Vega VEGAPULS 66 Инструкция по эксплуатации

  • Здравствуйте! Я ознакомился с руководством по эксплуатации радарного уровнемера VEGAPULS 60 66. В этом документе подробно описаны установка, подключение, настройка и использование прибора, включая работу с различными аксессуарами, такими как PLICSCOM и PACTware. Готов ответить на ваши вопросы по всем аспектам работы с устройством.
  • Как правильно установить поляризацию датчика?
    Какое минимальное расстояние от стенки емкости должно быть при монтаже?
    Как защитить устройство от проникновения влаги?
    Какие типы настроек доступны?
Пайдалану жөніндегі
нұсқаулық
Радарный датчик для непрерывного
измерения уровня жидкостей
VEGAPULS 66
2-провод. 4 … 20 mA/HART
Document ID: 36519
2
Содержание
VEGAPULS 66 • 2-провод. 4 … 20 mA/HART
36519-KK-190611
Содержание
1 О данном документе .............................................................................................................. 4
1.1 Функция ........................................................................................................................... 4
1.2 Целевая группа............................................................................................................... 4
1.3 Используемые символы................................................................................................. 4
2 В целях безопасности ........................................................................................................... 6
2.1 Требования к персоналу ................................................................................................ 6
2.2 Надлежащее применение ............................................................................................. 6
2.3 Предупреждение о неправильном применении .......................................................... 6
2.4 Общие указания по безопасности ................................................................................ 6
2.5 Соответствие EU ............................................................................................................ 7
2.6 Рекомендации NAMUR .................................................................................................. 7
2.7 Радиотехническое разрешение для Европы................................................................ 7
2.8 Экологическая безопасность ........................................................................................ 8
3 Описание изделия .................................................................................................................. 9
3.1 Структура ........................................................................................................................ 9
3.2 Принцип работы ........................................................................................................... 10
3.3 Упаковка, транспортировка и хранение ......................................................................11
3.4 Принадлежности и запасные части .............................................................................11
4 Монтаж ................................................................................................................................... 13
4.1 Общие указания ........................................................................................................... 13
4.2 Указания по монтажу ................................................................................................... 14
4.3 Схема установки для измерения в трубе ................................................................... 19
5 Подключение к источнику питания ................................................................................... 25
5.1 Подготовка к подключению .......................................................................................... 25
5.2 Подключение ................................................................................................................ 26
5.3 Схема подключения (однокамерный корпус) ............................................................. 28
5.4 Схема подключения (двухкамерный корпус) ............................................................. 28
5.5 Схема подключения (двухкамерный корпус, исполнение с комбинированной
взрывозащитой Ex d ia) ................................................................................................ 30
5.6 Двухкамерный корпус с адаптером для VEGADIS .................................................... 31
5.7 Схема подключения - исполнение IP 66/IP 68, 1 bar ................................................. 32
5.8 Фаза включения............................................................................................................ 32
6 Начальная установка с помощью модуля индикации и настройки ............................ 34
6.1 Установка модуля индикации и настройки ................................................................. 34
6.2 Система настройки ...................................................................................................... 35
6.3 Индикация измеренных значений - выбор языка ...................................................... 36
6.4 Параметрирование ...................................................................................................... 37
6.5 Сохранение данных параметрирования .................................................................... 56
7 Начальная установка с помощью PACTware ................................................................... 57
7.1 Подключение ПК .......................................................................................................... 57
7.2 Параметрирование с помощью PACTware ................................................................. 58
7.3 Сохранение данных параметрирования .................................................................... 59
8 Начальная установка с помощью других систем........................................................... 60
8.1 Настроечные программы DD ....................................................................................... 60
8.2 Field Communicator 375, 475 ........................................................................................ 60
3
Содержание
VEGAPULS 66 • 2-провод. 4 … 20 mA/HART
36519-KK-190611
9 Диагностика, управление имуществом (Asset Management) и сервис ....................... 61
9.1 Содержание в исправности ......................................................................................... 61
9.2 Память измеренных значений и память событий ..................................................... 61
9.3 Функция управления имуществом (Asset Management) ............................................ 62
9.4 Устранение неисправностей ....................................................................................... 66
9.5 Замена блока электроники .......................................................................................... 70
9.6 Обновление ПО ............................................................................................................ 71
9.7 Действия при необходимости ремонта ...................................................................... 71
10 Демонтаж ............................................................................................................................... 73
10.1 Порядок демонтажа ..................................................................................................... 73
10.2 Утилизация ................................................................................................................... 73
11 Приложение ........................................................................................................................... 74
11.1 Технические данные .................................................................................................... 74
11.2 Размеры ........................................................................................................................ 83
11.3 Защита прав на интеллектуальную собственность ................................................... 88
11.4 Товарный знак .............................................................................................................. 88
Указания по безопасности для Ex-зон
Для Ex-применений следует соблюдать специальные указания
по безопасности, которые прилагаются к каждому устройству
в Ex-исполнении и являются составной частью данного
руководства по эксплуатации.
Редакция:2019-05-29
4
1 О данном документе
VEGAPULS 66 • 2-провод. 4 … 20 mA/HART
36519-KK-190611
1 О данном документе
1.1 Функция
Данное руководство содержит необходимую информацию для
монтажа, подключения и начальной установки устройства,
а также важные указания по обслуживанию, устранению
неисправностей, замены частей и безопасности пользователя.
Перед пуском устройства в эксплуатацию прочитайте
руководство по эксплуатации и храните его поблизости от
устройства как составную часть устройства, доступную в любой
момент.
1.2 Целевая группа
Данное руководство по эксплуатации предназначено для
обученного персонала. При работе персонал должен иметь и
исполнять изложенные здесь инструкции.
1.3 Используемые символы
ID документа
Этот символ на титульном листе данного руководства
обозначает идентификационный номер документа. Данный
документ можно загрузить посредством ввода ID документа на
www.vega.com.
Информация, указание, рекомендация: Символ обозначает
дополнительную полезную информацию и советы по работе с
устройством.
Указание: Символ обозначает указания по предупреждению
неисправностей, сбоев, повреждений устройства или установки.
Осторожно: Несоблюдение обозначенной эти символом
инструкции может привести к причинению вреда персоналу.
Предостережение: Несоблюдение обозначенной эти символом
инструкции может привести к причинению серьезного или
смертельного вреда персоналу.
Опасно: Несоблюдение обозначенной эти символом инструкции
приведет к причинению серьезного или смертельного вреда
персоналу.
Применения Ex
Символ обозначает специальные инструкции для применений во
взрывоопасных зонах.
Список
Ненумерованный список не подразумевает определенного
порядка действий.
Действие
Стрелка обозначает отдельное действие.
1 Порядок действий
Нумерованный список подразумевает определенный порядок
действий.
5
1 О данном документе
VEGAPULS 66 • 2-провод. 4 … 20 mA/HART
36519-KK-190611
Утилизация батареи
Этот символ обозначает особые указания по утилизации
батарей и аккумуляторов.
6
2 В целях безопасности
VEGAPULS 66 • 2-провод. 4 … 20 mA/HART
36519-KK-190611
2 В целях безопасности
2.1 Требования к персоналу
Все описанные в данной документации действия и процедуры
должны выполняться только обученным персоналом,
допущенным к работе с прибором.
При работе на устройстве и с устройством необходимо всегда
носить требуемые средства индивидуальной защиты.
2.2 Надлежащее применение
Датчик VEGAPULS 66 предназначен для непрерывного
измерения уровня.
Область применения см. в гл. "Описание".
Эксплуатационная безопасность устройства обеспечивается
только при надлежащем применении в соответствии с
данными, приведенными в руководстве по эксплуатации и
дополнительных инструкциях.
2.3 Предупреждение о неправильном
применении
При не соответствующем требованиям или назначению
использовании, от этого изделия могут исходить связанные с
применением риски, как, например, риск переполнения емкости
из-за неправильного монтажа или настройки, вследствие чего
может быть нанесен ущерб персоналу, оборудованию или
окружающей среде, а также защитным свойствам прибора.
2.4 Общие указания по безопасности
Устройство соответствует современному уровню техники
с учетом общепринятых требований и норм. Устройство
разрешается эксплуатировать только в исправном и технически
безопасном состоянии. Ответственность за безаварийную
эксплуатацию лежит на лице, эксплуатирующем устройство. При
применении в агрессивных или коррозионных средах, где сбой
устройства может привести к опасности, лицо, эксплуатирующее
устройство, должно соответствующими мерами убедиться в
правильной работе устройства.
Лицо, эксплуатирующее устройство, также несет
ответственность за соответствие техники безопасности
действующим и вновь устанавливаемым нормам в течение всего
срока эксплуатации.
При эксплуатации необходимо соблюдать изложенные в
данном руководстве указания по безопасности, действующие
требования к монтажу электрооборудования, а также нормы и
условия техники безопасности.
Для обеспечения безопасности и соблюдения гарантийных
обязательств, любое вмешательство, помимо мер, описанных в
данном руководстве, может осуществляться только персоналом,
7
2 В целях безопасности
VEGAPULS 66 • 2-провод. 4 … 20 mA/HART
36519-KK-190611
уполномоченным изготовителем. Самовольные переделки
или изменения категорически запрещены. Из соображений
безопасности, могут применяться только указанные
производителем принадлежности.
Для исключения опасностей, следует соблюдать нанесенные на
устройство маркировки и указания по безопасности, сверяясь
относительно их значения с этим руководством по эксплуатации.
Очень малая излучаемая мощность радарного датчика
значительно ниже международных допустимых предельных
значений. При соответствующем назначению применении
никакого причинения вреда здоровью ожидать не следует.
Диапазон частоты излучения см. в гл. "Технические данные".
2.5 Соответствие EU
Устройство исполняет требования, установленные
соответствующими директивами Европейского союза. Знаком
CE мы подтверждаем соответствие устройства этим директивам.
Декларацию соответствия EU можно найти на нашей домашней
странице.
Электромагнитная совместимость
Устройство в четырехпроводном исполнении или исполнении
Ex d ia предназначено для применения в промышленной
среде. При этом следует учитывать проводимые и излучаемые
помехи, которые являются обычными для устройства класса
A по EN 61326-1. При применении устройства в другой среде,
необходимо принять меры для обеспечения электромагнитной
совместимости с другими устройствами.
2.6 Рекомендации NAMUR
Объединение NAMUR представляет интересы автоматизации
промышленных технологических процессов в Германии.
Выпущенные Рекомендации NAMUR действуют как стандарты в
сфере промышленного приборного обеспечения.
Устройство выполняет требования следующих Рекомендаций
NAMUR:
NE 21 – Электромагнитная совместимость оборудования
NE 43 – Уровень сигнала для информации об отказе
измерительных преобразователей
NE 53 – Совместимость промышленных приборов и
компонентов индикации/настройки
NE 107 – Самоконтроль и диагностика промышленных
устройств
Дополнительные сведения см. на www.namur.de.
2.7 Радиотехническое разрешение для Европы
Устройство было проверено на соответствие текущей редакции
следующих гармонизированных стандартов:
EN 302372 - Tank Level Probing Radar
8
2 В целях безопасности
VEGAPULS 66 • 2-провод. 4 … 20 mA/HART
36519-KK-190611
Оно разрешено к применению внутри закрытых емкостей в
странах ЕС.
Применение в странах ЕАСТ разрешено по мере реализации
соответствующих стандартов.
Для эксплуатации внутри закрытых емкостей должны
исполняться пункты от (a) до (f) приложения E, EN 302372.
2.8 Экологическая безопасность
Защита окружающей среды является одной из наших
важнейших задач. Принятая на нашем предприятии система
экологического контроля сертифицирована в соответствии с DIN
EN ISO 14001 и обеспечивает постоянное совершенствование
комплекса мер по защите окружающей среды.
Защите окружающей среды будет способствовать соблюдение
рекомендаций, изложенных в следующих разделах данного
руководства:
Глава "Упаковка, транспортировка и хранение"
Глава "Утилизация"
9
3 Описание изделия
VEGAPULS 66 • 2-провод. 4 … 20 mA/HART
36519-KK-190611
3 Описание изделия
3.1 Структура
Типовой шильдик содержит важные данные для идентификации
и применения прибора:
2
1
15
13
14
12
11
5
3
6
4
7
8
10
9
Сур. 1: Данные на типовом шильдике (пример)
1 Тип устройства
2 Код изделия
3 Сертификация
4 Питание и сигнальный выход электроники
5 Степень защиты
6 Диапазон измерения
7 Температура процесса и окружающей среды, давление процесса
8 Материал контактирующих деталей
9 Версия аппаратного и программного обеспечения
10 Номер заказа
11 Серийный номер устройства
12 Матричный код для приложения VEGA Tools
13 Символ класса защиты прибора
14 Идент. номера документации
15 Указание по соблюдению документации устройства
Типовой шильдик содержит серийный номер прибора. По
серийному номеру на нашей домашней странице можно найти
следующие данные для прибора:
Код изделия (HTML)
Дата отгрузки с завода (HTML)
Особенности устройства в соответствии с заказом (HTML)
Руководство по эксплуатации и руководство по быстрой
начальной установке в редакции на момент поставки прибора
(PDF)
Данные датчика в соответствии с заказом - для замены
электроники (XML)
Протокол испытаний (PDF) - опция
На сайте "www.vega.com" в поле поиска введите серийный
номер устройства.
Эти данные также можно получить через приложение на
смартфоне:
Типовой шильдик
Поиск устройства по
серийно
му номеру
10
3 Описание изделия
VEGAPULS 66 • 2-провод. 4 … 20 mA/HART
36519-KK-190611
Загрузите приложение VEGA Tools из "Apple App Store" или
"Google Play Store".
Сканируйте матричный код с шильдика устройства или
вручную введите серийный номер в приложение.
Данное руководство по эксплуатации действует для следующих
исполнений устройства:
Аппаратная версия 2.1.0 и выше
Версия ПО 4.5.3 и выше
Комплект поставки включает:
Радарный уровнемер
Документация
Руководство по быстрой начальной установке VEGAPULS
66
Инструкции для дополнительного оснащения прибора (при
наличии дополнительного оснащения)
"Указания по безопасности" (опция для Ex-исполнений)
При необходимости, прочая документация
Ақпарат:
В руководстве по эксплуатации описываются также особенности
устройства, которые могут быть выбраны как опции.
Поставляемое исполнение исходит из спецификации заказа.
3.2 Принцип работы
Радарный уровнемер VEGAPULS 66 предназначен для
непрерывного измерения уровня жидкостей при сложных
условиях процесса. Уровнемер применяется на резервуарах-
хранилищах, технологических емкостях или опускных трубах.
Прибор с различными исполнениями антенны применим в
любых отраслях промышленности.
Исполнение с рупорной антенной применяется для измерения
уровня жидкостей и сыпучих продуктов при самых сложных
условиях процесса, таких как налипание продукта, образование
конденсата и пены, сильное волнение продукта.
У исполнения без антенны антенную систему образует
сочетание с опускной или выносной трубой на емкости. Такое
исполнение применяется для измерения уровня растворителей
и сжиженных газов.
Устройство может применяться на продуктах со значением
диэлектрической проницаемости ε
r
≥1,8. Действительно
достижимое значение зависит от условий измерения, антенной
системы или измерения в опускной либо выносной трубе.
Антенна радарного датчика излучает короткие радарные
импульсы длительностью прибл. 1 нс и принимает их в виде
эхосигналов, отраженных от поверхности продукта. Время
прохождения радарного импульса от излучения до приема
пропорционально расстоянию до поверхности продукта, т.е.
Сфера действия дан-
ного рук
оводства по
эксплуатации
Комплект поставки
Область применения
Принцип действия
11
3 Описание изделия
VEGAPULS 66 • 2-провод. 4 … 20 mA/HART
36519-KK-190611
уровню. Определенный таким образом уровень преобразуется
в соответствующий выходной сигнал и выдается в виде
измеренного значения.
3.3 Упаковка, транспортировка и хранение
Прибор поставляется в упаковке, обеспечивающей его защиту
во время транспортировки. Соответствие упаковки обычным
транспортным требованиям проверено согласно ISO 4180.
Упаковка прибора состоит из экологически безвредного и
поддающегося переработке картона. Для упаковки приборов в
специальном исполнении также применяются пенополиэтилен
и полиэтиленовая пленка, которые можно утилизировать на
специальных перерабатывающих предприятиях.
Транспортировка должна выполняться в соответствии с
указаниями на транспортной упаковке. Несоблюдение таких
указаний может привести к повреждению прибора.
При получении доставленное оборудование должно быть
незамедлительно проверено в отношении комплектности
и отсутствия транспортных повреждений. Установленные
транспортные повреждения и скрытые недостатки должны быть
оформлены в соответствующем порядке.
До монтажа упаковки должны храниться в закрытом виде и с
учетом имеющейся маркировки складирования и хранения.
Если нет иных указаний, необходимо соблюдать следующие
условия хранения:
Не хранить на открытом воздухе
Хранить в сухом месте при отсутствии пыли
Не подвергать воздействию агрессивных сред
Защитить от солнечных лучей
Избегать механических ударов
Температура хранения и транспортировки: см. "Приложение -
Технические данные - Условия окружающей среды"
Относительная влажность воздуха 20 … 85 %
При весе устройств свыше 18 кг (39.68 lbs), для подъема и
переноски следует применять предназначенные и разрешенные
для этого приспособления.
3.4 Принадлежности и запасные части
Модуль индикации и настройки PLICSCOM предназначен для
индикации измеренных значений, настройки и диагностики.
Встроенный модуль Bluetooth (опция) обеспечивает возможность
настройки через стандартные настроечные устройства.
Упаковка
Транспортировка
Осм
отр после транспор-
тировки
Хранение
Температура хранения и
транспортировки
Подъем и переноска
PLICSCOM
12
3 Описание изделия
VEGAPULS 66 • 2-провод. 4 … 20 mA/HART
36519-KK-190611
Интерфейсный адаптер VEGACONNECT позволяет подключать
интеллектуальные устройства к интерфейсу USB персонального
компьютера.
Выносной блок VEGADIS 81 предназначен для индикации
измеренных значений и настройки датчиков VEGA-plics
®
.
Адаптер для VEGADIS является запасной частью для датчиков
с двухкамерным корпусом. Адаптер предназначен для
подключения выносного блока индикации VEGADIS 81 через
разъем M12 x 1 на корпусе датчика.
VEGADIS 82 предназначен для индикации измеренных
значений и настройки датчиков с протоколом HART. Выносной
блок индикации и настройки подключается в линию сигнала
4 … 20 mA/HART.
PLICSMOBILE T81, внешний модуль мобильной связи GSM/
GPRS/UMTS, предназначен для передачи измеренных значений
и удаленного параметрирования датчиков HART.
Встроенный модуль PLICSMOBILE 81 для мобильной связи
GSM/GPRS/UMTS, обеспечивающий возможность передачи
измеренных значений и удаленного параметрирования датчиков
HART.
Защита от перенапряжений B81-35 устанавливается на месте
соединительных клемм в одно- и двухкамерном корпусе.
Защитный колпак предохраняет корпус датчика от загрязнения и
сильного нагрева из-за солнечных лучей.
Блок электроники VEGAPULS серии 60 является запасной
частью для радарных датчиков VEGAPULS серии 60.
Исполнения блока электроники различаются по сигнальному
выходу.
Дальнейшую информацию см. в Руководстве по эксплуатации
"Блок электроники VEGAPULS серии 60" (Идент. номер
документа 36801).
Дополнительная электроника является запасной частью для
датчиков 4 … 20 mA/HART с двухкамерным корпусом.
VEGACONNECT
VEGADIS 81
Адаптер VEGADIS
VEGADIS 82
PLICSMOBILE T81
PLICSMOBILE 81
Защита от перенапря-
жений
Защитный колпак
Блок электроники
Дополнительная элек-
троника для двухкамер-
ного корпуса
13
4 Монтаж
VEGAPULS 66 • 2-провод. 4 … 20 mA/HART
36519-KK-190611
4 Монтаж
4.1 Общие указания
Для затягивания резьбы приборов с резьбовым присоединением
следует использовать шестигранник присоединения и
подходящий гаечный ключ.
Размер ключа см. гл. "Размеры".
Ескерту!
Запрещается ввертывать прибор, держа его за корпус или
электрические разъемы! В противном случае, в зависимости
от исполнения, при затягивании можно повредить, например,
вращательную механику корпуса.
Для защиты устройства от проникновения влаги использовать
следующие меры:
Использовать подходящий кабель (см. гл. "Подключение к
источнику питания")
Туго затянуть кабельный ввод или штекерный разъем.
Соединительный кабель перед кабельным вводом или
штекерным разъемом провести вниз
Это необходимо, прежде всего, при монтаже на открытом
воздухе, в помещениях с повышенной влажностью (например,
где производится очистка) и на емкостях с охлаждением или
подогревом.
Ұсыныс:
Убедитесь, что указанная в гл. "Технические данные" степень
загрязнения подходит к имеющимся условиям окружающей
среды.
Ұсыныс:
Убедитесь, что во время установки и обслуживания внутрь
устройства не может попасть влага или загрязнения.
Для соблюдения степени защиты устройства крышка устройства
при эксплуатации должна быть закрыта и, соответственно,
застопорена.
Ұсыныс:
Для обеспечения безопасности, устройство должно
эксплуатироваться только в пределах допустимых условий
процесса. Соответствующие данные см. в гл. "Технические
данные" или на типовом шильдике.
До монтажа устройства должно быть установлено, что все части
устройства, которые будут находиться в процессе, применимы
для данных условий процесса.
К таким частям относятся:
Активная измерительная часть
Присоединение к процессу
Уплотнение к процессу
Ввертывание
Защита от влажности
Условия процесса
14
4 Монтаж
VEGAPULS 66 • 2-провод. 4 … 20 mA/HART
36519-KK-190611
Особо учитываемые условия процесса:
Давление процесса
Температура процесса
Химические свойства среды
Абразивные и механические воздействия
Данные по материалам и условиям процесса см. в гл.
"Технические данные", а также на типовой табличке устройства.
4.2 Указания по монтажу
Излучаемые датчиком радарные импульсы являются
электромагнитными волнами. Поляризация определяется
направлением электрической составляющей. Поворачивая
прибор на присоединительном фланце или в резьбовом
патрубке, можно за счет положения плоскости поляризации
добиться заметного уменьшения влияния ложных эхосигналов.
Положение поляризации обозначено метками на присоединении
прибора.
1
2
Сур. 2: Положение поляризации
1 Метка на исполнении с рупорной антенной
2 Метка на исполнении без рупорной антенны
При монтаже VEGAPULS 66 расстояние от стенки емкости
должно составлять не менее 500 mm (19.69 in). При монтаже
уровнемера в центре выпуклой или округлой крыши емкости
возможны множественные эхосигналы, которые можно
отфильтровать с помощью соответствующей настройки (см. п.
"Начальная установка").
Если это расстояние поддержать невозможно (особенно если
вероятно накопление осадка продукта на стенке емкости),
то при начальной установке необходимо создать память
помех. Рекомендуется повторно создать память помех с уже
накопившимся осадком на стенке емкости.
Поляризация
Монтажная по
зиция
15
4 Монтаж
VEGAPULS 66 • 2-провод. 4 … 20 mA/HART
36519-KK-190611
> 500 mm
(19.69
")
Сур. 3: Монтаж на выпуклой крыше емкости
На емкостях с коническим днищем датчик рекомендуется
монтировать по центру емкости, чтобы измерение было
возможно вплоть до дна емкости.
Сур. 4: Емкость с коническим днищем
Приборы не следует монтировать над заполняющим потоком.
Прибор должен определять поверхность продукта, а не
втекающий продукт.
Втекающий продукт
16
4 Монтаж
VEGAPULS 66 • 2-провод. 4 … 20 mA/HART
36519-KK-190611
Сур. 5: Монтаж радарного датчика при втекающем продукте
Высота монтажного патрубка должна быть такой, чтобы край
антенны выступал из патрубка минимум на 10 мм (0.4 in).
ca. 10 mm
Сур. 6: Рекомендуемый монтажный патрубок
Если высота патрубка не позволяет выполнить данную
рекомендацию, то необходимо использовать удлинение
антенны. Такое удлинение позволяет исключить ложные эхо-
сигналы от патрубка.
Патрубок
17
4 Монтаж
VEGAPULS 66 • 2-провод. 4 … 20 mA/HART
36519-KK-190611
ca. 10 mm
Сур. 7: Удлинительная трубка
Нұсқау:
Край антенны должен выступать из патрубка на 10 мм (0.4 in),
для этого по заказу VEGAPULS 66 может быть изготовлен на
заводе с удлинением антенны.
Для обеспечения оптимального измерения на жидкостях датчик
должен быть направлен как можно более отвесно по отношению
к поверхности продукта.
Сур. 8: Ориентация датчика на жидкостях
Монтажное положение для радарного датчика следует выбирать
с учетом встроенных конструкций в емкости, так чтобы
радарные сигналы не пересекали никакие конструкции.
При проектировании места измерения следует учитывать, что
находящиеся в емкости конструкции (лестницы, предельные
выключатели, нагревательные спирали, подпорки и т.п.) могут
вызывать ложные эхосигналы, искажающие полезный эхосигнал,
и выбирать такое монтажное положение датчика, чтобы на пути
распространения радарного сигнала до поверхности продукта,
по возможности, не оказывалось указанных препятствий.
Если в емкости имеются внутренние конструкции, при начальной
установке необходимо создать память помех.
Ложные эхосигналы от больших стоек и подпорок в емкости
можно ослабить с помощью установленных над этими
конструкциями маленьких наклонных экранов из листового
металла, которые будут рассеивать радарные сигналы и тем
самым предотвращать зеркальное ложное отражение.
Ориентация датчика
Конструкции в емкости
18
4 Монтаж
VEGAPULS 66 • 2-провод. 4 … 20 mA/HART
36519-KK-190611
Сур. 9: Отражатели над конструкциями в емкости
Для емкости с мешалками следует создать память помех при
работающих мешалках. В этом случае ложные отражения
запоминаются при различных положениях мешалок.
Сур. 10: Мешалки
Густая пена, образующаяся на поверхности продукта при
заполнении емкости, работе мешалок и других процессах, может
значительно поглощать излучаемый сигнал.
В условиях пенообразования рекомендуется применять радары
с антеннами наибольшего диаметра.
Пена не оказывает влияния на измерение посредством
направленных микроволн, поэтому в условиях пенообразования
особенно применимы уровнемеры, реализующие принцип
измерения посредством направленных микроволн.
У устройств в исполнении для температуры процесса до
250 °C или до 450 °C, температурная развязка электроники от
высоких температур процесса обеспечивается вставкой между
присоединением и корпусом электроники.
Ақпарат:
Чтобы обеспечить надежную температурную развязку, эта
вставка не должна быть заглублена в изоляцию емкости более
чем на 50 мм.
Мешалки
Пенообразование
Монтаж в изоляции
емкости
19
4 Монтаж
VEGAPULS 66 • 2-провод. 4 … 20 mA/HART
36519-KK-190611
max. 50 mm
(1.97")
1
2
3
Сур. 11: Монтаж устройства на емкости с термоизоляцией
1 Корпус электроники
2 Дистанционирующая вставка
3 Изоляция емкости
4.3 Схема установки для измерения в трубе
Измерение в уравнительной трубе позволяет исключить
влияние внутренних конструкций и турбулентности измеряемой
среды, что является необходимым условием для обеспечения
возможности измерения уровня продуктов с низким значением
диэлектрической проницаемости (ε
r
≤ 1,6).
Для измерения в уравнительной трубе должны быть приняты во
внимание следующие рисунки и указания.
Ақпарат:
При склонности продукта к сильному налипанию, измерение в
уравнительной трубе не рекомендуется.
Измерение в уравни-
тельной трубе
20
4 Монтаж
VEGAPULS 66 • 2-провод. 4 … 20 mA/HART
36519-KK-190611
15°
45°
0%
100%
1
2
3
4
5
6
8
9
10
7
Сур. 12: Монтаж VEGAPULS 66 в уравнительной трубе
1 Радарный уровнемер
2 Метка поляризации
3 Резьба или фланец на приборе
4 Вентиляционное отверстие
5 Отверстия
6 Сварное соединение через U-профили
7 Полнопроходной шаровой кран
8 Конец уравнительной трубы
9 Металлический лист - отражатель
10 Крепление уравнительной трубы
Монтаж в уравнитель-
ной трубе
/