Electrolux EFC90462OX Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

EFC60462OX
EFC90462OX
EN USER MANUAL
DE GEBRAUCHSANLEITUNG
FR MANUEL D’UTILISATION
NL GEBRUIKSAANWIJZING
ES MANUAL DE USO
PT LIVRO DE INSTRUÇÕES
PARA UTILIZAÇÃO
IT LIBRETTO DI USO
SV ANVÄNDNINGSHANDBOK
NO BRUKSVEILEDNING
FI KÄYTTÖOHJEET
DA BRUGSVEJLEDNING
RU РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
ET KASUTUSJUHEND
LV LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
LT NAUDOTOJO VADOVAS
UK ІНСТРУКЦІЯ З
ЕКСПЛУАТАЦІЇ
HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
CS NÁVOD K POUŽITÍ
SK NÁVOD NA POUŽÍVANIE
RO MANUAL DE FOLOSIRE
PL INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
HR KNJIŽICA S UPUTAMA
SL NAVODILO ZA UPORABO
EL ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ
TR KULLANIM KITAPÇIĞI
BG РЪКОВОДСТВО НА
ПОТРЕБИТЕЛЯ
KK ПАЙДАЛАНУШЫ НҰСҚАУЛЫҒЫ
MK УПАТСТВО ЗА КОРИСНИК
SQ UDHËZUES PËR PËRDORIMIN
SR КОРИСНИЧКО УПУТСТВО
ﻡﺩﺥﺕﺱﻡﻝﺍ ﻝﻱﻝﺩ AR
EN USER MANUAL .................................................................................. 3
DE GEBRAUCHSANLEITUNG ................................................................ 7
FR MANUEL D’UTILISATION ..................................................................11
NL GEBRUIKSAANWIJZING ................................................................. 15
ES MANUAL DE USO ............................................................................ 19
PT LIVRO DE INSTRUÇÕES PARA UTILIZAÇÃO. ............................... 23
IT LIBRETTO DI USO ........................................................................... 27
SV ANVÄNDNINGSHANDBOK.............................................................. 31
NO BRUKSVEILEDNING........................................................................ 35
FI KÄYTTÖOHJEET ............................................................................. 39
DA BRUGSVEJLEDNING ...................................................................... 43
RU РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ .......................................... 47
ET KASUTUSJUHEND .......................................................................... 51
LV LIETOŠANAS PAMĀCĪBA................................................................ 55
LT NAUDOTOJO VADOVAS ................................................................. 59
UK ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ...................................................... 63
HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ............................................................... 67
CS NÁVOD K POUŽITÍ .......................................................................... 71
SK NÁVOD NA POUŽÍVANIE ................................................................ 75
RO MANUAL DE FOLOSIRE.................................................................. 79
PL INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA ........................................................ 83
HR KNJIŽICA S UPUTAMA .................................................................... 87
SL NAVODILO ZA UPORABO............................................................... 91
EL ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ .......................................................................... 95
TR KULLANIM KITAPÇIĞI ..................................................................... 99
BG РЪКОВОДСТВО НА ПОТРЕБИТЕЛЯ .......................................... 103
KK ПАЙДАЛАНУШЫ НҰСҚАУЛЫҒЫ.................................................. 107
MK УПАТСТВО ЗА КОРИСНИК ........................................................... 111
SQ UDHËZUES PËR PËRDORIMIN .....................................................115
SR КОРИСНИЧКО УПУТСТВО ...........................................................119
126 ..................................................................................... AR
47
PYCCĸИЙ
МЫ ДУМАЕМ О ВАС
Благодарим Вас за приобретение прибора Electrolux. Вы выбрали изделие, за
которым стоят десятилетия профессионального опыта и инноваций. Уникальное и
стильное, оно создавалось с заботой о Вас. Поэтому когда бы Вы ни воспользовались
им, Вы можете быть уверены: результаты всегда будут превосходными. Добро
пожаловать в мир Electrolux!
На нашем веб-сайте Вы сможете:
Найти
рекомендации по использованию изделий, руководства по
эксплуатации, мастер устранения неисправностей, информацию о
техническом обслуживании:
www.electrolux.com
Зарегистрировать свое изделия для улучшения обслуживания:
www.electrolux.com/productregistration
Приобрести дополнительные принадлежности, расходные материалы и
фирменные запасные части для своего прибора:
www.electrolux.com/shop
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Материалы с символом следует сдавать на переработку. Положите упаковку в
соответствующие контейнеры для сбора вторичного сырья.
Принимая участие в переработке старого электробытового оборудования, Вы
помогаете защитить окружающую среду и здоровье человека. Не выбрасывайте
вместе с бытовыми отходами бытовую технику, помеченную символом . Доставьте
изделие на местное предприятие по переработке вторичного сырья или обратитесь в
свое муниципальное управление.
ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти.
При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую информацию.
Данная информация находится на табличке с техническими данными. Модель, код
изделия (PNC), серийный номер.
Внимание / Важные сведения по технике безопасности.
Общая информация и рекомендации
Информация по охране окружающей среды.
Право на изменения сохраняется.
RU РУК
О
В
О
Д
С
ТВ
О
П
О
Э
К
С
ПЛУАТАЦИИ
www.electrolux.com
48
1. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Внимание! Производитель снимает
с себя всякую ответственность
за неполадки, ущерб или пожар,
которые возникли при использовании
прибора вследствие несоблюдения
инструкций, приведенных в данном
руководстве. Вытяжка предназначена
исключительно для домашнего
использования.
Предупреждение! Не подключайте
прибор к электрической сети, пока
операции по установке полностью не
завершены. Прежде чем приступить
к операциям по очистке или уходу
отсоедините вытяжку от сети,
вынув вилку или выключив общий
выключатель электрической сети.
Для выполнения всех операций по
установке и уходу используйте рабочие
перчатки. Дети или взрослые не должны
пользоваться вытяжкой, если по
своему физическому или психическому
состоянию не в состоянии этого делать,
или если они не обладают знаниями и
опытом необходимыми для правильного
и безопасного управления прибором.
Не оставляйте детей без присмотра,
чтобы они не играли с прибором. Не
используйте вытяжку, если решетка
неправильно установлена! Категорически
запрещается использовать вытяжку
в качестве опорной плоскости,
если это специально не оговорено.
Обеспечьте надлежащий воздухообмен
помещения, когда Вы используете
вытяжку в кухне одновременно с
другими приборами на газу или на
другом горючем. Вытягиваемый воздух
не должен выбрасываться наружу
через воздуховод, используемый для
выброса дымов от приборов с газовым
сжиганием или с питанием другими
горючими. Категорически запрещается
готовить блюда над пламенем, поскольку
свободное пламя может повредить
фильтры и стать причиной пожара;
поэтому, воздерживайтесь от этого в
любом случае. Жаренье в большом
количестве масла должно производиться
под постоянным контролем, имея в
виду, что перегретое масло может
воспламеняться.
Внимание! При использовании
вместе с прочими аппаратами для
варки, открытые части прибора могут
сильно нагреваться.
Что касается технических мер и
условий по технике безопасности при
отводе дымов, то придерживайтесь
строго правил, предусмотренных
регламентом местных компетентных
властей. Производите периодическую
очистку вытяжки как внутри, так и
снаружи (ПО КРАЙНЕЙ МЕРЕ, РАЗ
В МЕСЯЦ с соблюдением условий,
которые специально предусмотрены в
инструкциях по обслуживанию данного
прибора). Несоблюдение инструкций
по чистке вытяжки и по замене и чистке
фильтров может стать причиной пожара.
Не используйте и не оставляйте вытяжку
без правильно установленных лампочек
в связи с возможным риском удара
электрическим током. Мы снимаем
с
себя всякую ответственность за
неполадки, ущерб или сгорание прибора
вследствие несоблюдения инструкций,
приведенных в данном руководстве.
Внимание! Отсутствие установки
винтов и устройств крепления в
соответствии с этими инструкциями
может повлечь за собой риски
электрического характера.
2. ПОЛЬЗОВАНИЕ
Вытяжка служит для всасывания
дымов и пара, образовывающихся
во время приготовления еды. В
прилагаемой инструкции указывается в
каком исполнении можно использовать
вашу моделькак вытяжку с выводом
наружу , или вытяжку с внутренней
рециркуляцией воздуха .
3. УСТАНОВКА
Напряжение сети должно
соответствовать напряжению,
указанному на табличке технических
данных, которая размещена внутри
прибора. Если вытяжка снабжена вилкой,
подключите вытяжку к штепсельному
разъему, отвечающему действующим
правилам, который должен быть
расположен в легкодоступном месте, что
можно сделать и после установки. Если
же вытяжка не снабжена вилкой (прямое
подключения к сети), или штепсельный
разъем не расположен в доступном
месте, также и после установки, то
используйте надлежащий двухполюсный
выключатель, обеспечивающий полное
размыкание сети при возникновении
условий перенапряжения 3-ей категории,
в соответствии с инструкциями по
установке.
Внимание! прежде чем подключить к
сети питания электрическую систему
вытяжки и проверить исправное
функционирование ее убедитесь в
том, что кабель питания правильно
смонтирован.
49
PYCCĸИЙ
Расстояние нижней грани вытяжки
над опорной плоскостью под сосуды
на кухонной плите должно быть не
менее 50cm – для электрических
плит, и не менее 65cm для газовых
или комбинированных плит. Если в
инструкциях по установке газовой плиты
оговорено большее расстояние, то
учтите это.
УХОД
Внимание! Прежде чем выполнить
любую операцию по чистке или
техническому обслуживанию,
отсоедините вытяжку от электросети,
отсоединяя вилку или главный
выключатель помещения. Вытяжка
должна подвергаться частой очистке
как внутри, так и снаружи (по крайней
мере с той же периодичностью, что и
уход за фильтрами для задержки жира).
Для чистки используйте специальную
тряпку, смоченную нейтральным жидким
моющим средством. Не применяйте
средства, содержащие абразивные
материалы. НЕ ПРИМЕНЯЙТЕ СПИРТ!
Внимание! Не соблюдение правил
чистки прибора и замены фильтров
может привести к риску возникновения
пожара. Поэтому рекомендуем
соблюдать приведенные инструкции.
Снимается любая ответственность в
связи с возможными повреждениями
двигателя и с пожарами, возникшими
вследствие неправильного ремонта
или несоблюдения вышеописанных
предупреждений.
Фильтры задержки жира - Фильтр
следует зачищать ежемесячно
неагрессивными моющими средствами,
вручную или в посудомоечной
машине при низкой температуре и
экономичном цикле мытья. При мытье
в посудомоечной машине может иметь
место некоторое обесцвечивание
фильтра задержки жира, но его
фильтрующая характеристика остается
абсолютно неизменной.
Type 20 LONG LIFE - Моющий
угольный фильтр
Угольный фильтр можно мыть каждые два
месяца в теплой воде с надлежащими
моющими средствами или в
посудомоечной машине при температуре
65° С (в последнем случае, выполните
полный цикл мытья без посуды внутри
посудомоечной машины).
Удалите излишек воды осторожно, чтобы
не повредить фильтр, затем снимите
подушку из пластмассовой рамы
и
выдерживайте ее в печи в течение 10
минут при температуре 100° С для
обеспечения полной высушки.
Заменяйте подушку каждые 3 года и как
только полотно окажется поврежденным.
Type 15 - НЕ моющий угольный
фильтр
Насыщение угольного фильтра
происходит по истечении более или менее
длительного периода эксплуатации,
предопределяемого типом кухни и
периодичностью задержки жира. В любом
случае, заменяйте патрон по крайней
мере через каждые 4 месяца.
Угольный фильтр НЕ подлежит мойке или
регенерации.
(1*)
(2*)
(3**)
(4**)
(*) Type 20
(**) Type 15 - Type 20
50
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
Вытяжка оснащена щитом управления
для контроля скорости вытяжного
вентилятора и зажигания света для
освещения рабочей поверхности плиты.
1 3 4 52
1. ВКЛ/ВЫКЛ подсветки
2. ВЫКЛ электродвигателей
3. - 4. - 5. Производительность вытяжки,
минимальная (3.), средняя (4.),
максимальная (5.)
Пользуйтесь интенсивным режимом
работы вытяжки в случае особо высокой
концентрации кухонных испарений.
Мы рекомендуем включить вытяжку
за 5 минут до начала процесса
приготовления пищи и оставить ее
включенной в течение 15 минут по
окончании процесса.
ОСВЕЩЕНИЕ
Отключите прибор от электросети.
Внимание! Прежде чем прикасаться к
лампам убедитесь в том, что они остыли.
Используйте для этого лишь галогенные
дампы на 12V - 20W макс - G4, не
прикасаясь к ним руками.
www.electrolux.com/shop
LIB0106066 Ed. 10/14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

Electrolux EFC90462OX Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ