Powershred P-58Cs

Fellowes Powershred P-58Cs, POWERSHRED POWERSHRED P-58Cs Инструкция по применению

  • Привет! Я прочитал инструкцию по эксплуатации для шредера Fellowes P-58Cs. Я могу ответить на ваши вопросы о его функциях, характеристиках, использовании и устранении неполадок. В инструкции описываются такие функции, как технология SafeSense, максимальная производительность и рекомендации по смазыванию.
  • Что делать при замятии бумаги?
    Какие материалы можно измельчать?
    Какие материалы нельзя измельчать?
    Как часто нужно смазывать шредер?
Quality Office Products Since 1917
POWERSHRED
®
P-58Cs
POWERSHRED
®
P-58Cs
Läs dessa anvisningar innan du använder
apparaten.
Släng inte bort, behåll för framtida bruk.
Læs venligst denne vejledning før anvendelse.
Bør ikke bortskaffes. Behold for fremtidig
henvisning.
Lue nämä ohjeet ennen käyttöä.
Älä hävitä: säilytä myöhempää käyttöä varten.
Vennligst les nøye igjennom denne
bruksanvisningen før bruk.
Ikke kast den: Ta vare på den for senere
referanse.
Przed użyciem proszę zapoznać się z tą instrukcją.
Nie wyrzucać - zachować jako źródło informacji na
przyszłość
Перед началом эксплуатации обязательно
прочтите данную инструкцию.
Не выбрасывайте данную инструкцию: сохраните
ее для последующего использования.
Παρακαλείσθε να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες πριν
χρησιμοποιήσετε το προϊόν.
Μην τις απορρίψετε: κρατήστε τις για μελλοντική
αναφορ
Kullanmadan önce lütfen bu talimatları okuyun.
Atmayın: ileride başvurmak üzere saklayın.
Před použitím si pročtěte tyto pokyny.
Nelikvidujte: uschovejte pro budoucí použití.
Pred použitím si prečítajte tieto pokyny.
Nezahadzujte: odložte pre budúce použitie.
Kérjük, hogy használat előtt olvassa el az utasításokat!
Az utasításokat ne dobja ki; tartsa meg referenciaan-
yagként való jövőbeni használatra.
Leia estas instruções antes da utilização.
Não as deite fora: conserve-as para consulta
futura.
Please read these instructions before use.
Do not discard: keep for future reference.
Lire ces instructions avant utilisation.
Ne pas jeter : conserver pour référence
ultérieure.
Lea estas instrucciones antes de usarlo.
No las deseche: guárdelas para tenerlas como
referencia.
Diese Anleitungen vor Gebrauch genau
durchlesen.
Bitte nicht entsorgen: zur späteren Bezugnahme
aufheben
Prima dell’uso, si raccomanda di leggere questo
manuale di istruzioni. Conservare il manuale
per consultarlo secondo le necessità.
Dese instructies voor gebruik lezen.Niet
weggooien, maar bewaren om later te kunnen
raadplegen.
24
РУССКИЙ
Модель P-58Cs
ВАЖНЫЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ — прочтите перед использованием!
ПОЯСНЕНИЯ
H. Переключатель управления/
Датчик производительности
R 1. Реверс
O 2. ВЫКЛ
I 3. Авто-вкл.
A. Проем для загрузки
бумаги/кредитных карт
B. Светодиодные
индикаторы
Режим ожидания
(зеленый)
Перегрев (красный)
C. Люк
D. Контейнер
E. Выключатель источника
питания
F. См. представленные
далее правила техники
безопасности
G. Технология SafeSense®
ВОЗМОЖНОСТИ
Измельчает: бумагу, кредитные карты, канцелярские скрепки и
скобы для степлера
Не измельчает: бесконечные формуляры, клейкие этикетки, прозрачные пленки,
газеты, CD/DVD-диски, картон, слоистые материалы, папки для бумаги, рентгеновские
снимки или не указанные выше виды пластика
Размер фрагментов бумаги:
Резка на конфетти ............................................................................................3,9 x 50 мм
Максимум:
Листов за проход ................................................................................................................9*
Карт за проход ....................................................................................................................1*
Ширина бумаги ..........................................................................................................225 мм
* Бумага A4 70 г/м2 при 220-240 В, 50 Гц, 1,8 А; более высокая плотность бумаги,
повышенная влажность или отклонение напряжения питания от номинального
значения могут уменьшить производительность. Рекомендуемая дневная нагрузка:
10-20 проходов по измельчению бумаги; 10 карт. уничтожайте по 7 листов за проход.
Измельчители Fellowes SafeSense® предназначены для работы в домашних условиях или в условиях офиса
при температуре от 10 – 26 градусов Цельсия и при относительной влажности 40 – 80 %.
Не касайтесь открытых ножей, расположенных под режущим
блоком.
Не допускайте попадания посторонних предметов в загрузочный
проем для бумаги.
Измельчитель должен быть подключен к настенной сетевой
розетке, напряжение и сила тока в которой соответствуют
указанным на маркировке. Сетевая розетка должна быть
установлена в легкодоступном месте рядом с устройством.
Запрещается подключать данное устройство к сети через
преобразователи энергии, трансформаторы или удлинители.
ОПАСНОСТЬ ВОЗГОРАНИЯ — ЗАПРЕЩАЕТСЯ измельчать
поздравительные открытки со звуковыми микросхемами или
батарейками.
Для использования только в помещениях.
• Не подпускайте детей и животных к измельчителю. Не подносите руки близко к
загрузочному проему для бумаги. Если измельчитель не используется, отключайте его
от сети или устанавливайте выключатель в положение Выкл.
Не допускайте случайного попадания посторонних предметов – перчаток, ювелирных
изделий, одежды, волос и т. д. – в загрузочные проемы измельчителя. При попадании
постороннего предмета в верхний проем переключите устройство в режим Реверс (R),
чтобы извлечь предмет.
Не используйте аэрозоли, смазку на основе нефтепродуктов или другие
легковоспламеняющиеся вещества около измельчителя. Не направляйте на
измельчитель сжатый воздух.
Не используйте измельчитель, если он поврежден или неисправен. Не разбирайте
измельчитель. Не устанавливайте измельчитель вблизи источников тепла и влаги, а
также над ними.
Требования по эксплуатации, техническому обслуживанию и ремонту изложены в
руководстве по эксплуатации. Перед эксплуатацией необходимо полностью прочесть
руководство по эксплуатации.
E.
F.
G.
H.
C.
D.
A.
B.
Для проверки технологии SafeSense®
Передовая технология обеспечения безопасности! Функция SafeSense® останавливает измельчение, если руки находятся слишком близко к загрузочному проему.
Нажмите кнопку Авто-вкл. (I) Прикоснитесь к контрольной поверхности Сенсор начнет светиться
Переключатель SafeSense® ручного изменения
скорости подачи
Включен Выключен
25
Установите переключатель
в положение Выкл. (O) и
включите уничтожитель в сеть
Установите переключатель
в положение Выкл. (O) и
включите уничтожитель в сеть
УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК
ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ ПО ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ УСТРОЙСТВА
ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ НА ИЗДЕЛИЕ
Затор бумаги: установите переключатель в положение Выкл. (O), снимите режущий блок уничтожителя и освободите контейнер. Установите на место режущий блок
уничтожителя и выполните некоторые или все приведенные ниже процедуры.
Установите режим
Авто-вкл. (I)
Держите карту за край
Установите
переключатель в
положение Выкл (O)
Вставьте в центр
загрузочного проема
и отпустите
Установите переключатель
в положение Выкл. (O) и
отключите от сети
Время непрерывной работы:
не более 3-5 минут.
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ: после каждого
прохода уничтожитель работает некоторое
время вхолостую для очистки загрузочного
проема. После непрерывной работы более
3-5 минут инициируется 15-минутный
период охлаждения.
Установите режим
Авто-вкл. (I)
Проверьте
количество бумаги
ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ, ВЫПОЛНЯЕМЫЕ ИЗМЕЛЬЧИТЕЛЕМ
Ограниченная гарантия. Компания Fellowes, Inc. (“Fellowes”) гарантирует отсутствие дефектов
материалов и производственных дефектов деталей устройства и предоставляет обслуживание и
техническую поддержку на протяжении 2 лет со дня его приобретения первоначальным покупателем.
Компания Fellowes гарантирует отсутствие дефектов материалов и производственных дефектов режущих
ножей устройства на протяжении 5 лет со дня его приобретения первоначальным покупателем.
Если в течение гарантийного срока будет обнаружен дефект какой-либо детали, вы имеете право
только и исключительно на ремонт или замену дефектной детали, который будет производиться по
усмотрению и за счет компании Fellowes. Данная гарантия не распространяется на случаи неправильной
эксплуатации, неправильного обращения, несоблюдения эксплуатационных норм, эксплуатации
измельчителя при ненадлежащих параметрах электропитания (отличных от указанных на этикетке),
а также несанкционированного ремонта. Компания Fellowes оставляет за собой право взыскивать с
покупателей любые дополнительные расходы, понесенные ею в связи с предоставлением запчастей
или услуг за пределами страны первоначальной продажи измельчителя авторизованным дилером
компании. НАСТОЯЩИЙ ДОКУМЕНТ ОГРАНИЧИВАЕТ ДЕЙСТВИЕ ЛЮБОЙ ПОДРАЗУМЕВАЕМОЙ ГАРАНТИИ, В
ТОМ ЧИСЛЕ ГАРАНТИИ ТОВАРНОГО СОСТОЯНИЯ ИЛИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В ОПРЕДЕЛЕННЫХ
ЦЕЛЯХ, УКАЗАННЫМ ВЫШЕ СООТВЕТСТВУЮЩИМ ГАРАНТИЙНЫМ СРОКОМ. Компания Fellowes ни при каких
обстоятельствах не несет ответственности ни за какой косвенный или случайный ущерб, связанный с
данным изделием. Данная гарантия дает вам определенные юридические права. Продолжительность и
условия данной гарантии действительны по всему миру, кроме тех стран, где местное законодательство
может налагать иные ограничения или условия. Для получения более подробной информации или
обслуживания по данной гарантии обратитесь к нам или к обслуживающему вас дилеру.
* Используйте только неаэрозольное растительное масло в масленке с длинным носиком, например Fellowes 35250.
ВЫПОЛНИТЕ СЛЕДУЮЩИЕ ПРОЦЕДУРЫ СМАЗКИ И ПОВТОРИТЕ ИХ ДВАЖДЫ
* Нанесите слой масла по
всему загрузочному проему
Установите переключатель
в положение Выкл. (O)
БУМАГА
КАРТЫ
Включите режим Реверса (R)
на 2-3 секунды
Медленно переключайте направление
движения попеременно вперед - назад
Включите режим
Реверс (R) на
2–3 секунды.
Установите
переключатель в
положение Выкл. (O)
и отключите от сети.
Аккуратно достаньте
неразрезанную бумагу
из загрузочного проема.
Включите в сеть.
Включите режим
Реверс (R).
Уничтожитель не запускается:
Желтый - функция SafeSense® активна
Желтый мигающий - функция SafeSense®
отключена
Убедитесь, что режущий блок уничтожителя
правильно расположен на корзине
Подождите 15 минут, чтобы остыл мотор
Снимите и освободите корзину
Регулярно запускайте на одну минуту в
обратном направлении
Смазывайте при заполнении
контейнера или как только
обнаружите, что:
•Снижается производительность
Мотор звучит необычно,или
уничтожитель прекратил работать
ВНИМАНИЕ: Если индикатор SafeSense® продолжает гореть, для выполнения вышеуказанных операций следует воспользоваться
переключателем на ручное
управление. После удаления замявшейся бумаги перезапустите функцию SafeSense®. (См. представленные ниже инструкции по работе с функцией SafeSense®).
Переключатель SafeSense
®
на ручное управление
Активна Отключена
SafeSense
®
и затор бумаги: Если активизируется функция SafeSense® (индикатор SafeSense®
продолжает гореть), что наводит пользователя на мысль о возникновении в уничтожителе
затора бумаги при отсутствии фактического затора, воспользуйтесь переключателем
на ручное управление, чтобы отключить функцию SafeSense® и удалить бумагу.
Предупреждение – при переводе переключателя в положение ручного управления индикатор
SafeSense® начинает мигать, при этом функция SafeSense® НЕ работает. После удаления бумаги
перезапустите функцию SafeSense®.
Индикатор сенсора светится – затор бумаги
Для работы уничтожителя выключатель
питания должен находиться в
положении ВКЛ. (I). Для простоты
утилизации отходов вставьте мешок для
отходов (Fellowes № 36052).
Установите переключатель
в положение Выкл. (O) и
отключите от сети
2 43 51
3 4
1
2
5
2
1 543
Уничтожьте
один лист
Установите режим Авто-
вкл. (I)
1
4 5
3
6
2
39
Norwegian
Detteproduktetklassifiseressomelektriskogelektroniskutstyr.Hvisduhartenktåbortskaffedetteproduktet,vennligstsetilatdugjørdetteioverensstemmelsemeddeteuropeiskeWEEE-direktivet
(WasteofElectricalandElectronicEquipment)ogifølgelokaltlovverkforbundetmeddettedirektivet.
FormerinformasjonomWEEE-direktivet,vennligstbesøkwww.fellowesinternational.com/WEEE
Polish
Ten produkt został zaklasyfikowany do grupy urządzeń elektrycznych i elektronicznych. W celu pozbycia się zużytego sprzętu będącego w Państwa posiadaniu należy postępować zgodnie z Europejską
Dyrektywą w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE) oraz z lokalnie obowiązującym prawem.
Więcej informacji znajdziecie Państwo na stronie www: www.fellowesinternational.com/WEEE
Russian
Данное изделие классифицировано как электрическое и электронное оборудование. Когда придет время утилизировать данное изделие, пожалуйста, обеспечьте соблюдение Директивы
Евросоюза об утилизации отходов электрического и электронного оборудования (Waste of Electrical and Electronic Equipment, WEEE) и местных законов, связанных с нею.
Для получения дополнительной информации о директиве WEEE, пожалуйста, посетите веб-сайт www.fellowesinternational.com/WEEE
Greek
Αυτό το προϊόν είναι ταξινομημένο ως Ηλεκτρικός και Ηλεκτρονικός Εξοπλισμός. Σε περίπτωση που θέλετε ν’ απορρίψετε αυτό το προϊόν, παρακαλείσθε να βεβαιωθείτε ότι κάνετε την απόρριψη σύμφωνα
με την Ευρωπαϊκή Οδηγία σχετικά με τα Απόβλητα Ηλεκτρικού και Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού (WEEE) και σύμφωνα με τους τοπικούς νόμους που σχετίζονται μ’ αυτή την οδηγία.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την Οδηγία WEEE, παρακαλείσθε να επισκεφτείτε την ιστοσελίδα www.fellowesinternational.com/WEEE
Turkish
Bu ürün, Elektriksel ve Elektronik Ekipman olarak sınıflandırılmıştır. Bu ürünü bertaraf etme zamanı geldiğinde, lütfen bunun Avrupa Elektriksel ve Elektronik Ekipmanların Atılması (WEEE) Yönetmeliği ve
bu yönetmekle ilgili yerel kanunlar uyarınca yapıldığından emin olun.
WEEE Yönetmeliği hakkında daha fazla bilgi için lütfen www.fellowesinternational.com/WEEE sitesini ziyaret edin
Czech
Tento výrobek je klasifikován jako elektrické a elektronické zařízení. Po skončení jeho životnosti zajistěte jeho likvidaci v souladu se Směrnicí 2002/96/ES o odpadu z elektrických a elektronických zařízeních
(OEEZ) a v souladu s místními předpisy, které s touto směrnicí souvisí.
Více informací o směrnici OEEZ najdete na stránkách www.fellowesinternational.com/WEEE
Slovak
Tento produkt je klasifikovaný ako elektrické a elektronické zariadenie. Ak nastane as zlikvidova tento produkt, zabezpe te, prosím, aby ste tak urobili v súlade s Európskou smernicou o odpade z
elektrických a eletronických zariadeniach (WEEE) a v zhode s miestnymi zákonmi vz ahujúcimi sa na túto smernicu.
Podrobnejšie informácie o Smernici WEEE nájdete na www.fellowesinternational.com/WEEE
Hungarian
Ez a termék Elektromos és elektronikus berendezés besorolású. Ha eljönne az id , amikor ki kell dobnia a terméket, akkor kérjük, gondoskodjon arról, hogy ezt az Európai elektromos és elektronikus
berendezések hulladékiaról szóló (WEEE) irányelv szerint tegye, megfelelve az irányelvhez kapcsolódó helyi törvényeknek is.
A WEEE Irányelvre vonatkozó további információkért kérjük, keresse fel a www.fellowesinternational.com/WEEE internetes címet
Portuguese
Este produto está classificado como Equipamento Eléctrico e Electrónico. Quando chegar a altura de eliminar este produto, certifique-se de que o faz em conformidade com a Directiva relativa a Resíduos
de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos (REEE) e em observância da legislação local relativa a esta directiva.
Para obter mais informações sobre a Directiva relativa a Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos (REEE), visite o endereço www.fellowesinternational.com/WEEE
/