JBL LIVE650BTNC

JBL JBL LIVE650BTNC, LIVE 650BTNC, LIVE650BTNC BLACK Инструкция по применению

  • Привет! Я чат-бот, который ознакомился с руководством пользователя для наушников JBL LIVE 650BTNC. Я могу ответить на ваши вопросы о подключении, настройке голосовых помощников (Google Assistant и Amazon Alexa), управлении воспроизведением музыки и звонками, а также о других функциях этих наушников. Задавайте свои вопросы!
  • Как подключить наушники к моему смартфону?
    Как активировать Google Assistant?
    Как настроить Amazon Alexa?
    Что делать, если наушники не включаются?
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
DA
Bluetooth-forbindelse
1. Tænd hovedtelefonen
TIL (skydeknap)
Bemærk: Når du har tændt hovedtelefonen, skal du vente 3 sekunder, før du kan slukke den igen. Dette er for at
forhindre falsk aktivering.
2. Hvis du forbinder for første gang, går hovedtelefonen automatisk i parringstilstand, når den tændes
3. Forbind til en Bluetooth-enhed
Vælg “JBL LIVE650BTNC” for at forbinde
PL
Połączenie Bluetooth
1. Włącz słuchawki
WŁ (suwak)
Uwaga: Podczas włączania i wyłączania słuchawek w celu uniknięcia niepożądanej aktywacji konieczna jest trzysekundowa
przerwa.
2. W przypadku pierwszego łączenia słuchawki wejdą w tryb parowania automatycznie po włączeniu ich zasilania.
3. Połącz z urządzeniem Bluetooth
Wybierz „JBL LIVE650BTNC”, aby się połączyć
HU
Bluetooth-csatlakozás
1. Kapcsolja be a fejhallgatót
BE (csúszka gomb)
Megjegyzés: A hibás indítás elkerüléséhez 3 másodperces időintervallumra van szükség a fejhallgató be-, és kikapcsolásához.
2. Az első alkalommal történő bekapcsoláskor a fejhallgató automaitkusan párosító módba kapcsol a bekapcsolás után.
3. Csatlakoztassa a bluetooth készüléket
Válassza a “JBL LIVE650BTNC”-t a csatlakoztatáshoz
RU
Соединение с помощью Bluetooth
1. Включите наушники
ON (ползунок)
Примечание. Между включением и выключением наушников должно пройти 3 секунды, это делается для
предотвращения ложного включения.
2. При первом подключении наушники после включения автоматически перейдут в режим сопряжения
3. Подключитесь к Bluetooth-устройству
Выберите “JBL LIVE650BTNC” для подключения
PT
Conexão Bluetooth
1. Ligue os fones de ouvido
Liga (botão deslizante)
Obs: Para que a função liga/desliga funcione corretamente, aguarde três segundos antes de ligar ou desligar o
telefone.
2. Ao serem ligados e conectados pela primeira vez, os fones de ouvido entrarão no modo de emparelhamento
automaticamente.
3. Conecte o fone a um dispositivo Bluetooth
A conexão deve ser realizada com o dispositivo JBL LIVE650BTNC
ID
Koneksi Bluetooth
1. Nyalakan headphone
HIDUP (Geser tombol)
Catatan: Agar tidak terjadi pemicuan yang keliru, diperlukan jarak waktu 3 detik antara penyalaan dan pematian
headphone kembali.
2. Jika sedang menyambungkan untuk kali pertama, headphone akan otomatis masuk ke mode penyambungan
setelah dinyalakan
3. Hubungkan ke perangkat bluetooth
Pilih “JBL LIVE650BTNC” untuk menyambung
JP
Bluetooth接続
1. ッド
オン(イド )
注意た操作を防止するため、ホンのオンと再度切り替えるには3秒間待て操作ださい
2. 初めて接続する場合は、電源を入れるとヘッンは自動的にペアモードに入り
3. Bluetooth対応機器に接続
JBL LIVE650BTNC」を
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Примечание : Google Ассистент доступен на поддерживаемых устройствах с Android 6.0 и более поздних версий. На
устройствах iOS необходимо установить приложение “Google Ассистент”. Google Ассистент работает на телефонах с Android
Lollipop, Marshmallow и Nougat с сервисами Google Play, более 1,5 ГБ памяти и разрешением экрана 720p и больше.
Дополнительная информация о возможностях Google Ассистента доступна на сайте assistant.google.com/platforms/headphones
b. Использование Google Ассистента
Функция Действия
Разговор с Google
Ассистентом
Нажмите и удерживайте кнопку Action, чтобы начать. Необходимо подключение к
поддерживаемому телефону и интернет-соединение. Примеры вопросов и действий
можно найти на сайте https://assistant.google.com/platforms/head phones
Прослушивание уведомлений
Нажмите кнопку Action.
Остановка Google Ассистента
Дважды нажмите кнопку Action.
Ответ на сообщение (если
поддерживается)
После получения уведомления о сообщении нажмите и удерживайте кнопку Action,
чтобы ответить. Отпустите кнопку, когда закончите.
Примечания:
1. Google Ассистент доступен не на всех языках и не во всех странах.
2. Чтобы включить или отключить Google Ассистента, установите приложение JBL (см. раздел 7). Выберите Settings
(Настройки) > Voice Assistant (Голосовой помощник) > Google Assistant (Google Ассистент).
Если Google Ассистент недоступен в вашей стране, коснитесь дважды левого наушника, чтобы активировать голосового
помощника.
ID
Asisten Google
a. Untuk mengatur Asisten Google
1. Sambungkan headphone Anda ke perangkat seluler Anda
2. Atur Asisten Google Anda dengan menggunakan perangkat seluler Anda:
Di perangkat Android Anda, tekan dan tahan tombol home untuk membuka Asisten Google dan ikuti petunjuk di layar.
Di perangkat iOS Anda, buka dan unduh aplikasi Asisten Google dan ikuti petunjuk aplikasi.
Perhatikan: Asisten Google tersedia pada perangkat Android 5.0 yang memenuhi syarat* atau yang lebih baru.
Untuk perangkat iOS, aplikasi Asisten Google perlu diunduh.
*Bekerja pada Telepon Android Lollipop, Marshmallow, dan Nougat dengan Google Play Services, memori >1,0GB dan
resolusi layar 720p atau lebih tinggi.
Untuk informasi selengkapnya tentang apa yang dapat dilakukan Asisten Google Anda, kunjungi: assistant.google.
com/platforms/headphones
b. Untuk menggunakan Asisten Google Anda
Fungsi Wajib dilakukan
Bicaralah dengan Asisten
Google Anda
Tekan dan tahan tombol Action untuk memulai. Contoh pertanyaan dan hal-hal yang
dapat Anda lakukan, kunjungi: https://assistant.google.com/platforms/headphones
Dapatkan pemberitahuan Anda
Sentuh tombol Action.
Hentikan Asisten Google Anda
Sentuh tombol Action dua kali.
Balas pesan (jika tersedia)
Setelah menerima pemberitahuan pesan, sentuh dan tahan tombol Action untuk
menjawab. Setelah selesai, lepaskan tombol.
Catatan:
1. Asisten Google tidak tersedia dalam bahasa dan negara tertentu.
2. Jika Anda ingin menyalakan atau mematikan Asisten Google, silakan unduh APLIKASI JBL (Lihat Bagian 7). Anda
dapat memilih dalam Pengaturan > Asisten suara > Asisten Google.
Untuk negara-negara yang tidak memiliki Asisten Google, Anda dapat mengetuk dua kali earcup kiri untuk
mengaktifkan asisten suara.
JP
Google アシ タント
a. Google ント ット
1. お使いのヘッドホンをモバイルデバイスに続しま
2. お使いのモバイルデバイスから、Google ット す:
Android™ 、ホ Google アシスタを開きスクリーに表示される手順に従いま
iOSイス Google アシスタントアプリを開くか、 ダウンードし、アプリの ます。
意:Google は、互換性のあAndroid 6.0あるいはそれ以降の機器*のみ利用頂けま
iOSイス Google アシスタントアプリをダウン ードする必 があります。
*Google Play
ビスを 載するLollipop, MarshmallowおよびNougatAndroid イス1.5GB のメモリと720p以上
の解像度を備えてい
Google スタ利用頂けるサービスに関る詳細な情報は以下を参照 い:assistant.google.com/platforms/headphones
b. Google の使用方法
機能 操作方法
Google ント
ます
始するActionボタ しします。 質問例や Google ントで きる
は以下をご参照ださhttps://assistant.google.com/platforms/headphones
知を受取る Actionボタン す。
Google ント
止します
Actionボタン 2 ます。
ッセージへの返答
(利用可能な場合
セージ通知を受領た後、Actionボタンを長押しして返答します。わったら、ボタ
ンか 離します。
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
FI
Aktiivinen melunvaimennus (ANC)
a. ANC on päällä tehtaan oletusasetuksena.
b. Langattomassa kuuntelutilassa paina pitkään ANC-painiketta kytkeäksesi sen pois ja päälle.
c. Langallisessa tilassa, kytke kuulokkeeseen virta kytkeäksesi sen päälle. Kytke kuuloke pois sammuttaaksesi sen.
Voit myös käyttää ANC-painiketta päälle ja pois kytkemiseen.
SV
Aktivera brusreducering (ANC)
a. ANC är aktiverat som fabriksinställning.
b. I trådlöst lyssningsläge, tryck länge på knappen ANC för att stänga av och slå på.
c. I trådbundet läge, strömförse hörluren genom att slå på den. Avlägsna hörlurens ström för att stänga av den. Du
kan också använda knappen ANC för att stänga av och slå på.
DA
Aktiv støjreduktion (ANC)
a. ANC er aktiveret som standard.
b. I trådløs lyttetilstand, langt tryk på ANC-knap for at tænde/slukke.
c. I tilsluttet tilstand, tryk på power på hovedtelefonen for at tænde den. Tryk på power på hovedtelefonen for at
slukke for den. ANC-knappen kan også bruges til at tænde og slukke.
PL
Aktywne tłumienie zakłóceń (ANC)
a. Funkcja ANC jest domyślnie włączona.
b. W bezprzewodowym trybie odsłuchu przytrzymaj naciśnięty przycisk ANC, aby włączyć lub wyłączyć tę funkcję.
c. W trybie przewodowym włącz zasilanie słuchawek, aby włączyć tę funkcję. Aby wyłączyć tę funkcję, wyłącz zasilanie
słuchawek. Do włączania i wyłączania funkcji można także użyć przycisku ANC.
HU
Aktív zajcsökkentés (ANC)
a. Az ANC a gyárilag megadott alapbeállításon van.
b. Vezetéknélküli lejátszási mód esetén hosszan nyomja meg az ANC gombot, a ki, és a be közötti váltáshoz.
c. Vezetékes mód esetén a bekapcsoláshoz kapcsolja be a fülhallgatót. A kikapcsoláshoz pedig kapcsolja le a fülhallgatót.
Továbbá az ANC gombot is használhatja a kikapcsoláshoz.
RU
Технология активного шумоподавления (ANC)
a. Технология ANC по умолчанию активирована.
b. В режиме беспроводного прослушивания нажмите и удерживайте кнопку ANC для включения и выключения.
c. В проводном режиме включите наушники для включения питания. Выключите наушники для выключения питания.
Также можно использовать кнопку ANC для включения и выключения.
PT
Cancelamento ativo de ruídos (ANC)
a. O ANC vem ativado de fábrica.
b. No modo sem fios, pressione longamente o botão ANC para ligar e desligar.
c. No modo cabeado, ligue os fones para ativá-los. Desligue os fones para desligá-los. O botão ANC também pode
ser usado para ligar e desligar os fones.
ID
Penghilang derau aktif (ANC)
a. ANC dalam kondisi aktif menurut standar pabrik.
b. Dalam mode mendengarkan nirkabel, tahan tombol ANC untuk menonaktifkan dan mengaktifkannya.
c. Dalam mode kabel, aktifkan daya headphone untuk menyalakannya. Nonaktifkan daya untuk mematikan
headphone. Gunakan tombol ANC pula untuk mengaktifkan dan menonaktifkannya.
JP
ブ・ノ ズ・ (ANC)
a. ANCは、工場出荷時のデ状態ではにな
b. ス・リ ANC 、オ
c. 有線モードでは、ヘッホンの電源を入れてンに切替えます。ホンの電源を切てオフにANCタン
オンとオフの切り換使 用することもできます。
KO
능동형 소음 제거(ANC)
a. ANC 기능은 출고 자동 설정되어 있습니다.
b. 무선 청취 모드에서는 ANC 버튼을 길게 눌러 끄거나 켭니다.
c. 페어링 모드에서 헤드폰 전원을 켜서 스위치를 켜고, 헤드폰 전원을 꺼서 스위치를 끕니다. ANC 버튼을 사용하여 스위치를
켜고 수도 있습니다.
CHS
主动降噪 (ANC)
a. ANC 默认开启。
b. 在无线收听模式下,长按 ANC 按钮可以开启或关闭。
c. 在有线模式下打开耳机可以切换到开启。 关闭耳机可以切换到关闭。 也可以使用ANC 按钮来开启和关闭。
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
SV
Smidigt att växla mellan enheter
1. Parkoppla och anslut hörlurarna med den första enheten (se avsnitt 3 Bluetooth-anslutning)
2. Parkoppla och anslut hörlurarna med den andra Bluetooth-enheten
3. Anslut Bluetooth-enhet
Välj “JBL LIVE650BTNC” för att ansluta
4. Gå tillbaka till listan över Bluetooth-enheter på den första enheten och välj hörlurarna* för att ansluta
Observera:
a. Högst två enheter kan vara anslutna samtidigt
b. Byt musikkälla genom att pausa musiken på den aktuella enheten och därefter spela upp musik på den andra
enheten.
c. Telefonsamtal prioriteras alltid.
d. Om en enhet går utanför täckningsområdet för Bluetooth eller stänger av behöver du återansluta den andra
enheten manuellt. Se sektion 13, steg 3.
DA
Skift problemfrit imellem enheder
1. Danne par og forbinde hovedtelefonen med den 1. enhed (se afsnit 3 Bluetooth-forbindelse)
2. Danne par og forbinde hovedtelefonen med den 2. Bluetooth-enhed
3. Forbinde til Bluetooth-enhed
Vælg “JBL LIVE650BTNC” for at forbinde
4. Gå tilbage til listen over bluetooth-enheder på den 1. enhed og vælg hovedtelefonen* for at forbinde
Bemærk:
a. Du kan højst forbinde 2 enheder simultant
b. Til at skifte musikkilde, sætte musikken på pause på den aktuelle enhed og vælge afspilning på den 2. enhed.
c. Telefonopkald vil altid have prioritet.
d. Hvis en enhed slukkes eller kommer uden for bluetooth-rækkevidden, skal du muligvis forbinde den anden enhed
manuelt igen. Se afsnit 13 trin 3.
PL
Z łatwością przełączaj się między urządzeniami
1. Sparuj i połącz słuchawki z pierwszym urządzeniem (patrz Rozdział 3. Połączenie Bluetooth)
2. Sparuj i połącz słuchawki z drugim urządzeniem Bluetooth
3. Połącz z urządzeniem Bluetooth
Wybierz JBL LIVE650BTNC”, aby się połączyć
4. Powróć do listy urządzeń Bluetooth na pierwszym urządzeniu i wybierz słuchawki* do połączenia
Uwaga:
a. Jednocześnie można połączyć tylko 2 urządzenia.
b. Aby przełączyć źródło muzyki, wstrzymaj jej odtwarzania na bieżącym urządzeniu i wybierz odtwarzanie na drugim.
c. Rozmowa telefoniczna zawsze jest priorytetowa.
d. Jeśli urządzenie utraci zasięg łączności Bluetooth lub wyłączy się, można ręcznie połączyć pozostałe urządzenia. Patrz
Rozdział 13 Krok 3.
HU
Zökkenőmentes átváltás az eszközök között
1. Fejhallgató párosítása és csatlakoztatása az 1. eszközhöz (lásd: 3. rész – Bluetooth-csatlakozás)
2. Fejhallgató párosítása és csatlakoztatása a 2. eszközhöz
3. Csatlakoztatás Bluetooth-eszközhöz
A csatlakoztatáshoz válassza ki a “JBL LIVE650BTNC” lehetőséget
4. Visszalépés a Bluetooth-eszközök listáján az 1. eszközhöz, és a csatlakoztatni kívánt fejhallgató kiválasztása
Tudnivalók:
a. Egyszerre legfeljebb két eszközt lehet csatlakoztatni
b. A zenei jelforrás átváltásához szüneteltesse a zenét az aktuális eszközön, és indítsa el a lejátszást a 2. eszközön.
c. A telefonhívás mindig előnyt élvez.
d. Ha egy készülék kívülre kerül a bluetooth tartományból, vagy kikapcsol, akkor szükségessé vállhat a másik készülék kézzel
történő ismételt újracsatlakoztatása. Lásd a 13.fejezet 3.lépését.
RU
Легкое переключение между устройствами
1. Создайте пару и установите соединение наушников с 1-м устройством (см. раздел 3 “”Соединение через Bluetooth””)
2. Создайте пару и установите соединение наушников со 2-м устройством
3. Соединение с устройством Bluetooth
Выберите “JBL LIVE650BTNC для подключения
4. Откройте список устройств Bluetooth на 1-м устройстве и выдерите наушники* для соединения
Примечания:
a. Одновременно может быть подключено не более 2 устройств
b. Чтобы выбрать другой источник музыки, приостановите воспроизведение музыки на текущем устройстве и начните
воспроизведение на 2-м.
c. Телефонный звонок всегда имеет приоритет.
d. Если одно устройство выходит из диапазона действия Bluetooth или выключается, может понадобиться
переподключение второго устройства вручную. См. раздел 13, шаг 3.
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Modalità cua Stato LED
Accensione
Abbinamento BT
BT collegato
Batteria quasi scarica
Lento
On
Veloce
On
On
Ricarica completata
ANC
Off
Off
On
ANC
Ricarica in corso
IT
Hoofdtelefoonmodus LED-status
Voeding aan
Bluetooth-koppeling
Bluetooth aangesloten
Batterij zwak
Langzaam
Aan
Snel
Aan
Aan
Opladen voltooid
ANC
Uit
Uit
Aan
ANC
Bezig met opladen
NL
Hodetelefonmodus LED-status
BT-paring
BT-tilkoblet
Lavt batterinivå
Slow
Hurtig
Lading fullført
ANC
Av
Av
ANC
Lading pågår
NO
Kuuloketila Merkkivalon tila
Virta päällä
BT-pariliitos
BT yhdistetty
Alhainen akkuvirta
Hidas
Päällä
Nopea
Päällä
Päällä
Lataus valmis
ANC
Pois
Pois
Päällä
ANC
Lataus käynnissä
FI
Hörlursläge LED-status
Starta upp
BT-parning
BT ansluten
Låg batterinivå
Långsam
Snabb
Laddning slutförd
ANC
Av
Av
ANC
Laddning pågår
SV
Hovedtelefon-tilstand LED-status
Tændt
BT-parring
BT forbundet
Lavt batteriniveau
Langsom
Tændt
Hurtig
Tændt
Tændt
Opladning fuldført
ANC
Slukket
Slukket
Tændt
ANC
Opladning i gang
DA
Tryb słuchawek Stan diody
Wł. zasilania
Parowanie Bluetooth
Połączenie Bluetooth
Bateria bliska wyczerpania
Powoli
On (Wł.)
Szybko
On (Wł.)
On (Wł.)
Ładowanie zakończone
ANC
Off (Wył.)
Off (Wył.)
On (Wł.)
ANC
Trwa ładowanie
PL
Fejhallgató mód LED állapot
Tápellátás be
BT párosítás
BT csatlakoztatva
Alacsony töltöttségi szint
Lassú
Be
Gyors
Be
Be
Töltés befejeződött
ANC
Ki
Ki
Be
ANC
Töltés folyamatban
HU
Режим наушников
Состояние
индикатора
Включение
Сопряжение
Подключено по Bluetooth
Аккумулятор разряжен
Медленно мигает
Горит
Быстро мигает
Горит
Горит
Зарядка завершена
ANC
Не горит
Не горит
Горит
ANC
Идет зарядка
RU
Modo Fones de ouvido Status do LED
Liga
Emparelhamento BT
BT conectado
Bateria fraca
Lento
Liga
Rápido
Liga
Liga
Bateria carregada
ANC
Desliga
Desliga
Liga
ANC
Carregamento em progresso
PT
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
RU
Размер мембраны: 40 мм
Динамический эффективный рабочий диапазон
частот: 16 Гц-20 КГц
Чувствительность: 100 dBSPL@1kHz/1mW
Макс. уровень звукового давления: 30mW
Чувствительность микрофона при 1 кГц дБ в/па:
-21
Импеданс: 32 Ом
Мощность передатчика Bluetooth: 0-4 дБ/мВт
Модуляция передатчика Bluetooth: GFSK,
π/4DQPSK, 8DPSK
Частота Bluetooth: 2,402 ГГц-2,48 ГГц
Профили Bluetooth: HFP v1.6, A2DP v1.3,
AVRCP v1.5
Версия Bluetooth: v4.2
Тип аккумулятора: полимерный литиево-
ионный аккумулятор (3,7 VDC, 700 мА*ч)
Время зарядки: 2 часа
Время воспроизведения музыки без
шумоподавления с включенным Bluetooth: до
30 часов
Время работы в режиме воспроизведения
музыки с включенными Bluetooth и функцией
ANC: до 20 часов
Время работы в режиме воспроизведения
музыки с выключенным Bluetooth и включенной
функцией ANC: до 35 часов
Вес: 260 г.
ID
Ukuran driver: 40mm
Rentang respons frekuensi dinamis: 16Hz-
20kHz
Sensitivitas : 100 dBSPL@1kHz/1mW
SPL Maksimum: 30mW
Sensitivitas mikrofon @1kHz dB v/pa: -21
Impedans: 32ohm
Daya terpancar Bluetooth: 0-4dbm
Modulasi terpancar Bluetooth: GFSK,
π/4DQPSK, 8DPSK
Frekuensi bluetooth: 2,402GHz-2,48GHz
Profil bluetooth: HFP v1.6, A2DP v1.3,
AVRCP v1.5
Versi bluetooth: V4.2
Tipe baterai: Baterai Li-ion Polimer (3,7VDC,
700mAh)
Lama pengisian daya: 2 jam
Waktu pemutaran musik dengan ANC mati
dan Bluetooth hidup: Hingga 30 jam
Lama pemutaran musik saat BT aktif dan ANC
aktif: Hingga 20 jam
Lama pemutaran musik saat BT nonaktif dan
ANC aktif: Hingga 35 jam
Berat: 260g
PT
Tamanho do driver: 40 mm
Intervalo de resposta dinâmica de frequência:
16 Hz a 20 kHz
Sensibilidade: 100 dBSPL@1kHz/1mW
SPL (pressão sonora) máxima: 30mW
Sensibilidade do microfone a 1 kHz dB v/pa:
-21
Impedância: 32 Ohms
Potência do transmissor Bluetooth: 0 a 4 dBm
Modulação do transmissor Bluetooth: GFSK,
π/4DQPSK, 8DPSK
Frequência Bluetooth: 2,402a 2,48 GHz
Perfis Bluetooth: HFP v1.6, A2DP v1.3 e
AVRCP v1.5
Versão Bluetooth: V4.2
Tipo de bateria: Polímero e íon de lítio
(3,7 VDC, 700mAh)
Tempo de carregamento: 2 horas
Tempo de reprodução de música com ANC
desligado e Bluetooth ligado: Até 30 horas
Tempo de reprodução de música com BT e
ANC ligados: Até 20 horas
Tempo de reprodução de música com BT
desligado ANC ligado: Até 35 horas
Peso: 260 g
JP
ドライ イズ : 40mm
ク周波数特性: 16Hz20kHz
出力音圧レベ: 100 dBSPL@1kHz/1mW
最大音圧レベ: 30mW
ロホ出力音圧レベル@1kHz dB v/pa: -21
インピダン: 32ohm
Bluetooth 応トランスミッター : 04dbm
Bluetoothミッ 調 : GFSK
π
/4DQPSK8DPSK
Bluetooth周波数: 2.402GHz2.48GHz
Bluetooth ファイ : HFP v1.6A2DP v1.3
AVRCP v1.5
Bluetooth ジョン : V4.2
バッテリー タイプ : ポリマー・リチウムイオン電池
(3.7VDC700mAh)
充電時間: 2時間
グ( ANC)を
フ、Bluetoothの状態での音楽再生時間:
30時間
BTANCをオた状態での音楽再生時間:
最高20時間
BTオフANCをオた状態の音楽再生
時間: 最高35時間
重量: 260g
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
AR
ﻢﻣ 40 :ﻞﻐﺸﳌﺍ ﻢﺠﺣ
ﺗﺮﻫﻮﻠﻴﻛ 20 -ﺰﺗﺮﻫ 16 :ﺩﺩﱰﻠﻟ ﺔﻴﻜﻴﻣﺎﻨﻳﺪﻟﺍ ﺔﺑﺎﺠﺘﺳﻻﺍ ﻕﺎﻄﻧ
100 dBSPL@1kHz/1mW :ﺔﻴﺳﺎﺴﺤﻟﺍ
30mW :ﴡﻗﻷﺍ ﺕﻮﺼﻟﺍ ﻂﻐﺿ ﻯﻮﺘﺴﻣ
21- :v/pa ﻞﺒﻴﺴﻳﺩ ﺗﺮﻫﻮﻠﻴﻛ 1 ﺪﻨﻋ ﻥﻮﻓﻭﺮﻜﻴﳌﺍ ﺔﻴﺳﺎﺴﺣ
ﻡﻭﺃ 32 :ﺔﻗﻭﺎﻌﳌﺍ
ﺕﺍﻭ ﲇﻠﻴﳌﺎﺑ ﻞﺒﻴﺴﻳﺩ 0-4 :ﺙﻮﺗﻮﻠﺒﻟﺍ ﱪﻋ ﺔﻟﻮﻘﻨﳌﺍ ﺓﻮﻘﻟﺍ
GFSK,
π
/4DQPSK, 8DPSK :ﺙﻮﺗﻮﻠﺒﻟﺍ ﱪﻋ ﻝﻮﻘﻨﳌﺍ ﻤﻀﺘﻟﺍ
ﺗﺮﻫﺎﻐﻴﻏ 2.48 -ﺗﺮﻫﺎﻐﻴﻏ 2.402 :ﺙﻮﺗﻮﻠﺒﻟﺍ ﺩﺩﺮ
HFP v1.6, A2DP v1.3, AVRCP v1.5 :ﺙﻮﺗﻮﻠﺒﻟﺍ ﻉﺎﺿﻭ
V4.2 :ﺙﻮﺗﻮﻠﺒﻟﺍ ﺍﺪﺻﺇ
(ﺒﻣﺃ ﲇﻠﻣ VDC، 700 3.7) ﻥﻮﻳﺃ-ﻡﻮﻴﺜﻴﻟ ﺮﻤﻴﻟﻮﺑ ﺔﻳﺭﺎﻄﺑ :ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻉﻮﻧ
ﻥﺎﺘﻋﺎﺳ :ﻦﺤﺸﻟﺍ ﻦﻣﺯ
ﻞﻴﻐﺸﺗﻭ ANC ﻊﺿﻭ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻑﺎﻘﻳﺇ ﻊﻣ ﻰﻘﻴﺳﻮﳌﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﺖﻗﻭ
ﴡﻗﺃ ﺪﺤﻛ ﺔﻋﺎﺳ 30 :ﺙﻮﺗﻮﻠﺒﻟﺍ
ﺔﺤﻓﺎﻜﻣ ﻡﺎﻈﻧ ﻞﻴﻐﺸﺗﻭ BT ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻊﻣ ﻰﻘﻴﺳﻮﳌﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﺖﻗﻭ
ﴡﻗﺃ ﺪﺤﻛ ﺔﻋﺎﺳ 20 :ﺀﺎﺿﻮﻀﻟﺍ
ﺔﺤﻓﺎﻜﻣ ﻡﺎﻈﻧ ﻞﻴﻐﺸﺗﻭ BT ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻑﺎﻘﻳﺇ ﻊﻣ ﻰﻘﻴﺳﻮﳌﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﺖﻗﻭ
ﴡﻗﺃ ﺪﺤﻛ ﺔﻋﺎﺳ 35 :ﺀﺎﺿﻮﻀﻟﺍ
ﻡﺍﺮﻏ 260 :ﻥﺯﻮﻟﺍ
Торговая марка: JBL
Назначение товара: Пользовательские наушники
Изготовитель: Харман Интернешнл Индастриз
Инкорпорейтед, США, 06901 Коннектикут,
гтэмфорд, Атлантик Стрит 400, офис 1500
Страна происхождения: Китай
Импортер в Россию: OOO “ХАРМАН РУС СиАйЭс“, Россия, 127018,
г.Москва, ул. Двинцев, д.12, к 1
Гарантийный период: 1 год
Информация о сервисных центрах: www.harman.com/ru тел. +7-800-700-0467
Срок службы: 2 года
Товар сертифицирован
Дата производства: Дата изготовления устройства определяется
по двум буквенным обозначениям из второй
группы символов серийного номера изделия,
следующих после разделительного знака
«-». Кодировка соответствует порядку букв
латинского алфавита, начиная с января
2010 года: 000000-MY0000000, где «M» - месяц
производства (А - январь, B - февраль, C -
март и т.д.) и «Y» - год производства (A - 2010,
B - 2011, C - 2012 и т.д.).
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Используйте устройство только по прямому назначению в соответствии с
предоставленной инструкцией. Не пытайтесь самостоятельно вскрывать корпус
товара и осуществлять ремонт. В случае обнаружения недостатков или дефектов,
обращайтесь за гарантийным обслуживанием в соответствии с информацией
из гарантийного талона. Особые условия хранения, реализации и (или)
транспортировки не предусмотрены. Избегайте воздействия экстремальных
температур, влаги, сильных магнитных полей. Устройство предназначено
для работы в жилых зонах. Срок годности не ограничен при соблюдении
условий хранения. Пожалуйста, не утилизируйте устройства с литий-ионными
аккумуляторами вместе с бытовыми отходами.
Сервис Alexa доступен не во всех регионах и не на всех языках. Данный сервис
не поддерживается в России.
Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e
não pode causar interferência em sistemas devidamente autorizados.
Este produto está homologado pela ANATEL, de acordo com os
procedimentos regulamentados pela Resolução 242/2000, e atende aos
requisitos técnicos aplicados.
Para maiores informações, consulte o site da ANATEL - www.anatel.gov.br
The Bluetooth
®
word mark and logos are registered trademarks owned by
the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by HARMAN International
Industries, Incorporated is under license. Other trademarks and trade names
are those of their respective owners.
Google, Android, Google Play, the Google Play logo and related marks and
logos are trademarks of Google LLC. The Google Assistant is not available
in certain countries and languages. Availability and performance of certain
features, services and applications are device and network dependent and may
not be available in all areas. Controlling certain devices in your home requires
compatible smart devices. Subscriptions for services and applications may be
requried and additional terms, conditions and/or charges may apply.
HP_JBL_LIVE650BTNC_QSG_Global (Alexa)_SOP_V24
/