AEG F99705VI1P Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
DE Benutzerinformation 2
Geschirrspüler
RU Инструкция по эксплуатации 28
Посудомоечная машина
FAVORIT 99705 VI1P
СОДЕРЖАНИЕ
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ...............................................29
2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ................................................................. 31
3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ...................................................................................33
4. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ................................................................................. 34
5. ПРОГРАММЫ..................................................................................................34
6. ПАРАМЕТРЫ...................................................................................................37
7. РЕЖИМЫ.........................................................................................................40
8. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ........................................................41
9. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ.............................................................. 44
10. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ...................................................................................46
11. УХОД И ОЧИСТКА........................................................................................ 48
12. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ..........................................50
13. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ............................................................................ 55
ДЛЯ ИДЕАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ
Благодарим Вас за выбор данного изделия AEG. Оно будет безупречно
служить Вам долгие годы – ведь мы создали его, призвав на помощь
инновационные технологии, которые помогают облегчить жизнь и реализуют
функции, которых не найдешь в обычных приборах. Потратьте несколько
минут на чтение, чтобы получить от своей покупки максимум пользы.
На нашем веб-сайте Вы сможете:
Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по
эксплуатации, мастер устранения неисправностей, информацию о
техническом обслуживании:
www.aeg.com/webselfservice
Зарегистрировать свое изделие для улучшения обслуживания:
www.registeraeg.com
Приобрести дополнительные принадлежности, расходные материалы и
фирменные запасные части для своего прибора:
www.aeg.com/shop
ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти.
При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую
информацию: модель, код изделия (PNC), серийный номер.
Данная информация находится на табличке с техническими данными.
Внимание / Важные сведения по технике безопасности.
Общая информация и рекомендации
Информация по охране окружающей среды
Право на изменения сохраняется.
www.aeg.com28
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед установкой и эксплуатацией прибора
внимательно ознакомьтесь с приложенным
руководством. Производитель не несет
ответственность за травмы и повреждения,
полученные/вызванные неправильной установкой и
эксплуатацией. Позаботьтесь о том, чтобы данное
руководство было у Вас под рукой на протяжении
всего срока службы прибора.
1.1 Безопасность детей и лиц с
ограниченными возможностями
Данный прибор может эксплуатироваться детьми
старше 8 лет и лицами с ограниченными
физическими, сенсорными или умственными
способностями и с недостаточным опытом или
знаниями только при условии нахождения под
присмотром лица, отвечающего за их
безопасность, или после получения
соответствующих инструкций, позволяющих им
безопасно эксплуатировать электроприбор и
дающих им представление об опасности,
сопряженной с его эксплуатацией.
Не позволяйте детям играть с прибором.
Храните все средства для стирки вне
досягаемости детей.
Не подпускайте детей и домашних животных к
прибору, когда его дверца открыта.
Очистка и доступное пользователю техническое
обслуживание не должно производиться детьми
без присмотра.
1.2 Общие правила техники безопасности
Прибор предназначен для домашнего бытового и
аналогичного применения, например:
в сельских жилых домах; в помещениях,
служащих кухнями для обслуживающего
РУССКИЙ 29
персонала в магазинах, офисах и на других
рабочих местах;
для использования клиентами отелей, мотелей
мини-гостиниц типа «ночлег и завтрак» и других
мест проживания.
Не изменяйте параметры данного прибора.
Рабочее давление воды (минимальное и
максимальное) должно находиться в пределах 0.5
(0.05) / 8 (0.8) бар (МПа)
Не превышайте максимальное количество 15
комплектов посуды.
В случае повреждения шнура питания во
избежание несчастного случая он должен быть
заменен изготовителем, авторизованным
сервисным центром или специалистом с
равнозначной квалификацией.
Размещайте ножи и столовые приборы с
заостренными концами в корзину для столовых
приборов либо острыми концами вниз, либо
укладывайте их горизонтально.
Не оставляйте прибор с открытой дверцей без
присмотра во избежание падения на открытую
дверцу.
Перед выполнением операций по чистке и уходу
выключите прибор и извлеките вилку сетевого
шнура из розетки.
Не используйте для очистки прибора подаваемую
под давлением воду или пар.
Вентиляционные отверстия в днище (если они
предусмотрены конструкцией) не должны
перекрываться ковровым покрытием.
При подключении прибора к водопроводу должны
использоваться новые поставляемые с ним
комплекты шлангов. Использовать старые
комплекты шлангов нельзя.
www.aeg.com30
2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
2.1 Установка
Удалите всю упаковку.
Не устанавливайте и не
подключайте прибор, если он имеет
повреждения.
Не устанавливайте и не
эксплуатируйте прибор в
помещениях с температурой ниже
0°C.
Следуйте приложенным к прибору
инструкциям по его установке.
Убедитесь, что мебель над
прибором и рядом с ним надежно
закреплена.
2.2 Подключение к
электросети
ВНИМАНИЕ!
Существует риск пожара и
поражения электрическим
током.
Прибор должен быть заземлен.
Убедитесь, что параметры
электропитания, указанные на
табличке с техническими данными,
соответствуют параметрам
электросети. В противном случае
вызовите электрика.
Включайте прибор только в
установленную надлежащим
образом электророзетку с
защитным контактом.
Не пользуйтесь тройниками и
удлинителями.
Следите за тем, чтобы не
повредить вилку и сетевой кабель.
В случае необходимости замены
сетевого шнура она должна быть
выполнена нашим авторизованным
сервисным центром.
Вставляйте вилку сетевого кабеля в
розетку только во конце установки
прибора. Убедитесь, что после
установки имеется доступ к вилке.
Для отключения прибора от
электросети не тяните за кабель
электропитания. Всегда беритесь
за саму вилку.
Данный прибор соответствует
директивам E.E.C.
Только для Великобритании и
Ирландии. Прибор оснащен вилкой,
рассчитанной на ток 13 А. При
замене предохранителя в вилке
электропитания следует
использовать предохранитель: 13
amp ASTA (BS 1362).
2.3 Подключение к
водопроводу
Следите за тем, чтобы не
повредить шланги для воды.
Перед подключением прибора к
новым или давно не
использовавшимся трубам дайте
воде стечь, пока она не станет
чистой.
Перед первым использованием
прибора убедитесь в отсутствии
протечек.
Наливной шланг оснащен
предохранительным клапаном и
оболочкой с внутренним сетевым
кабелем.
ВНИМАНИЕ!
Опасное напряжение.
Если наливной шланг поврежден,
немедленно выньте вилку сетевого
шнура из розетки. Обратитесь в
авторизованный сервисный центр
для замены наливного шланга.
2.4 Эксплуатация
Не садитесь и не вставайте на
открытую дверцу.
Моющие средства для
посудомоечных машин
представляют опасность. Следуйте
правилам по безопасному
РУССКИЙ 31
обращению, приведенным на
упаковке моющего средства.
Не пейте воду и не играйте с водой
из прибора.
Не извлекайте посуду из прибора
до завершения программы. На
посуде может оставаться моющее
средство.
Если открыть дверцу прибора во
время выполнения программы, из
него может вырваться горячий пар.
Не кладите на прибор, рядом с ним
или внутрь него
легковоспламеняющиеся
материалы или изделия,
пропитанные
легковоспламеняющимися
веществами.
2.5 Внутреннее освещение
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность
травмы.
В данном приборе имеется лампа
внутреннего освещения, которая
включается при открытии и
выключается при закрытии дверцы.
Установленная в приборе лампа не
подходит для комнатного
освещения.
Для замены лампы обратитесь в
сервисный центр.
2.6 Сервис
Для ремонта прибора обратитесь в
авторизованный сервисный центр.
Мы рекомендуем использовать
только фирменные запасные части.
При обращении в авторизованный
сервисный центр будьте готовы
предоставить следующие
сведения, имеющиеся на табличке
с техническими данными.
Модель:
PNC (код изделия):
Серийный номер:
2.7 Утилизация
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность
травмы или удушья.
Отключите прибор от электросети.
Отрежьте и утилизируйте кабель
электропитания.
Удалите защелку дверцы, чтобы
предотвратить риск ее запирания
при попадании внутрь прибора
детей и домашних животных.
www.aeg.com32
3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
5
4
10
9
67
11
12
2
3
1
8
1
Потолочный разбрызгиватель
2
Верхний разбрызгиватель
3
Нижний разбрызгиватель
4
Фильтры
5
Табличка с техническими данными
6
Емкость для соли
7
Вентиляционное отверстие
8
Дозатор ополаскивателя
9
Дозатор моющего средства
10
Нижняя корзина
11
Верхняя корзина
12
Ящик для столовых приборов
3.1 TimeBeam
TimeBeam – это дисплей,
появляющийся на полу под дверцей
прибора.
Когда прибор приступает к
выполнению программы, на нем
отображается продолжительность
программы.
По завершении программы
появляются 0:00 и CLEAN.
При запуске отсрочки пуска
появляется значение
продолжительности обратного
отсчета и DELAY.
В случае неисправности прибора
отображается код неисправности.
РУССКИЙ 33
4. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
1 2 3 4
6 5
1
Кнопка «Вкл/Выкл»
2
Клавиша навигации (вверх)
3
Дисплей
4
Клавиша Option
5
Клавиша OK
6
Клавиша навигации (вниз)
4.1 Поведение клавиш
Клавиши навигации (вверх и вниз)
Данные клавиши используются для
прокрутки отображающихся на
дисплее списков и текстовой
информации.
Option key
Быстрое нажатие вызывает список
режимов.
Быстрое нажатие в списке режимов
возвращает обратно в список
программ.
Быстрое нажатие в списке настроек
возвращает обратно в список
режимов.
Долгое (3 секунд) нажатие при
выполнении отсрочки пуска или
работе программы отменяет
отсрочку пуска, программу и
дополнительные функции. На
дисплее отобразится программа по
умолчанию: ECO.
OK клавиша
Быстрое нажатие: подтверждение
выбора программы, режимов и
настроек.
Долгое нажатие: запуск программы
MyFavourite. Если сохраненных
программ нет, на дисплее
отобразится настройка Задать
MyFavourite.
5. ПРОГРАММЫ
Программа Степень загряз‐
ненности
Тип загрузки
Этапы программы Режимы
ECO 50°
1)
Обычная за‐
грязненность
Посуда и сто‐
ловые приборы
Предваритель‐
ная мойка
Мойка, 50°C
Ополаскивания
Сушка
AutoOpen
XtraDry
www.aeg.com34
Программа Степень загряз‐
ненности
Тип загрузки
Этапы программы Режимы
AutoSense 45°-70°
2)
Все
Посуда, столо‐
вые приборы,
кастрюли и ско‐
вороды
Предваритель‐
ная мойка
Мойка от 45°C до
70°C
Ополаскивания
Сушка
Extra Hygiene
XtraDry
ProZone 50°- 65°
3)
Смешанная за‐
грязненность
Посуда, столо‐
вые приборы,
кастрюли и ско‐
вороды
Предваритель‐
ная мойка
Мойка, 50°C или
65°C
Ополаскивания
Сушка
XtraDry
Pro 70°
4)
Высокая за‐
грязненность
Посуда, столо‐
вые приборы,
кастрюли и ско‐
вороды
Предваритель‐
ная мойка
Мойка, 70°C
Ополаскивания
Сушка
ProBoost
5)
XtraDry
60 Минут 55° Слабая загряз‐
ненность
Посуда и сто‐
ловые приборы
Мойка, 55°C
Ополаскивания
Extra Hygiene
XtraDry
30 Минут 60°
6)
Свежее загряз‐
нение
Посуда и сто‐
ловые приборы
Мойка, 60°C
Ополаскивания
Extra Hygiene
XtraDry
Glass 45° Обычная или
небольшая за‐
грязненность
Тонкий фаянс и
стекло
Мойка, 45°C
Ополаскивания
Сушка
XtraDry
Extra silent 50°
7)
Обычная за‐
грязненность
Посуда и сто‐
ловые приборы
Предваритель‐
ная мойка
Мойка, 50°C
Ополаскивания
Сушка
XtraDry
РУССКИЙ 35
Программа Степень загряз‐
ненности
Тип загрузки
Этапы программы Режимы
Предварительная
мойка
8)
Все Предваритель‐
ная мойка
1)
Данная программа обеспечивает наиболее практичное использование воды и электроэнергии
при мытье посуды и столовых приборов обычного уровня загрязнения. (Это стандартная програм‐
ма для тестирующих организаций).
2)
Прибор самостоятельно определяет степень загрязненности и количество посуды в корзинах.
Он автоматически регулирует температуру и количество воды, энергопотребление и продолжи‐
тельность программы.
3)
Данная программа позволяет вымыть посуду, степень загрязненности которой различается. В
нижнюю корзину устанавливается посуда с высоким загрязнением, а в верхнюю – с обычным. Да‐
вление и температура воды в области нижней корзины выше, чем в области верхней корзины.
4)
Данная программа имеет фазу резкого повышения температуры для достижения повышенной
гигиеничности. В ходе этапа ополаскивания температура достигает 70°C на период не менее 10
минут.
5)
При выборе условия Быстрая функция ProBoost автоматически выключается.
6)
Данная программа позволяет вымыть посуду со свежими загрязнениями. Программа обеспечи‐
вает хорошие результаты за короткое время.
7)
Это самая тихая программа. Насос работает на очень низкой скорости, чтобы понизить уровень
шума. Из-за пониженной скорости насоса продолжительность программы увеличивается.
8)
В ходе этой программы происходит быстрое ополаскивание посуды, чтобы предотвратить при‐
липание к ней остатков пищи и появление в приборе неприятных запахов. Не используйте мою‐
щее средство с этой программой.
5.1 Показатели потребления
Программа
1)
Вода
(л)
Энергопотребле‐
ние
(кВт·ч)
Продолжитель‐
ность
(мин)
ECO 50° 11 0.857 225
AutoSense 45°-70° 7 - 14 0.6 - 1.4 40 - 150
ProZone 50°- 65° 14 - 16 1.2 - 1.5 139 - 149
Pro 70° 12.5 - 14.5 1.4 - 1.6 154 - 164
60 Минут 55° 9.5 - 10.5 1.10 - 1.30 55 - 65
30 Минут 60° 10 0.9 30
Glass 45° 12 - 14 0.7 - 0.9 75 - 85
Extra silent 50° 9 - 10 1.0 - 1.2 219 - 229
Предварительная
мойка
4 0.1 14
1)
Указанные показатели могут изменяться в зависимости от давления и температуры воды, на‐
пряжения в электросети, выбранных функций и количества посуды.
www.aeg.com36
5.2 Информация для
тестирующих организаций
Для запроса всей информации,
необходимой для тестирования
производительности, обращайтесь по
электронной почте:
Запишите номер изделия (PNC),
который находится на табличке с
техническими данными.
6. ПАРАМЕТРЫ
6.1 Список настроек
Для просмотра списка настроек
выберите в списке в списке режимов
пункт Параметры.
Параметры Значение Описание
Задать MyFavourite Список программ Установка своей любимой
ежедневной программы.
См. соответствующие све‐
дения, приведенные в дан‐
ной Главе.
AutoOpen ВКЛ (значение по умолча‐
нию)
ВЫКЛ
Выбор автоматического от‐
крывания дверцы при ис‐
пользовании программы
«ЭКОНОМ». См. соответ‐
ствующие сведения, при‐
веденные в данной Главе.
Сигнал окончания ВКЛ
ВЫКЛ
Индикация о завершении
программы.
Заводская настройка: вы‐
ключено.
Тоны кнопок Выкл
Щелчок
Сигнал
Выбор звука, выдаваемого
при нажатии на клавиши.
Громкость Имеется выбор уровней от
1 до 10.
Настройка уровня громко‐
сти.
Яркость Имеется выбор уровней от
0 до 9.
Изменение яркости дис‐
плея.
Контрастность Имеется выбор уровней от
0 до 9.
Изменение контрастности
дисплея.
РУССКИЙ 37
Параметры Значение Описание
Жесткость воды Имеется выбор уровней от
1 до 10.
Установка уровня смягчи‐
теля для воды в соответ‐
ствии с жесткостью воды в
Вашем регионе.
Заводская настройка: уро‐
вень 5.
Количество ополаскив. Имеется выбор уровней от
0 до 6.
Уровень 0 = отсутствие вы‐
дачи ополаскивателя.
Установка уровня дозатора
ополаскивателя в соответ‐
ствии с потребностями в
количестве ополаскивате‐
ля.
Заводская настройка: уро‐
вень 4.
Языки Список языков. Выбрать требуемый язык.
Язык по умолчанию: рус‐
ский язык.
Дисплей на полу Список цветов. Установка цвета для функ‐
ции TimeBeam
Сброс настроек Сброс настроек приборов
на заводские установки.
6.2 Изменение настройки,
имеющей 2 значения (ВКЛ и
ВЫКЛ)
При изменении настройки она
сохраняется даже в случае
завершения программы или отмены
выполняющейся программы.
1. Нажмите клавишу Option.
2. Выберите Параметры.
3. Нажмите клавишу OK.
4. Выберите настройку, которую
следует изменить.
5. Нажмите на клавишу OK, чтобы
изменить значение с ВКЛ на ВЫКЛ
и наоборот.
6. Нажимайте на клавишу Option,
пока на дисплее не появится
список программ.
6.3 Изменение настройки,
имеющей несколько
значений
При изменении настройки она
сохраняется даже в случае
завершения программы или отмены
выполняющейся программы.
1. Нажмите клавишу Option.
2. Выберите Параметры.
3. Нажмите клавишу OK.
4. Выберите настройку, которую
следует изменить.
5. Для вызова следующего уровня
нажмите на клавишу OK.
6. Выберите новое значение.
7. Нажмите клавишу OK для
подтверждения.
8. Нажимайте на клавишу Option,
пока на дисплее не появится
список программ.
6.4 Сохранение программы
MyFavourite
В память можно занести только одну
программу за раз. Новая настройка
удаляет предыдущую.
1. Нажмите клавишу Option.
2. Выберите Параметры.
3. Нажмите клавишу OK.
4. Выберите Задать MyFavourite.
5. Нажмите клавишу OK.
www.aeg.com38
На дисплее отобразится список
программ.
6. Выберите программу.
7. Нажмите клавишу OK.
8. На дисплее отобразится Доб.
режим и Готово.
Выберите Готово, если
требуется сохранить программу
без режимов, а затем нажмите
на клавишу OK.
Выберите Доб. режим для
добавления к программе какого-
либо режима режима и нажмите
на клавишу OK для
подтверждения. После выбора
режима на дисплее отобразятся
Доб. режим и Готово. Для
выбора другого режима снова
выберите Доб. режим; в
противном случае нажмите на
Готово.
9. Нажмите клавишу OK.
Если в программе имеется режим
TimeSaver необходимо выбрать
Быстрая или Норм..
10. Нажмите клавишу OK для
подтверждения.
Дисплей выдаст подтверждение того,
что программа MyFavourite сохранена.
6.5 AutoOpen
AutoOpen включается автоматически
при выборе программы ECO; выбрать
данный режим при использовании
других программ невозможно.
Значение AutoOpen по умолчанию –
ВКЛ.
В ходе этапа сушки специальный
рычаг открывает дверцу прибора и
держит ее приоткрытой.
По окончании программы дверца
рычаг втягивается обратно, но
дверца прибора может оставаться
приоткрытой или закрываться
неплотно.
Процедура включения функции
AutoOpen описана в начале данной
Главы в Разделе «Изменение
настройки с двумя значениями
(ВКЛ и ВЫКЛ)».
ОСТОРОЖНО!
Не пытайтесь закрыть
дверцу прибора, когда он
держит ее приоткрытой.
Это может привести к
повреждению прибора.
AutoOpen можно отключить. При этом
эффективность сушки значительно
ухудшается.
Для повышения эффективности сушки
см. описание режима XtraDry или
снова включите AutoOpen.
РУССКИЙ 39
7. РЕЖИМЫ
7.1 Список режимов
Режимы Значение Описание
Отсрочка пуска От 1 до 24 часов
ВЫКЛ (значение по умолчанию)
Отсрочка пуска програм‐
мы.
XtraDry ВКЛ
ВЫКЛ (значение по умолчанию)
Воспользуйтесь данным
режимом, если требуется
повысит эффективность
сушки. См. соответствую‐
щие сведения, приведен‐
ные в данной Главе.
Extra Hygiene ВКЛ
ВЫКЛ (значение по умолчанию)
Данный режим обеспечи‐
вает санитарно-гигиениче‐
скую обработку столовых
приборов и посуды. В ходе
последнего этапа опола‐
скивания температура до‐
стигает 70°C на период не
менее 10 минут.
ProBoost ВКЛ
ВЫКЛ (значение по умолчанию)
Использование данного
режима обеспечивает
очень хорошие результаты
для сильно загрязненной
посуды. Давление воды в
ходе предварительного
ополаскивания и основной
мойки увеличивается.
Параметры Ввод настроек прибора
7.2 Выбор режима
Список режимов включает только
режимы, применимые к выбранной
программе. Неприменимые режимы не
отображаются.
Некоторые режимы несовместимы
друг с другом. При выборе двух
несовместимых друг с другом
режимов прибор автоматически
выключает один из режимов.
По завершении программы или при ее
отмене режимы сбрасываются на
значения по умолчанию.
1. Нажмите клавишу Option.
2. Выберите режим.
На дисплее отобразится значение
режима, обрамленное скобками.
3. Нажмите на клавишу OK, чтобы
изменить значение с ВЫКЛ на ВКЛ
и наоборот.
Если был выбран режим Отсрочка
пуска, при нажатии на клавишу OK на
дисплее отобразится количество
часов, доступных для отсрочки пуска.
Выберите нужное количество часов и
снова нажмите на клавишу OK для
подтверждения.
4. Для возврата в список программ
нажимайте на клавишу Option до
тех пор, пока на дисплее не
отобразится выбранная
программа.
www.aeg.com40
7.3 XtraDry
Воспользуйтесь данным режимом,
если требуется повысить
эффективность сушки. Использование
данного режима может повлиять на
продолжительность ряда программ,
потребление воды и температуру
последнего ополаскивания.
Режим XtraDry не является
постоянным режимом; его необходимо
выбирать при каждом цикле.
7.4 TimeSaver
Данный режим увеличивает давление
и температуру воды.
Этапы мойки и сушки сокращаются.
Общая продолжительность
программы сокращается примерно на
50%.
Результаты мойки соответствуют
результатам программы со
стандартной продолжительностью, но
результаты сушки могут быть не столь
удовлетворительными.
Режим TimeSaver не применима ко
всем программам.
1. Прокрутите список программ и
выберите программу.
2. Нажмите клавишу OK для
подтверждения.
Если режим TimeSaver применим к
выбранной программе, на дисплее
отобразится два условия, Быстрая и
Норм., а также продолжительность
программы для каждого из условий:
Быстрая: режим TimeSaver
выключен. Нажмите клавишу
OK для подтверждения.
Норм.: режим TimeSaver
выключен. Нажмите клавишу
OK для подтверждения.
8. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
При первом включении прибора
необходимо выбрать язык. Язык по
умолчанию: русский.
1. Выбор языка.
Чтобы подтвердить выбор
русского языка, нажмите на OK.
Прокрутите список доступных
языков, выберите новый язык и
нажмите на OK для
подтверждения.
2. Убедитесь, что установленные
настройки смягчителя для воды
соответствуют уровню
жесткости поставляемой Вам
воды. В противном случае
произведите настройку
смягчителя для воды.
3. Наполните емкость для соли.
4. Наполните дозатор
ополаскивателя.
5. Откройте вентиль подачи воды.
6. Запустите программу, чтобы
избавиться от загрязнений,
которые могли остаться в приборе
после его производства. Не
используйте моющее средство и
не загружайте корзины.
При включении программы прибору
может потребоваться до 5 минут для
«зарядки» ионообменной смолы в
устройстве для смягчения воды. При
этом кажется, что прибор не работает.
Этап мойки начнется, как только
данная процедура будет завершена.
Процедура будет повторяться с
определенной периодичностью.
8.1 Смягчитель для воды
Смягчитель для воды удаляет из
подаваемой в прибор воды минералы,
которые в противном случае могли бы
оказать вредное влияние на
результаты мойки и на сам прибор.
Чем больше в воде содержится таких
минералов, тем выше жесткость воды.
Жесткость воды измеряется в
соответствующих единицах.
Устройство для смягчения воды
необходимо настроить в соответствии
с уровнем жесткости воды,
используемой в Вашем регионе.
Информацию о жесткости воды в
Вашем районе можно получить в
местной службе водоснабжения. Для
РУССКИЙ 41
получения хороших результатов мойки
важно правильно выбрать уровень
настройки смягчителя для воды.
Жесткость воды
Градусы
(жесткость во‐
ды) по немец‐
кому стандар‐
ту (°dH)
Градусы по
французскому
стандарту
(°TH);
ммоль/л Градусы
по шкале
Кларка
Уровень смягчи‐
теля для воды
47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10
43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27
5
1)
15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4
11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2
<4 <7 <0.7 < 5
1
2)
1)
Заводские установки.
2)
Не используйте соль при таком уровне.
В случае использования
таблетированного моющего средства,
содержащего соль, в регионах, где
уровень жесткости воды ниже 21dH,
можно установить самый низкий
уровень смягчителя для воды. Это
отключает индикатор наличия соли.
При использовании стандартного
таблетированного моющего
средства, которое не содержит
соли, задайте требуемый уровень
жесткости: в этом случае индикатор
наличия соли не будет отключен.
8.2 Емкость для соли
ОСТОРОЖНО!
Используйте только соль,
специально
предназначенную для
посудомоечных машин.
Соль используется для «зарядки»
ионообменной смолы в смягчителе
для воды и обеспечения хороших
результатов мытья в ходе
ежедневного использования.
Наполнение емкости для
соли
1. Поверните крышку емкости для
соли против часовой стрелки и
снимите ее.
2. Налейте в емкость для соли 1 л
воды (только перед первым
использованием).
3. Насыпьте посудомоечную соль в
емкость для соли.
www.aeg.com42
4. Уберите соль вокруг отверстия
емкости для соли.
5. Чтобы закрыть емкость для соли,
поверните крышку емкости для
соли по часовой стрелке.
При заполнении емкости
для соли из нее может
вылиться вода с солью.
Существует опасность
коррозии. Для того, чтобы
ее предотвратить, после
заполнения емкости для
соли запустите любую
программу.
Если требуется заполнить
емкость для соли, на
дисплее отобразится
сообщение.
8.3 Дозатор ополаскивателя
Дозатор ополаскивателя способствует
высушиванию посуды без
образования потеков и пятен.
Ополаскиватель автоматически
добавляется на этапе ополаскивания
горячей водой.
Количество выдаваемого
ополаскивателя задается в пределах
от 1 (минимальное количество) до 6
(максимальное количество). Уровень 0
отключает дозатор ополаскивателя, и
ополаскиватель не выдается.
Заводская настройка: уровень 4.
Заполнение дозатора
ополаскивателя
A
B
C
ОСТОРОЖНО!
Используйте только
ополаскиватель,
специально
предназначенный для
посудомоечных машин.
1. Откройте крышку (C).
2. Наполните дозатор (B) так, чтобы
уровень ополаскивателя достиг
отметки «MAX».
3. Во избежание избыточного
пенообразования удалите
пролившийся ополаскиватель
тканью, хорошо впитывающей
жидкость.
4. Закройте крышку. Убедитесь, что
крышка зафиксирована.
Когда становится виден
индикатор (A), заливайте в
дозатор ополаскиватель.
Если требуется пополнить
дозатор ополаскивателя,
на дисплее отобразится
сообщение.
Если при использовании
таблетированного моющего средства
результаты сушки удовлетворительны,
индикацию о необходимости
наполнения ополаскивателя можно
РУССКИЙ 43
отключить, присвоив уровню
ополаскивателя значение «0».
Для повышения
эффективности сушки
рекомендуется постоянно
использовать
ополаскиватель – даже в
сочетании с
таблетированным моющим
средством, содержащим
ополаскиватель.
9. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
1. Откройте вентиль подачи воды.
2. Включите прибор нажатием на
кнопку «Вкл/Выкл».
Если на дисплее отображается
сообщение о необходимости
добавить соль, заполните
емкость для соли.
Если на дисплее отображается
сообщение о необходимости
добавить ополаскиватель,
заполните дозатор
ополаскивателя.
3. Загрузите корзины.
4. Добавьте моющее средство.
5. Выберите подходящую программу
мойки в соответствии с типом
загрузки и степенью ее
загрязненности.
9.1 Использование
моющего средства
A
B
C
ОСТОРОЖНО!
Используйте только
моющее средство,
специально
предназначенное для
посудомоечных машин.
1. Нажмите на кнопку разблокировки
(A), чтобы открыть крышку (C).
2. Заполните дозатор (B)
порошковым или таблетированным
моющим средством.
3. При использовании программы,
включающей стадию
предварительной мойки,
поместите немного моющего
средства на внутреннюю сторону
дверцы прибора.
4. Закройте крышку. Убедитесь, что
крышка зафиксирована.
9.2 Настройка и запуск
программы
Функция Auto Off
Данная функция уменьшает
энергопотребление, автоматически
выключая прибор, если он не
работает.
Функция срабатывает при следующих
условиях:
Через 5 минут по окончании
программы.
Через пять минут, если программа
не была запущена.
www.aeg.com44
Запуск программы
При включении прибора на дисплее
высвечивается список программ.
Программа ECO всегда будет
выводиться в качестве программы по
умолчанию.
1. Прокрутите список программ и
выберите программу.
2. При необходимости выберите
применимые режимы.
Выбрав режимы, вернитесь в список
программ и запустите выбранную
программу.
3. Нажмите на OK.
Если программа совместима с
режимом TimeSaver, необходимо
подтвердить Быстрая или Норм..
4. Закройте дверцу прибора для
запуска программы.
Как отсрочить запуск
программы
Использование отсрочки пуска
одновременно с функцией MyFavourite
невозможно.
1. Выберите программу.
2. Нажмите на Option.
На дисплее отобразится список
режимов.
3. Выберите Отсрочка пуска.
4. Нажмите на OK.
5. Задайте необходимое количество
часов для функции «Отсрочка
пуска».
Запуск программы можно отложить на
срок от 1 до 24 часов.
6. Чтобы подтвердить выбор,
нажмите на OK.
7. Можно выбрать другие
применимые режимы.
8. Нажимайте на клавишу Option,
пока на дисплее не появится
требуемая программа.
9. Нажмите на OK.
10. Закройте дверцу прибора для
запуска обратного отсчета
времени отсрочки пуска.
После завершения обратного отсчета
произойдет автоматический запуск
программы.
Запуск программы
MyFavourite
1. Нажмите и удерживайте кнопку OK
в течение трех секунд, пока на
дисплее не отобразился
MyFavourite.
2. Закройте дверцу прибора для
запуска программы.
Открывание дверцы во
время работы прибора
Открывание дверцы во время
выполнения программы приводит к
остановке работы прибора. Это может
повлиять на показатели
энергопотребления и на
продолжительность программы. При
закрывании дверцы работа
продолжается с момента, на котором
она была прервана.
В случае открывания
дверцы более, чем на 30
секунд во время этапа
сушки, текущая программа
будет завершена. Этого не
произойдет при
выполнении программы
ECO с функцией AutoOpen.
Отмена отсрочки пуска во
время обратного отсчета
При отмене отсрочки пуска программа
и режимы сбрасываются на значения
по умолчанию.
1. Откройте дверцу прибора.
2. Нажмите и удерживайте кнопку
Option в течение трех секунд, пока
на дисплее не отобразился
Прекратить?.
Выберите Возобновить и
нажмите на OK, чтобы
продолжить обратный отсчет.
Закройте дверцу прибора.
Выберите Стоп и нажмите на
OK, чтобы отменить отсрочку
пуска.
РУССКИЙ 45
Отмена выполняющейся
программы
При отмене выполняющейся
программы режимы сбрасываются на
значения по умолчанию.
1. Откройте дверцу прибора.
2. Нажмите и удерживайте кнопку
Option в течение трех секунд, пока
на дисплее не отобразился
Прекратить?.
Выберите Возобновить и
нажмите на OK, чтобы
продолжить работу с
выполняющейся программой.
Закройте дверцу прибора.
Выберите Стоп и нажмите на
OK, чтобы выполняющуюся
программу.
Окончание программы
По окончании программы на дисплее
TimeBeam отображает 0:00 и CLEAN.
При открывании дверцы прибор
автоматически выключается.
Закройте водопроводный вентиль.
10. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
10.1 Общие положения
Приведенные ниже рекомендации
обеспечат оптимальные результаты
мытья и сушки в ходе каждодневного
использования прибора, а также
позволят защитить окружающую
среду.
Крупные остатки пищи с тарелок
выбрасывайте в мусорное ведро.
Не производите предварительное
ополаскивание посуды вручную.
При необходимости используйте
программу предварительной мойки
(если таковая имеется) или
выбирайте программу с этапом
предварительной мойки.
Всегда используйте все
пространство корзин.
При загрузке прибора убедитесь,
что вода из разбрызгивателей
сможет полностью достичь и
вымыть всю посуду. Предметы
посуды не должны касаться или
перекрывать друг друга.
Можно использовать средство для
посудомоечных машин,
ополаскиватель и соль отдельно
или в виде таблетированного
моющего средства (напр., «3 в 1»,
«4 в 1», «Все в одном»). Следуйте
указаниям, приведенным на
упаковке. Таблетированное
моющее средство обычно подходит
для использования в регионах с
жесткостью воды до 21°dH. В
регионах, где жесткость превышает
данный уровень, следует также
использовать ополаскиватель и
соль.
Выберите программу в
соответствии с типом загрузки и
степенью ее загрязненности.
Программа ECO обеспечивает
наиболее практичное потребление
воды и энергии при мытье посуды и
столовых приборов обычного
уровня загрязнения.
10.2 Использование соли,
ополаскивателя и моющего
средства
Используйте только соль,
ополаскиватель и моющее
средство для посудомоечных
машин. Другие продукты могут
привести к повреждению прибора.
Таблетированное моющее
средство обычно подходит для
использования в регионах с
жесткостью воды до 21°dH. В
регионах, где жесткость превышает
данный уровень, в дополнение к
таблетированному моющему
средству следует также
использовать ополаскиватель и
соль. Тем не менее, в регионах с
жесткой и очень жесткой водой для
достижения оптимальных
результатов мойки и сушки
рекомендуется использовать
некомбинированное моющее
средство (порошок, гель или
таблетки без дополнительных
www.aeg.com46
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

AEG F99705VI1P Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ

на других языках