Venta LW60T WiFi White, LW60T WiFi Black Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал руководство по эксплуатации для мойки воздуха Venta LW60T WiFi. Я могу ответить на ваши вопросы о её функциях, настройках, техническом обслуживании и устранении неполадок. В руководстве подробно описаны режимы работы, подключение Wi-Fi, уход за прибором и многое другое. Задавайте свои вопросы!
  • Как часто нужно менять гигиенический диск?
    Можно ли добавлять ароматические масла в воду?
    Какова площадь помещения, для которой подходит эта мойка воздуха?
    Что делать, если мойка воздуха не работает?
    Как включить ночной режим?
RAUMLUFTEXPERTEN SEIT 1981
RU РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
UA ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
KZ ПАЙДАЛАНУ БОЙЫНША БАСШЫЛЫҚ
LW60T+WIFI
Made in Germany
Premium Qualität
RU
UA
KZ
Обратите внимание на
вклейки!
Зверніть увагу на відкидні
сторінки!
Жапсырмаларға назар
аударыңыз!
Стр. 1
Сторінка 1
Стр. 1
04
01
02
1.
2.
1
2
4
5
7
8
9
6
12
10
3
03
11
05
1.
2.
07
A B
08
06
06
1 RU
КОМПЛЕКТАЦИЯ
УПАКОВКИ
1 × мойка воздуха Venta LW60T WiFi
1 × гигиенический диск
(предварительно установленный)
1 × пульт дистанционного
управления
В случае недокомплектации или
обнаружения поврежденных
деталей обращайтесь, пожалуйста,
в магазин по месту приобретения
прибора или в сервисный центр
Venta по тел.: 8 (499) 733-10-10.
БОЛЬШОЕ СПАСИБО!
Мы убеждены, что мойка воздуха Venta превзойдет Ваши ожидания, и же-
лаем Вам получить удовольствие от нашей продукции.
Пожалуйста, полностью прочтите это руководство по эксплуатации, сохра-
ните его для дальнейших справок и обратите особое внимание на указания
по технике безопасности.
Посетите наш сайт www.venta.ru, чтобы проверить последнюю версию
данного руководства по эксплуатации.
ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ
СИМВОЛЫ
Пожалуйста, внимательно
ознакомьтесь с данной
инструкцией по эксплуатации
и сохраните ее для дальней-
ших справок.
Внимание! Опасность
несчастных случаев и
вероятность серьезного
материального ущерба.
Не используйте прибор на от-
крытом воздухе или в условиях
повышенной влажности.
СОДЕРЖАНИЕ
Комплектация упаковки 1
Используемые символы 1
Указания по технике
безопасности 2
Правильное использование 3
Технические характеристики 3
Обзор 4
Ввод в эксплуатацию 4
Функции, настройки и показания
прибора 5
Настройка WiFi 7
Приложение Venta 8
Обслуживание и уход 9
Устранение неисправностей 9
Комплектующие изделия 10
Ароматизаторы Venta 10
Политика конфиденциальности 10
Гарантия 11
Хранение 11
Правила транспортировки 11
Утилизация 11
2RUVenta LW60T WiFi
Настоящий прибор может использо-
ваться детьми старше 8 лет и лицами
с ограниченными физическими, сен-
сорными или умственными способно-
стями либо недостаточными опытом
и знаниями под присмотром либо при
условии, что эти лица поставлены в
известность о правилах безопасного
применения прибора и осознают свя-
занный с ним риск.
Данный прибор не является детской
игрушкой. Обслуживание и техниче-
ский уход не должны осуществляться
детьми младше 8 лет без присмотра.
Как прибор, так и провод питания
должны находиться вне досягаемости
детей младше 8 лет.
Использование не по назначению мо-
жет привести к поломке прибора и
телесным повреждениям.
Перед введением прибора в эксплуа-
тацию полностью прочтите руковод-
ство по эксплуатации и сохраните его
для дальнейших справок. Подключе-
ние прибора к сети питания должно
осуществляться только через розет-
ки с напряжением, соответствующим
техническим пометкам на приборе.
Перед очисткой или профилактиче-
ским обслуживанием, а также при
перестановке либо транспортировке
провод питания должен быть отклю-
чен от сети. При повреждениях про-
вода питания включать мойку воздуха
воспрещается.
Для замены провода питания следу-
ет использовать штекерные разъемы
слаботочных устройств типа IEC 320
C5. В случае его падения или возник-
новения прочих повреждений исполь-
зовать прибор воспрещается.
Ремонт прибора должен производить-
ся исключительно квалифицирован-
ными специалистами. Непрофесси-
ональный ремонт может привести к
серьезной опасности для потребите-
ля. Ни в коем случае не садитесь на
прибор и не кладите на него никакие
предметы.
Не вставляйте в прибор посторонние
предметы.
Погружать верхнюю часть прибора в
воду или иные жидкости воспрещает-
ся.
Никогда не тяните за провод питания и
не отключайте прибор от сети мокры-
ми руками.
Мойка воздуха может быть введена в
эксплуатацию только в полностью со-
бранном состоянии.
Мойка воздуха должна быть установ-
лена на ровной сухой поверхности.
Расстояние от прибора до стен и со-
седних с ним предметов должно со-
ставлять не менее 20 см в стороны
и не менее 50 см в высоту. Прибор
должен быть установлен так, чтобы
его нельзя было уронить или же спот-
кнуться о него или о провод питания.
Если Вы не пользуетесь прибором, от-
ключите провод питания от розетки. С
целью предотвращения перегрева и
повреждения прибора следите за тем,
чтобы вентиляционное отверстие не
оказалось закрыто или блокировано.
Никогда не переполняйте водой мойку
воздуха.
Никогда не перемещайте и не опроки-
дывайте мойку воздуха, наполненную
водой.
Не добавляйте ароматические масла в
воду. Это может нарушить работу Ги-
гиенического диска.
Используйте только оригинальные до-
бавки Venta. Venta-Luftwäscher GmbH
не несет ответственности за повреж-
дения, вызванные использованием
других добавок.
УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
3 RU
ПРАВИЛЬНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Мойка воздуха Venta является бы-
товым прибором для увлажнения и
очистки воздуха в жилых, офисных и
общественных помещениях.
Прибор не предназначен для исполь-
зования на открытом воздухе. Любое
применение прибора в иных целях,а
также его переделка будут рассма-
триваться как использование не по
назначению.
Производитель не несет ответствен-
ности за материальный ущерб или
телесные повреждения, вызванные
использованием прибора не по на-
значению.
Неправильное использование явля-
ется источником угрозы для здоро-
вья и жизни. К этому относится ис-
пользование прибора:
в помещениях со взрывоопасной
и/или агрессивной средой.
в помещениях в высокой концен-
трацией растворителей.
в непосредственной близости от
бассейнов и других объектов с
повышенной влажностью.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Модель LW60T WiFi
Увлажнение на площадь комнаты* до 150 м²
Очистка на площадь комнаты* до 80 м²
Напряжение в сети 220-240 В / 50-60 Гц
Количество режимов работы 5
Уровень шума 21/28/34/39/43 дБА
Размеры 61 × 30 × 52 см
Вес ≈ 13 кг
Потребляемая мощность 6/8/10/13/19 Вт
Объем заливаемой воды Всего 12 л / объем бака 8 л
*рассчитан на высоту потолка до 2,5 м
4RUVenta LW60T WiFi
1 дисплей
2 кнопка ВКЛ/ВЫК
3 отсек для испарения
4 бак для воды
5 пластинчатый барабан
6 поддон для воды
7 отсек для ароматизатора
8 крепление для ароматизатора
9 отсек для провода
10 гигиенический диск
(предварительно установленный)
11 пульт дистанционного
управления
12 колесики
01 06
ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ
ОБЗОР
01 Распакуйте и установите прибор.
02 Откройте отсек для испарения 3 и извлеките бак для воды 4.
03 Откройте бак для воды 4 и залейте воду до отметки „MAX“.
04 Надежно закройте бак для воды 4.
05 Установите бак для воды 4 в поддон для воды 6 и закройте отсек для
испарения 3.
06 Установка ароматизаторов: откройте отсек для ароматизаторов 7.
Открутите крышку ароматизатора и вставьте капсулу в крепление
для ароматизатора 8. Вставьте ароматизаторы общим числом не
больше 3 в предназначенное для этого крепление 8. Закройте отсек
для ароматизатора 7.
07 Дисплей 1 можно выставить в 3 различных позициях.
08 Длину провода можно отрегулировать с помощью его наматывания
в отсеке для провода 9.
Перемещайте прибор в помещении при помощи специальных коле-
сиков 12, для этого слегка приподнимите прибор за правую сторону.
Внимание! Убедитесь в том, что прибор выключен и отключен от
сети.
Внимание! Штекер провода питания должен
быть плотно вставлен в прибор!
Пожалуйста, удалите защитную пленку с пульта и
батарейки.
ВКЛ/ВЫК
Управление
режимами
работы
5 RU
Функция Настройка
1 Влажность воздуха Отображает влажность воздуха.
2 Скорость Режим работы 1 (слабый) - 5 (интенсивный).
3 Влажность воздуха 30 - 70 % (пошагово, по 5 %). При достижении
заданного уровня влажности воздуха
увлажнение автоматически прекращается.
4 Таймер ВЫК / 1 / 3 / 5 / 7 / 9 ч
По истечении заданной длительности работы
прибор автоматически отключается.
ФУНКЦИИ, НАСТРОЙКИ И ПОКАЗАНИЯ
ПРИБОРА
Желаемая настройка может быть выбрана или изменена прикосновением к
соответствующей функции.
1
2
3
4
5
6
7
8
OK
SPEED 3
TIMER 1h
HUMIDITY 50%
AUTOOFF
CHILD LOCKON
SLEEP MODEOFF
HUMIDITY
%
FILL TANK
CHANGE HYGIENE DISC
CLEANING
CLOSE DOOR
COMFORT ZONE
RECOMMENDED
2515
0 50 90%
35°C
CLEANING
910 1211
Вставьте штепсельную вилку в розетку и подключите прибор при по-
мощи кнопки ВКЛ/ВЫК 2 или пульта дистанционного управления 11.
Внимание! Может потребоваться примерно 1 минута, чтобы прибор начал
работу, и погасло красное или желтое оповещение „Наполните бак“ на
дисплее. Могут быть слышны булькающие звуки, что не является дефек-
том работы прибора.
6RUVenta LW60T WiFi
5 Температура /
Зона комфорта
Температура: нажмите и удерживайте 3
секунды для смены системы отчета с °С на °F и
обратно.
Зона комфорта: если белая точка вращается
внутри зеленого круга, относительная
влажность и температура воздуха находятся в
благоприятной „зоне комфорта“.
6 Авторежим ВЫК - прибор работает в соответствии с
заданным режимом работы 1 - 5.
ВКЛ – в зависимости от качества воздуха в
помещении прибор автоматически выбирает
необходимый режим работы.
7 Ночной режим ВЫК/ВКЛ
Прибор переключает режим работы на 1
(слабый) и приглушает подсветку дисплея. При
необходимости мощность вентилятора может
быть отрегулирована вручную.
8 Блокировка (защита
от детей)
ВЫК/ВКЛ
Нажать и удерживать 3 секунды для блокировки
/ разблокировки кнопок.
9 Очистка Программа очистки
В процессе очистки необходимо использовать 1
флакон Очистителя для прибора Venta (250 мл).
Следуйте указаниям на дисплее. Длительность
около 4 часов.
10 Указания Показ и подтверждение предупредительных
сообщений на дисплее.
11 WiFi Отображение и установка WiFi-соединения.
Серый: WiFi отключен;
Зеленый: WiFi подключен локально;
Голубой: WiFi подключен, полный доступ;
Красный: WiFi отсутствует. Пожалуйста,
проверьте настройки сети и данные для входа.
Следуйте инструкции раздела „Настройка WiFi“.
12 Выберите ваш язык
7 RU
НАСТРОЙКА WIFI
После удержания в течение 3 секунд кнопки WiFi (11) на дисплее появится
форма настройки WiFi. Выберите вашу сеть из выпадающего списка
„Выбрать сеть“ („Select network“). Поле „Тип безопасности“ („Security type“)
устанавливается автоматически, как только сеть выбрана.
Введите пароль WiFi / код безопасности WiFi в поле „PSK“ (режим ввода
ASCII) и подтвердите его клавишей ENTER. Если ваш пароль содержит спе-
циальные символы, которые не представлены на клавиатуре, Вы можете
создать свой сплошной пароль в HEX-коде на сайте www.venta.ru.
Теперь введите вновь созданный HEX-код в поле „PSK“ (режим ввода HEX)
и подтвердите его клавишей ENTER. В поле „Доступ“ („Access“) выберите
желаемый доступ в интернет.
Полный доступ: доступ ко всем удобным функциям приложения.
Локальный доступ: ограниченный доступ к приложению.
Для установки WiFi-соединения нажмите кнопку „СОЕДИНИТЬ“ (CONNECT).
Зеленый WiFi дисплей: WiFi-соединение установлено
(ограниченный доступ);
Голубой WiFi дисплей: WiFi-соединение установлено (полный доступ);
Красный WiFi дисплей: WiFi-соединение отсутствует. Перепроверьте
вашу сеть и пароль WiFi.
Серый WiFi дисплей: WiFi-соединение отключено.
Нажатие кнопки „ЗАКРЫТЬ“ (CLOSE) вызывает панель управления
прибора. WiFi может быть включен или отключен путем нажатия на кнопку
WiFi (11) на дисплее прибора. Если WiFi отключен, прибор не сможет
связаться с приложением Venta.
CONNECTCLOSE
WIFI CONFIGURATION
WIRELESS NETWORK
Select network:
Security type:
Access:
PSK:
LOGIN CREDENTIALS
INTERNET ACCESS
VENTA
***********
WPA / WPA2
full access
8RUVenta LW60T WiFi
YES NO
WIFI-AUTHORISATION
INCOMING WIFI REQUEST.
<Your Venta-App Connection>
ALLOW ACCESS?
ПРИЛОЖЕНИЕ VENTA
С помощью приложения Venta
функции прибора могут расширяться и
контролироваться. Приложение Venta
доступно для смартфонов и планшетов.
Вы можете скачать приложение Venta на
сайте www.venta.ru.
Затем следуйте инструкции на экране вашего смартфона/планшета.
Когда соединение между устройством и приложением будем установлено,
сработает звуковой сигнал. Теперь подтвердите установку соединения к
вашему смартфону/планшету на приборе.
A B
ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД
Указание/интервал Действия
A Наполните бак Бак для воды 4 пуст, наполните его свежей водой.
Желтый: еще производится увлажнение воздуха.
Красный: увлажнение воздуха не производится.
Очистка В процессе очистки необходимо использовать
1 флакон Очистителя для прибора Venta (250
мл). Активируйте программу очистки, нажав на
кнопку „ОЧИСТКА9. Следуйте указаниям на
дисплее. Длительность около 4 часов.
9 RU
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Проблема Решение
Прибор не
функционирует.
Вставьте штепсельную вилку в розетку.
Подсоедините штекер провода питания
к прибору.
Пожалуйста, свяжитесь с сервисной службой VENTA, если Вы не можете
устранить проблему при помощи данной информации. Сервисная служба
VENTA: тел.: +7 499 733-10-10, email: venta@venta.ru
Внимание! Убедитесь в том, что прибор выключен и отключен
от сети.
B Заменить гигиени-
ческий
диск
Откройте отсек для испарения 3. Извлеките
пластинчатый барабан 5 и отсоедините приво-
дное колесо. Извлеките и замените гигиени-
ческий диск на новый. Снова соберите прибор
и держите кнопку „ОК“ нажатой в течение 3
секунд, пока сигнал на дисплее не погаснет.
Срок службы Гигиенического диска – примерно 3 месяца (при частоте
эксплуатации: 24 ч в сутки/ 7 дней в неделю). На срок службы могут
влиять качество и жесткость используемой воды, а также продолжи-
тельность работы прибора.
Гигиенический диск можно утилизировать вместе с бытовыми отходами.
Каждые 10 - 14
дней
Слейте остатки воды из бака 4 и поддона 6. Про-
мойте поддон для воды 6, пластинчатый барабан
5 и бак 4 свежей проточной водой. Залейте в бак
4 свежую воду до отметки „МАХ“.
Отложения, образующиеся в поддоне и на пластинчатом барабане (белые,
желто-зеленые, бурые), НЕ снижают работоспособность прибора.
10RUVenta LW60T WiFi
АРОМАТИЗАТОРЫ VENTA
Особые ароматизаторы были специально разработаны для Venta-Luft-
wäscher GmbH. Данные ароматизаторы созданы из 100 % эфирных масел,
это ароматы, вдохновленные самой природой.
Область применения: использовать только в держателях ароматизаторов
в очистителях и мойках воздуха (LW60T/LW60T WiFi, LW62 WiFi, LW62T
WiFi, LP60 WiFi, LPH60 WiFi). Пожалуйста, придерживайтесь указаний
в руководстве по эксплуатации. Не пытайтесь вскрыть капсулу
ароматизатора. Утили-зация отходов: пустую капсулу ароматизатора
можно утилизировать с бытовыми отходами. Срок годности: 20 дней
с момента вскрытия. До-зировка: интенсивность аромата можно
регулировать поворотом крышки ароматизатора.
ПОЛИТИКА КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТИ
Ваши данные будут храниться у Venta-Luftwäscher GmbH исключительно
для обеспечения целей сервиса и маркетинга. Если у Вас поменялись
персональные данные, или у Вас поменялись предпочтения относительно
нашего маркетинга, а также если у Вас возникли какие-либо вопросы от-
носительно того, как мы используем ваши персональные данные, пожалуй-
ста, свяжитесь с нами:
124683, г. Москва, Зеленоград, а/я 39. Тел.: +7 499 733-10-10,
email: venta@venta.ru.
Для получения более подробной информации о нашей политике конфи-
денциальности обращайтесь на сайт www.venta.ru.
КОМПЛЕКТУЮЩИЕ ИЗДЕЛИЯ
Наименование Упаковка/шт.
Диск
Гигиенический диск 1 / 3
Очиститель для прибора
Очиститель для прибора Venta 1
Ароматизаторы 3
Комплектующие изделия можно заказать на сайте www.venta.ru.
1 1 RU
ГАРАНТИЯ
Компания Venta-Luftwäscher GmbH предоставляет гарантию сроком 2 года
на дефектные детали Вашей мойки воздуха. Гарантийное обслуживание то-
вара, приобретенного в ЕС, осуществляется в любой из стран Европейского
Союза. При приобретении прибора в другой стране его гарантийное обслу-
живание осуществляется только на территории этой страны. На территории
Российской Федерации гарантия на приборы распространяется при наличии
русифицированного полностью заполненного гарантийного свидетельства
и документа, подтверждающего приобретение товара на территории РФ.
Дата изготовления
Год изготовления прибора указан производителем на упаковке и на корпу-
се прибора. Первые две цифры серийного номера прибора соответствуют
двум последним цифрам года производства прибора.
Срок службы прибора – 10 лет.
ХРАНЕНИЕ
Если Вы не будете использовать прибор в течение длительного периода,
слейте воду из нижней части и произведите очистку прибора в соответ-
ствии с разделом «Обслуживание и уход» руководства по эксплуатации,
полностью просушите прибор. Храните прибор в собранном виде только в
его оригинальной упаковке в сухом прохладном месте.
ПРАВИЛА ТРАНСПОРТИРОВКИ
Прибор должен транспортироваться только в оригинальной упаковке. В
случае предварительной транспортировки в условиях низких температур
перед началом эксплуатации прибора необходимо выдержать прибор при
комнатной температуре около 1 часа.
УТИЛИЗАЦИЯ
Знак „перечеркнутый мусорный контейнеруказывает на необхо-
димость отдельной утилизации старых электрических, электронных
приборов и отработанных батарей питания (Директива ЕС об утилиза-
ции электрического и электронного оборудования). Подобные прибо-
ры и батареи питания могут содержать опасные и экологически вредные ве-
щества. Эта продукция должна быть утилизирована на специальных пунктах
приема электрических, электронных приборов и отработанных батарей пита-
ния. Утилизация через бытовой мусор запрещена. Этим Вы внесете свой
вклад в защиту ресурсов и окружающей среды. С дальнейшими вопросами
об утилизации обращайтесь в местные административные службы.
Пластиковые пакеты и упаковочный материал ни в коем случае не должны ис-
пользоваться детьми для игр. Опасность травм и удушья. Храните подобные
материалы в недоступном для детей месте или утилизируйте их не нанося-
щим ущерба окружающей среде способом.
Art.-Nr. 2910051, Druckdatum © 2018/07_V01
GERMANY
Venta-Luftwäscher GmbH
Weltestr. 5
D-88250 Weingarten
Tel.: +49 751 50 08 88
Fax: +49 751 50 08 20
www.venta-luftwaescher.de
SWITZERLAND
Venta-Luftwäscher AG
Bösch 65
CH-6331 Hünenberg
Tel.: +41 41 781 15 15
Fax: +41 41 781 15 50
info@venta-luftwaescher.ch
www.venta-luftwaescher.ch
AUSTRIA
Venta-Austria GmbH
Färbergasse 15
6850 Dornbirn
Tel.: +43 5572 202 539
Fax.: +43 5572 202 537
oce@venta.at
www.venta.at
CZECH REPUBLIC
BODY COMFORT spol. s r.o.
Velvarská 1
CZ-25262-Horomerice
Tel.: +420 724 020 444
info@bodycomfort.biz
www.bodycomfort.biz
CHINA
DDN GLOBAL SUPPLY CHAIN CO.,
LTD.
9th Floor A Unit Chengying Center,
Laiguangying West Road,
Chaoyang District, Beijing,
Tel.: 40 0 -181- 6 -181.
Email: venta@ddn-global.com
www.venta365.com
HUNGARY
Distributed by
Hungimpex Kft.
Kunigunda útja 60.
H-1037 Budapest
Tel.: +36 1 453 71 00
Fax: +36 1 453 71 01
ITALIEN
Winkler Import GmbH | Srl
Enzenbergweg 36, Via Enzenberg
I-39018 Terlan | Terlano
Tel.: +39 0471 633 053
Fax: +39 0471 633 590
info@winkler-import.it
www.winkler-import.it
BENELUX
Venta Benelux BV.
Dorpstraat 113
NL-5504 HC Veldhoven
Tel.: +31 40 254 43 61
Fax: +31 40 254 05 35
www.venta-airwasher.nl
JAPAN
Venta Japan Corporation
Blanche HORIE 7F,
Minami-Horie 1-14-12 Nishi-Ku,
Osaka Japan 550-0015
Phone: + 81 6 4301 7751
Fax: + 81 6 4301 7754
KAZAKHSTAN
TOO „Venta Kazakhstan GmbH“
Алматы қ., Байзақов көшесі 222,
офис 23
Тел: +7 727 329 03 46
+7 727 378 86 03 / +7 777 292 55 44
E Mail: oce@venta.kz
www.venta.kz
LATVIA & LITHUANIA
Distributor: SIA „BALTIJAS
TIRDZNIECĪBAS UZŅĒMUMS”
rzaugļu iela 1-201
Riga LV-1012, Latvia
Tel.: +371 67790720
www.btu.lv
POLAND
Venta-Polen s.c.
ul. Poznańska 37
PL-93-134 Łódź
Tel./Fax: +48 42 681 00 67
www.venta-airwasher.pl
SOUTH AFRICA
EUROCARE Wellness
5 Star Business Park, Unit 2,
Persimmon Close, Honeydew,
Tel: +27 (0) 11 888 3255
Fax: +27 (0) 11 888 9874
info@eurocarewellness.co.za
www.venta-airwasher.co.za
USA
Venta Air Technologies Inc.
US Headquarters
300 N Elizabeth St., Suite 220B
Chicago, IL 60607
Toll Free: 1-888-333-8218
www.venta-usa.com
info@venta-usa.com
ROMANIA
S.C. Life Art Distributie S.R.L.
Bucuresti, Sector 6, Bdul. Timisoara
Nr. 103-111, Stand D4-D5, Incinta
Bucuresti-Construct
Tel.: +4021.314.2144
www.umidicator-venta.ro
RUSSIA
ООО „ТСК Импорт, 124683, г.
Москва, г. Зеленоград, корп.1505,
пом. III,
тел.: +7(499) 733-10-10.
www.venta.ru
SOUTH KOREA
Venta Korea Co., Ltd.
3/F., Seojin Bldg., 754
Seolleung-ro, Gangnam-Gu,
Seoul 135-948, Korea
Tel.: +82-2-2034-0114
Fax: +82-2-2034-0119
www.venta.co.kr
SLOVAKIA
BODY COMFORT spol. s r.o.
Floglova 4
SK-81105-Bratislava
Tel: +421 0903 630 681
info@bodycomfort.biz
www.bodycomfort.biz
UKRAINE
Venta-Centre Ukrein
Schlichtera, 11
UA-Kharkov
Tel.: +38 057 752 72 72
Fax: +38 057 768 01 57
www.venta.com.ua
Сделано в Германии
Вироблено в Німеччині
Германияда жасалған
/