα
SATA έχει συνδεθεί.
3. Σύρετε σ τ η θέσ η τ η ς τ η θή κ η
μεταφ ο ρ ά ς .
4. Σφίξτε τις βίδες. 6. Πατήστε το διακόπτη ενεργοποίησης.
1. ขันสกรูออก. 2. เลื่อนถาดใส่ไดร์ฟออกมา หมายเหตุ:
ตรวจสอบว่าได้เชื่อมต่อหัวต่อ SATA แล้ว.
3. เลื่อนถาดใส่ไดร์ฟกลับเข้าที่. 4. ขันสกรูยึดให้แน่น. 6. กดสวิตซ์เปิดเครื่อง.
6. Verbinden Sie das USB-Kabel mit dem
Gehäuse und Ihrem PC.
6. USB kablosunu kasaya ve bilgisayarınıza
bağlayın.
6. Соедините устройство с ПК при помощи
кабеля USB.
6. USBケーブルを筐体とPCに接続します。
6. 将 USB 缆线连接至机箱和计算机。
6. 將 USB 纜線連接至機殼與電腦。
6. Collegare il cavo USB alla presa e al PC.
6. Conecte el cable USB a la caja y al PC.
6. Connectez le câble USB au boîtier et à
votre PC.
6. Connect USB cable to the enclosure and
your PC.
6. Ligue o cabo USB à caixa e ao seu PC.
6. Συνδέστε το καλώδιο USB στο περίβλημα
και στον Η/Υ.
6. เสียบสาย USB เข้ากับอุปกรณ์และพีซีของคุณ.
藍色線條為尺寸標示,請勿 印刷 上去!
297 mm
210 mm
產品料號
ST 0 0 2 5
Silver River 5G 3.5” 11/09/16 A
產品名稱
印刷項目
子件料號
發稿日期
版本
105是 X X X X
雙銅
單色
其他特 殊 處 理 效 果表面處 理
2
厚度(g/m )
折數 裝訂方 式 材質雙面印 刷 頁數 印刷色 彩單面印 刷
規格樣 式
單張 整本
MARKETING CHECK DESIGN
PRODUCT GM
Poki
(務必填寫上設計者名)
刀模線
說明書