Covidien Puritan Bennett Re/X800 expiratory bacteria filter Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации
Puritan Bennett
TM
Re/X800 and D/X800 Expiratory Filter/
Drain System Instructions 800 Series Ventilators
4-070305-00
EN US
Instructions For Use
FR Mode d’emploi
DE Gebrauchsanweisung
NL Gebruiksaanwijzing
IT Istruzioni per l’uso
ES Instrucciones de uso
SV Bruksanvisning
DA Brugsanvisning
NO Bruksanvisning
FI Käyttöohjeet
PT Instruções de uso
RU Инструкция по применению
EL Οδηγίες χρήσης
PL Instrukcja użytkowania
CS Návod k použití
SK Návod na použitie
HU Használati útmutató
TR Kullanma Talimatı
47
RU
Re/X800 и D/X800
Экспираторный фильтр/Дренажная система. Инструкции
Вентиляторы 800 Series
Метка “Срок годности”; ожидаемая дата замены фильтра.
Указывает направление потока; фильтр должен использоваться только в таком положении.
Пользователь не может своими силами осуществить достаточную очистку и (или) стерилизацию
данного изделия для его безопасного повторного применения, поэтому оно предназначено
для одноразового использования. Попытки очистить или стерилизовать эти устройства
могут привести к возникновению рисков для пациента, связанных с биологической
несовместимостью, инфицированием или повреждением изделия.
Данное изделие содержит диэтилгексилфталат (DEHP). При использовании данного изделия по его
прямому назначению может иметь место очень ограниченное воздействие следовых количеств
DEHP. Нет явных клинических доказательств повышения клинического риска при таком уровне
воздействия. Однако для минимизации риска воздействия DEHP на организм детей, а также
кормящих и беременных женщин, данное изделие следует применять согласно инструкциям.
Указания по использованию
Описание
Экспираторный фильтр уменьшает число частиц и бактерий в выдыхаемом пациентом
воздухе и защищает выход вентилятора и компоненты спирометрии. Как часть комплексной
системы дренажа конденсата, включающей влагосборник и дополнительный дренажный
пакет, экспираторный фильтр имеется в версии для многоразового использования
(Re/X800)
и версиях для индивидуального использования
(D/X800) .
Установка (Иллюстрации на стр. 2)
1. Только фильтр многократного использования и емкость коллектора. Фильтры
поставляются нестерильными. Перед первым использованием и после каждого
использования фильтры необходимо стерилизовать паром. (Не пытайтесь стерилизовать
фильтры, используемые одним пациентом.)
2. Емкость коллектора к фильтру. Вставьте емкость коллектора (A) в основание
экспираторного фильтра (B) как показано на рисунке. Убедитесь, что стопорное кольцо
находится в открытом положении, и выровняйте по одной линии соединительную часть
патрубка выдоха (C) и дренажное отверстие емкости коллектора (D), поворачивая; потом
поверните стопорное кольцо (E), чтобы закрепить емкость коллектора на месте. Чтобы
разблокировать, поверните стопорное кольцо против часовой стрелки.
Обозначение вещества,
не содержащегося или
отсутствующего
в изделии либо упаковке.
Обозначение вещества,
содержащегося или
присутствующего
в изделии либо упаковке.
48
3. Фильтр и емкость коллектора к вентилятору. С защелкой фильтра выдоха (F)
в верхнем положении надвиньте оправу фильтра на бороздки (G) в области корпуса (H),
направив дренажное отверстие (D) на себя. Нажмите защелку выдоха вниз: она должным
образом позиционирует фильтр. Подсоедините экспираторный патрубок контура
вентилятора дыхания к коническому штуцеру (C) фильтра.
4. Если вы не используете дренажный мешок: дренажное (decapitalize) отверстие емкости
коллектора (D) должно быть закрыто колпачком (J). Если вы используете дренажный
мешок: установите зажим (K) на трубке (L). Снимите колпачок дренажного отверстия
емкости коллектора и подсоедините трубку к дренажному отверстию емкости коллектора.
Подсоедините другой конец трубки к дренажному мешку (M). Если вентилятор установлен
на тележке, поместите дренажный мешок в выдвижной ящик тележки.
Примечание. Дренажный мешок должен лежать на плоскости, его не следует подвешивать.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
1.
Чтобы гарантировать отсутствие утечки через соединительные элементы контура
вентилятора дыхания цепи, выполняйте проверку герметичности контура каждый
раз, когда вы устанавливаете фильтр на вентиляторе.
Эксплуатация
Когда емкость коллектора наполняется. Опорожняйте влагосборник до того, как уровень
жидкости достигнет максимальной отметки (N). Если используется дренажный мешок,
зажмите зажим, чтобы слить жидкость из емкости коллектора в дренажный мешок. Закройте
зажим, как только уровень жидкости упадет ниже дренажного отверстия. Не допускайте
попадания воздуха в дренажный мешок. Когда дренажный мешок наполнится, отсоедините
его и утилизируйте.
Если дренажный мешок полон. Отсоедините дренажный мешок от трубки. Установите хомут (P)
на выступ, чтобы герметизировать мешок. Утилизируйте мешок.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
1.
Опорожняйте влагосборник до того, как уровень жидкости достигнет
максимальной отметки. Переполнение влагосборника может вызвать попадание
жидкости в фильтр или контур дыхания и привести к увеличению сопротивления
потоку.
2.
Использование аэрозольных медикаментов может вызвать увеличение
сопротивления потоку выдоха и даже заблокировать фильтр. Осматривайте
и проверяйте экспираторные фильтры при настройке контура пациента и в
процессе использования.
3.
Удаление влагосборника в то время, когда пациент подсоединен к аппарату
вентиляции, может привести к падению давления в контуре, самопроизвольному
триггерному переключению или непосредственному контакту пациента
с биологически опасной жидкостью.
4.
Всегда следуйте инструкциям по инфекционному контролю, принятым в вашем
учреждении.
49
Очистка
Трубки, дренажный мешок, зажим. При необходимости протрите влажной салфеткой.
Корпус фильтра, емкость коллектора. Протирайте по мере необходимости. Используйте
только чистящие растворы, которые совместимы с полисульфоновым пластиком (Re/X800).
Не пытайтесь чистить фильтрующий материал.
Стерилизация
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
1.
Не пытайтесь стерилизовать или повторно использовать одноразовые компоненты.
Фильтр многократного использования, емкость коллектора многократного использования.
Перед стерилизацией в автоклаве отсоедините фильтр от емкости коллектора и заверните
его в марлю или в специальную бумагу. Эффективная дезинфекция обычно достигается
при минимальном цикле обработки при температуре 132°C (270°F) в течение 20 минут
для гравитационно-вытеснительных циклов или при температуре 132°C (270°F) в течение
4 минут для форвакуумных циклов (требуют высушивания в течение минимум 20 минут
после стерилизации). Следуйте инструкциям производителя парового автоклава.
Зажим. Пастеризация при высокой температуре согласно инструкциям изготовителя.
Не стерилизовать в автоклаве.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
1.
Чтобы избежать увеличения сопротивления, не погружайте фильтр в жидкость.
Чтобы избежать уменьшения эффективности фильтрации, не пытайтесь очищать
фильтрующий материал и не касайтесь его. Чтобы избежать оседания вредных
остатков, не погружайте фильтр в жидкость и не стерилизуйте, используя
этиленоксид (ETO).
Проверка
Фильтр. Выявляйте наличие любых заметных повреждений корпуса или фильтрующего
материала перед каждым использованием. Перед использованием фильтров проверяйте
их сопротивление. Прекращайте использование фильтра, если сопротивление потоку больше
4 см H
2
O расходе в 100 л/мин.
Емкость коллектора, трубки, дренажный мешок, зажим. Проверяйте наличие видимых
повреждений.
Замена
Одноразовый фильтр (D/X800), одноразовая емкость коллектора, трубки, дренажный
мешок. Это изделия одноразового использования. Заменяйте при каждой замене контура.
Не пытайтесь стерилизовать или повторно использовать.
Фильтр многократного использования (Re/X800). Фильтр может выдерживать до 100 циклов
стерилизации в паровом стерилизаторе при температурах, не превышающих 135°C,
275°F. Заменяйте фильтр не позже чем через год службы или после 100 циклов паровой
стерилизации в автоклаве, в зависимости от то, что наступит ранее. Для вашего удобства
на фильтре имеется место для записи ожидаемой даты замены. Дата замены фильтра
вычисляется на основании коэффициента использования.
50
Замените герметизирующий элемент, если он имеет трещины или поврежден.
Емкость коллектора многократного использования. Заменяйте, если обнаружите трещины
или повреждения. Замените колпачок дренажного отверстия, если он имеет трещины или
поврежден.
Зажим. Замените зажим при обнаружении видимых повреждений.
Примечание. Утилизируйте все детали согласно правилам, принятым в вашем учреждении.
Перед утилизацией без уничтожения выполните стерилизацию. При утилизации или
переработке компонентов устройства следуйте требованиям местного законодательства
и инструкциям по переработке.
Технические характеристики
Фильтр
-
Вирусная/бактериальная эффективность фильтрации: превышает (decapitalize) 99,999%
-
Эффективность фильтрации частиц: минимальная эффективность фильтра 99,97 %
задержания частиц номинального размера 0,3 мкм при расходе 100 л/мин.
-
Входной соединитель: 22-мм соединитель стандарта ISO
-
Сопротивление потоку: для нового фильтра менее 2,5 см H
2
O при расходе 100 л/мин.
-
Утечка: менее 0,01 л/мин при внутреннем давлении 140 см H
2
O.
-
Размер: диаметр 11,7 см x длина 12,7 см (диаметр 4,6 дюйма x длина 5 дюймов).
-
Внутренний объем: около 400 мл.
Влагосборник
-
Емкость: используемый объем около 200 мл (до отметки максимально допустимого
уровня).
Трубки
-
Длина: 17,8 см (7 дюймов)
-
Внутренний диаметр: 0,48 см (3/16 дюйма)
Дренажный мешок
-
Емкость: около 1 л.
Информация о порядке заказа
4-070305-00 Экспираторный фильтр Re/X800 многократного использования
4-074647-00 Влагосборник многократного использования
4-070315-00 Экспираторный фильтр и емкость влагосборника D/X800
одноразового использования (в коробке 12 шт.)
4-048491-00 Дренажный мешок, одноразовый (25 штук в упаковке)
4-048493-00 Трубка, дренажный пакет, одноразовый (10 штук в упаковке)
4-048492-00 Зажим, многоразовый (5 штук в коробке)
4-074613-00 Дренажная крышка
4-070311-00 Крышка, экспираторный фильтр
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Covidien Puritan Bennett Re/X800 expiratory bacteria filter Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ