Shimano ST-S705-R Dealer's Manual

Тип
Dealer's Manual
(Russian)
DM-AL0001-12
ALFINE
SG-S705
SG-S505
SM-S705
MU-UR500
MU-S705
SW-S705
ST-S705-R
BL-S705-L
SC-S705
Nexus
SG-8R60
SG-C6060-8R
SG-C6060-8V
SG-C6060-8C
SG-C6060-8D
SG-C6060-8CD
SG-C6061-8R
SG-C6061-8V
SG-C6061-8C
SG-C6061-8D
SG-C6061-8CD
SC-MT800
SM-BTR1
SM-BTR2
BT-DN110
BT-DN110-A
SM-BMR1 (Ver.2.0.0 или выше)
SM-BMR2
BM-DN100
SM-JC40
SM-JC41
EW-SD50
EW-SD50-I
SM-EWC2
SM-BCR1
SM-BCR2
SM-BCC1
Руководство дилера
ШОССЕ MTB Туризм
Велосипеды City Touring/
Comfort
URBAN SPORT E-BIKE
2
СОДЕРЖАНИЕ
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ .....................................................................................4
ЧТОБЫ ОБЕСПЕЧИТЬ БЕЗОПАСНОСТЬ ........................................................ 5
ПЕРЕЧЕНЬ ИСПОЛЬЗУЕМЫХ ИНСТРУМЕНТОВ ..........................................16
УСТАНОВКА .......................................................................................................18
Наименование компонентов и пример расположения ...........................................................................18
Установка узла двигателя на втулку (MU-UR500/MU-S705) ...................................................................22
Установка ротора дискового тормоза .......................................................................................................25
Установка втулки на раму .........................................................................................................................27
Установка информационного дисплея системы (SC-S705) ....................................................................30
Установка информационного дисплея системы (SC-MT800) .................................................................31
Установка ручки Dual Control:
Шоссейный руль (ST-S705-R/BL-S705-L)
.................................................................................................33
Установка кнопки переключения: Плоский руль (SW-S705) ...................................................................35
Установка аккумулятора ............................................................................................................................36
СОЕДИНЕНИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ ПРОВОДОВ .............................................. 40
Общая схема электрических соединений ................................................................................................40
Соединение с ручкой Dual Control ............................................................................................................46
Соединение с кнопкой переключения/информационным дисплеем системы ......................................47
Соединение с разветвлением ...................................................................................................................49
ДЕЙСТВИЕ ..........................................................................................................59
Отображение и управление информационным дисплеем системы (SC-MT800) .................................59
Сообщения об ошибках.............................................................................................................................62
О беспроводных функциях (SC-MT800) ...................................................................................................63
3
ЗАРЯДКА АККУМУЛЯТОРА ..............................................................................66
Наименование детале ...............................................................................................................................66
Зарядка аккумулятора ...............................................................................................................................68
Когда зарядка невозможна ........................................................................................................................70
СОЕДИНЕНИЕ И СВЯЗЬ С УСТРОЙСТВАМИ ................................................ 73
Установки, задаваемые в E-TUBE PROJECT ..........................................................................................73
Соединение с компьютером .....................................................................................................................74
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ .................................................................. 76
Индикатор уровня заряда аккумулятора ..................................................................................................76
Восстановление питания системы ...........................................................................................................76
Устранение неисправностей .....................................................................................................................76
Регулировка узла двигателя (соединение и связь с компьютером).......................................................77
Регулировка узла двигателя
(соединение и связь со смартфоном или планшетом)
...........................................................................79
Разборка держателя и ручки .....................................................................................................................81
Сборка узла переключения .......................................................................................................................82
Сборка держателя и ручки ........................................................................................................................84
В случае 8-скоростной втулки с внутренним механизмом переключения
(комплект для замены/доливания масла: Y00298010)
...........................................................................85
В случае 11-скоростной втулки с внутренним механизмом переключения
(Смазочный
ремонтный набор: Y13098023) ............................................................................................87
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ
4
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ
Это руководство дилера предназначено, прежде всего, для профессиональных веломехаников.
Пользователи, не обученные профессионально сборке велосипедов, не должны пытаться устанавливать компоненты самостоятельно, пользуясь
этим руководством.
Если какая-либо часть информации в данном руководстве непонятна для вас, не проводите установку. Вместо этого обратитесь за помощью по месту
покупки или в сервисный центр.
Обязательно прочитайте все инструкции, прилагаемые к этому продукту.
Не разбирайте и не изменяйте продукт иначе, чем указано в данном руководстве дилера.
Все руководства дилера и инструкции вы найдете на нашем сайте (http://si.shimano.com).
В случае пользователей, которые не имеют легкого доступа к Интернету, следует обратиться к дистрибьютору SHIMANO или в любой из офисов
SHIMANO для получения печатной копии руководства пользователя.
Пожалуйста, соблюдайте правила и нормы страны и региона, в которых вы ведете бизнес в качестве дилера.
Словесный торговый знак и логотипы Bluetooth
®
являются зарегистрированными товарными знаками, владельцем которых является Bluetooth SIG, Inc.,
и любое использование таких торговых знаков компанией SHIMANO INC. осуществляется по лицензии.
Прочие торговые знаки и торговые марки принадлежат соответствующим владельцам.
В целях безопасности перед применением внимательно прочитайте это руководство дилера и соблюдайте
его при эксплуатации.
Следующие инструкции следует соблюдать всегда во избежание травм, повреждения оборудования и ущерба окружающей среде.
Инструкции классифицируются по степени опасности или повреждения, которое может быть нанесено, если продукт используется неправильно.
ОПАСНО
Несоблюдение этих инструкций приведет к смерти или серьезной травме.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Несоблюдение этих инструкций может привести к смерти или серьезной травме.
ОСТОРОЖНО!
Несоблюдение этих инструкций может привести к травмам, повреждению оборудования и ущербу окружающей среде.
ЧТОБЫ ОБЕСПЕЧИТЬ БЕЗОПАСНОСТЬ
5
ЧТОБЫ ОБЕСПЕЧИТЬ БЕЗОПАСНОСТЬ
ОПАСНО
Обязательно сообщайте пользователям следующее:
Обязательно соблюдайте следующее, чтобы избежать ожогов или других травм вследствие утечек жидкости, перегрева, пожара или взрыва.
Литий-ионный аккумулятор
Для зарядки аккумулятора пользуйтесь специально предназначенным для него зарядным устройством. Если использовать любые
непредусмотренные устройства, могут случиться пожар, перегрев или протечки.
Не нагревайте аккумулятор и не бросайте его в огонь. В противном случае возможен пожар или взрыв.
Не деформируйте, не изменяйте, не разбирайте аккумулятор и не наносите припой непосредственно на аккумулятор. Не оставляйте аккумулятор
в местах, где возможно повышение температуры выше 60°C, например, в местах, подверженных действию прямого солнечного света, в автомобилях
в жаркие дни или вблизи нагревательных приборов. В противном случае возможны протечки, перегрев или взрыв, влекущие за собой пожар, ожоги
или другие травмы.
Не соединяйте выводы (+) и (-) с металлическими предметами. Не носите и не храните аккумулятор вместе с металлическими предметами,
например, ожерельями или шпильками для волос. При несоблюдении этого правила могут случиться короткое замыкание, перегрев, ожоги или
другие травмы.
Если любая жидкость, вытекшая из аккумулятора, попадет в глаза, немедленно промойте пораженное место чистой водой, не протирая глаза,
а затем обратитесь за медицинской помощью.
Зарядное устройство / Шнур питания для зарядного устройства
Не допускайте намокания зарядного устройства или использования его в мокром состоянии и не касайтесь его мокрыми руками. При несоблюдении
этого правила могут произойти неисправности в работе или поражение электрическим током.
Не накрывайте зарядное устройство во время работы тканью. При несоблюдении этого правила может накапливаться тепло, и корпус может
деформироваться, или может произойти пожар или перегрев.
Не разбирайте и не изменяйте зарядное устройство. При несоблюдении этого правила может случиться поражение электрическим током или травма.
Используйте зарядное устройство только при указанном на нем напряжении. Использование напряжения, отличающегося от указанного, может
привести к пожару, взрывам, задымлению, перегреву, поражению электрическим током или ожогам.
Не касайтесь металлических частей зарядного устройства или адаптера переменного тока во время грозы. При ударе молнии может случиться
поражение электрическим током.
SM-BCR2: Зарядное устройство для SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A
SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A: Литий-ионный аккумулятор (встроенный)
Используйте адаптер переменного тока с портом USB, напряжением 5,0 В и постоянным током, равным 1,0 А или выше. Если использовать адаптер
с током меньше 1,0 А, то он может перегреться с возможной опасностью воспламенения, задымления, перегрева, разрушения, поражения
электрическим током или ожогов.
ЧТОБЫ ОБЕСПЕЧИТЬ БЕЗОПАСНОСТЬ
6
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
При установке соблюдайте инструкции, приведенные в руководстве пользователя.
Рекомендуется применять только оригинальные запасные части Shimano. Если такие детали, как болты и гайки, ослаблены или повреждены,
велосипед может внезапно перевернуться, что может привести к серьезной травме.
Кроме того, если регулировки выполнены неправильно, могут возникнуть проблемы, что может привести к серьезной травме.
При техническом обслуживании, например, при замене деталей обязательно надевайте защитные очки.
Внимательно прочтите данное руководство и храните его в безопасном месте для повторного обращения.
Обязательно сообщайте пользователям следующее:
Периодичность технического обслуживания зависит от частоты использования и условий катания. Регулярно очищайте цепь подходящим
очистителем цепи. Никогда не применяйте щелочные или кислотные очистители типа очистителя ржавчины. Если применять такие
растворители, цепь может разорваться и причинить серьезную травму.
Перед катанием проверьте надежность крепления колес. При ненадежном креплении колеса могут соскочить с велосипеда, что чревато тяжелыми
травмами при падении.
Проверьте цепь на наличие повреждений (деформация, трещины), проскакивания или самопроизвольного переключения передач. В случае
обнаружения таких дефектов проконсультируйтесь у продавца или в сервисном центре. Цепь может разорваться, что может привести к падению
с велосипеда.
Литий-ионный аккумулятор
Не погружайте аккумулятор в пресную или морскую воду и не давайте намокать контактам аккумулятора. В противном случае возможны пожар,
взрыв или перегрев.
Не пользуйтесь аккумулятором, если на нем заметны царапины или другие внешние повреждения. В противном случае возможны взрыв, перегрев
или неправильная работа.
Не бросайте аккумулятор и не подвергайте его сильным ударам. В противном случае возможны взрыв, перегрев или неправильная работа.
Не пользуйтесь аккумулятором, если наблюдаются протечки, изменение цвета или любые другие отклонения от нормы. В противном случае
возможны взрыв, перегрев или неправильная работа.
Если любая вытекшая жидкость попадет вам на кожу или одежду, немедленно смойте чистой водой. Вытекшая жидкость может повредить кожу.
SM-BTR1: Литий-ионный аккумулятор (внешний)
Если зарядка не заканчивается за 1,5 часа, прекратите зарядку. В противном случае возможны пожар, взрыв или перегрев.
Диапазоны рабочих температур для аккумулятора приведены ниже. Не используйте аккумулятор при температурах вне этих пределов. Если
аккумулятор используется или хранится при температурах вне этих пределов, возможны пожар, травмы или неправильная работа.
1. Во время разряда: –10°C-50°C
2. Во время зарядки: 0°C-45°C
SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A: Литий-ионный аккумулятор (встроенный)
Если аккумулятор не зарядился полностью после 4 часов зарядки, прекратите зарядку. В противном случае возможны пожар, взрыв или перегрев.
Диапазоны рабочих температур для аккумулятора приведены ниже. Не используйте аккумулятор при температурах вне этих пределов. Если
аккумулятор используется или хранится при температурах вне этих пределов, возможны пожар, травмы или неправильная работа.
1. Во время разряда: –10°C-50°C
2. Во время зарядки: 0°C-45°C
ЧТОБЫ ОБЕСПЕЧИТЬ БЕЗОПАСНОСТЬ
7
Зарядное устройство / Шнур питания для зарядного устройства
SM-BCR1: Зарядное устройство для SM-BTR1
Держите шнур питания за вилку при включении в розетку и выключении из розетки. Несоблюдение этого правила может привести к пожару или
поражению электрическим током.
Если наблюдается указанное ниже, прекратите пользоваться устройством и обратитесь в сервисный центр. Могут произойти пожар или поражение
электрическим током.
*
Если из вилки исходит тепло или кислый дым.
*
Внутри вилки может быть плохое соединение.
Не перегружайте электрическую розетку электроприборами сверх ее номинальной мощности и пользуйтесь только розетками на 100-240 В. Если
розетка перегружена включением в нее слишком большого числа электроприборов, использующих адаптеры, может произойти пожар в результате
перегрева.
Не повреждайте шнур питания или вилку. (Не повреждайте, не изменяйте, не помещайте вблизи горячих объектов, не перегибайте, не
перекручивайте, не тяните, не помещайте вблизи горячих объектов, не ставьте на них тяжелые объекты, не скручивайте туго вместе.) Использование
их в поврежденном состоянии может привести к пожару, поражению электрическим током или короткому замыканию.
Не используйте зарядное устройство с имеющимися в продаже трансформаторами, предназначенными для использования за рубежом, так как они
могут повредить зарядное устройство.
Всегда обязательно вставляйте вилку в розетку до упора. В противном случае возможен пожар.
SM-BCR2: Зарядное устройство для SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A
Не пользуйтесь никакими другими кабелями USB кроме тех, которые поставляются с устройством для соединения с ПК. Это может вызвать ошибку
зарядки, пожар или невозможность соединения с ПК в результате перегрева.
Не соединяйте зарядное устройство с ПК в режиме ожидания. Это может вызвать поломку ПК в зависимости от его спецификации.
При соединении или отсоединении кабеля USB или зарядного устройства, держите их за штепсель. Несоблюдение этого правила может привести
к пожару или поражению электрическим током. Если наблюдается указанное ниже, прекратите пользоваться устройством и обратитесь в сервисный
центр. Могут произойти пожар или поражение электрическим током.
*
Если из вилки исходит тепло или кислый дым.
*
Внутри вилки может быть плохое соединение.
Если возникает треск при зарядке с помощью адаптера переменного тока с портом USB, не касайтесь устройства, велосипеда или адаптера.
При ударе молнии может случиться поражение электрическим током.
Используйте адаптер переменного тока с портом USB, напряжением 5,0 В и постоянным током, равным 1,0 А или выше. При использовании адаптера
с током меньше 1,0 А, могут возникнуть ошибки при зарядке или перегрев адаптера, приводящий к пожару.
Не используйте концентратор USB при подсоединении к порту USB на компьютере. Это может вызвать ошибку зарядки или пожар в результате
перегрева.
Старайтесь не повредить шнур зарядного устройства. (Не повреждайте, не изменяйте, не помещайте вблизи горячих объектов, не перегибайте,
не перекручивайте, не тяните, не помещайте вблизи горячих объектов, не ставьте на них тяжелые объекты, не скручивайте туго вместе.)
Использование их в поврежденном состоянии может привести к пожару, поражению электрическим током или короткому замыканию.
Тормоз
На разных велосипедах может управляться по-разному в зависимости от модели. Поэтому необходимо овладеть правильной техникой торможения
(включая силу нажатия на тормозную ручку и особенности управления велосипедом). Ненадлежащее использование тормозной системы велосипеда
может привести к потере управления или падению, чреватым тяжелой травмой. Для исключения подобного обратитесь за консультацией к
профессиональному продавцу велосипедов или изучая руководство по эксплуатации велосипеда. Важно также практиковаться в катании и технике
торможения.
Если нажать передний тормоз слишком сильно, колесо может заклинить, и велосипед может перевернуться вперед, что чревато серьезными
травмами.
Перед поездкой всегда проверяйте работу тормозов.
В сырую погоду тормозной путь увеличивается. Плавно сбавляйте скорость и начинайте торможение заранее.
На влажном дорожном покрытии сцепление шин с дорогой ухудшается. При потере сцепления шин с дорогой возможно падение; поэтому
во избежание падения снизьте скорость и начинайте тормозить плавно и заранее.
ЧТОБЫ ОБЕСПЕЧИТЬ БЕЗОПАСНОСТЬ
8
Дисковый тормоз
Следите за тем, чтобы ваши пальцы не попали во вращающийся ротор дискового тормоза. Ротор дискового тормоза
достаточно острый и может тяжело травмировать пальцы при их попадании в прорези вращающегося диска.
При работе калиперы и ротор дискового тормоза нагреваются, не прикасайтесь к ним при езде или сразу после езды, сойдя с велосипеда.
В противном случае вы можете получить ожог.
Не допускайте попадания масла или смазки на ротор дискового тормоза и тормозные колодки. В противном случае тормоза могут работать
неправильно.
При попадании масла или смазки на тормозные колодки проконсультируйтесь у продавца или в сервисном центре. В противном случае тормоза
могут работать неправильно.
Если при нажатии тормоза слышится шум, это может указывать на износ тормозных колодок до предела.
Проверив, что тормозная система достаточно остыла, убедитесь, что толщина каждой тормозной колодки
составляет не менее 0,5 мм. Или проконсультируйтесь у продавца или в сервисном центре.
0,5 мм2 мм
Если ротор дискового тормоза имеет трещину или искривлен, немедленно прекратите пользование тормозами и проконсультируйтесь у продавца или
в сервисном центре.
Если ротор дискового тормоза изношен до толщины примерно 1,5 мм и менее, или становится видна алюминиевая поверхность, немедленно
прекратите пользование тормозами и проконсультируйтесь у продавца или в сервисном центре. Ротор дискового тормоза может сломаться, что
может привести к падению с велосипеда.
Для установки на велосипед и технического обслуживания:
При установке втулки на раму обязательно убедитесь в правильности установки стопорных шайб с левой и правой сторон, затем надежно затяните
гайки втулки с указанным моментом затяжки. Если стопорная шайба установлена только с одной стороны, или если гайка втулки затянута не до
конца, стопорная шайба может соскочить, вызывая вращение оси втулки и узла двигателя, что в свою очередь может привести к отсоединению
электрического провода или к повреждению узла двигателя.
Собирайте колесо со спицеванием в 3 или 4 креста. Не применяйте радиального спицевания.
Иначе можно повредить спицы или колесо, а при торможении может возникать шум.
SG-S705
При установке ротора дискового тормоза для SG-S705 обязательно вставьте проставку ротора. Иначе ротор может дребезжать, создавая шум,
или выйти из строя.
Втулка с ножным тормозом
При использовании обратного дропаута используйте регулятор цепи, чтобы выбрать провисание цепи.
ЧТОБЫ ОБЕСПЕЧИТЬ БЕЗОПАСНОСТЬ
9
ОСТОРОЖНО!
Обязательно сообщайте пользователям следующее:
Литий-ионный аккумулятор
Храните аккумулятор в безопасном месте, недоступном для детей и домашних животных.
SM-BCR1: Зарядное устройство для SM-BTR1
Вынимайте вилку из розетки перед очисткой зарядного устройства.
SM-BCR2: Зарядное устройство для SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A
При техническом обслуживании отсоедините кабель USB.
SM-BTR1: Литий-ионный аккумулятор (внешний)
При неиспользовании аккумулятора в течение длительного времени вытащите еe и храните отдельно в безопасном месте.
SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A: Литий-ионный аккумулятор (встроенный)
Если аккумулятор не будет использоваться длительное время, храните его после зарядки в прохладном помещении (примерно 10-20°C),
где аккумулятор не будет подвергаться действию прямого солнечного света или дождя.
Дисковый тормоз
Дисковые тормоза имеют период притирания, по мере прохождения которого тормозное усилие постепенно увеличивается; поэтому учитывайте
увеличение тормозного усилия при пользовании тормозами в период притирания. То же самое происходит при замене тормозных колодок или
ротора.
Спецификация ножных тормозов
Постоянное торможение на длинных спусках вызовет сильный нагрев внутренних деталей тормоза, снижая эффективность торможения; это может
также вызвать уменьшение количества смазки внутри тормоза, что может привести к проблемам типа внезапного торможения.
Прокрутите колесо и убедитесь, что тормозное усилие ножного тормоза правильное.
ЧТОБЫ ОБЕСПЕЧИТЬ БЕЗОПАСНОСТЬ
10
ПРИМЕЧАНИЕ
Обязательно сообщайте пользователям следующее:
Обязательно вращайте шатуны при выполнении любых операций, связанных с переключением передач.
Не разъединяйте и не соединяйте часто маленький водонепроницаемый разъем. Это может нарушить его работу.
Не допускайте попадания воды в порт E-TUBE.
Компоненты сконструированы полностью водонепроницаемыми для устойчивости при катании в сырую погоду, однако специально погружать
их в воду не следует.
Не мойте велосипед в мойке высокого давления. Если вода попадет в любой из компонентов, могут возникнуть проблемы с их работой, или может
образоваться ржавчина.
Аккуратно обращайтесь с устройством и старайтесь не подвергать его сильным ударам.
Не применяйте разбавители и подобные вещества для очистки этих компонентов. Такие вещества могут повредить поверхность.
За обновлением программ для компонентов обращайтесь по месту покупки. Новейшая информация доступна на сайте Shimano.
Гарантия на детали не распространяется на случаи естественного износа или повреждения в результате нормальной эксплуатации и старения.
SG-S705/SG-S505/SG-8R60/SG-C6060-8R/SG-C6060-8V/SG-C6060-8C/SG-C6060-8D/
SG-C6060-8CD/SG-C6061-8R/SG-C6061-8V/SG-C6061-8C/SG-C6061-8D/SG-C6061-8CD
Многоскоростная втулка не является полностью водонепроницаемой. Избегайте использования этой втулки в условиях, когда внутрь нее может
проникнуть вода, и не применяйте воду под высоким давлением для очистки, иначе внутренний механизм может заржаветь.
Вы можете переключать передачи при нажатии на педаль, но в редких случаях механизм внутри втулки может после этого создавать шум,
что нормально при переключении.
Многоскоростная втулка имеет встроенный механизм поддержки переключения, и когда этот механизм работает во время переключения, могут
возникать шум или вибрация. В зависимости от положения передач переключение передач может ощущаться по-разному.
Шум может также возникать, если вращать назад шатуны или если толкать назад велосипед при передачах с 5 по 8 для SG-S505/SG-8R60/
SG-C6060-8R/SG-C6060-8V/SG-C6060-8C/SG-C6060-8D/SG-C6060-8CD/SG-C6061-8R/SG-C6061-8V/SG-C6061-8C/SG-C6061-8D/SG-C6061-8CD
и с 7 по 11 для SG-S705.
Все эти явления возникают вследствие встроенной конструкции переключения и не являются поломкой внутренних компонентов.
Зарядное устройство / Шнур питания для зарядного устройства
Пользуйтесь этим устройством под руководством специалиста по безопасности или следуя инструкции по эксплуатации. Не позволяйте пользоваться
этим устройством людям с ограниченными психическими или физическими возможностями, неопытным людям или людям с недостаточными
знаниями, включая детей.
Не разрешайте детям играть вблизи этого устройства.
Информация по утилизации в странах, не входящих в Европейский Союз
Этот символ действителен только в пределах Европейского Союза.
За информацией об их утилизации обратитесь по месту покупки или в сервисный центр.
ЧТОБЫ ОБЕСПЕЧИТЬ БЕЗОПАСНОСТЬ
11
Литий-ионный аккумулятор
Литий-ионные аккумуляторы являются ценным вторичным сырьем.
За информацией об их утилизации обратитесь по месту покупки или в сервисный центр.
Зарядка может производиться в любое время, независимо от оставшегося заряда. Для зарядки аккумулятора пользуйтесь только специальным
зарядным устройством и заряжайте полностью.
При покупке аккумулятор заряжен не полностью. Перед катанием обязательно зарядите аккумулятор полностью.
Если аккумулятор полностью разрядился, зарядите его как можно быстрее. Если вы оставите аккумулятор разряженным, его емкость снизится.
Аккумулятор-это расходный материал. После многократного использования емкость аккумулятора постепенно падает.
Если время работы аккумулятора становится очень коротким, возможно, срок его службы подошел к концу, так что вам необходимо купить новый
аккумулятор.
Срок службы аккумулятора будет колебаться в зависимости от различных факторов, таких как способ хранения, окружающая среда и характеристики
индивидуального аккумуляторного комплекта.
Убирая аккумулятор на длительное хранение, для продления срока его службы вынимайте его при уровне заряда 50% и выше, или когда горит
зеленый индикатор; рекомендуется также заряжать аккумулятор примерно один раз в полгода.
При высокой температуре хранения эффективность аккумулятора снизится, а срок его работы сократится. Когда вы используете аккумулятор после
длительного хранения, держите его в помещении, не подвергая воздействию прямого солнечного света или дождя.
При низкой окружающей температуре срок работы аккумулятора будет меньше.
SM-BTR1: Литий-ионный аккумулятор (внешний)
Убирая аккумулятор на хранение, вытащите его из системы и закройте крышку разъемов.
Время зарядки составляет примерно 1,5 часа. (Учтите, что фактическое время может колебаться в зависимости от величины остаточного заряда
в аккумуляторе.)
Если аккумулятор трудно вставлять и вынимать, нанесите предусмотренную смазку (смазку premium) на ту часть, которая касается уплотнительного
кольца.
SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A: Литий-ионный аккумулятор (встроенный)
Сняв аккумулятор с велосипеда для хранения, установите заглушку.
Время зарядки с помощью адаптера переменного тока с портом USB составляет примерно 1,5 часа, от компьютера-около 3 часов. (Учтите, что
фактическое время может колебаться в зависимости от величины остаточного заряда в аккумуляторе. Для некоторых спецификаций адаптеров
переменного тока время зарядки от адаптера может быть таким же (около 3 часов), как и при зарядке от компьютера.)
Зарядное устройство / Шнур питания для зарядного устройства
Заряжайте аккумулятор в помещения, чтобы избежать действия дождя или ветра.
Не используйте вне помещений или в местах с высокой влажностью
Не ставьте зарядное устройство при использовании на пыльный пол.
Ставьте зарядное устройство при использовании на устойчивую поверхность, например, стол.
Не кладите никакие предметы на зарядное устройство или его шнур.
Не собирайте провода в пучок.
Не держите зарядное устройство за провода при переноске.
Не прилагайте избыточную силу к проводам.
Не мойте зарядное устройство и не протирайте его с использованием моющих средств.
Пользуйтесь этим устройством под руководством специалиста по безопасности или следуя инструкции по эксплуатации. Не позволяйте пользоваться
этим устройством людям с ограниченными психическими или физическими возможностями, неопытным людям или людям с недостаточными
знаниями, включая детей.
Не разрешайте детям играть вблизи этого устройства.
ЧТОБЫ ОБЕСПЕЧИТЬ БЕЗОПАСНОСТЬ
12
SM-BCR2: Зарядное устройство для SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A
Устройство для соединения с ПК
Соединяйте устройство для соединения с ПК непосредственно с компьютером, не используя промежуточных устройств типа концентратора USB.
Не ездите на велосипеде, пока к нему все еще подсоединены устройство для соединения с ПК и провод.
Не соединяйте два и более устройства в одной контактной точке. В противном случае устройства могут работать некорректно.
Не соединяйте и не отсоединяйте модули в процессе опознавания модулей, и когда опознавание завершено. В противном случае устройства могут
работать некорректно.
При соединении и отсоединении модулей следуйте процедурам, приведенным в инструкции для E-TUBE PROJECT.
Плотность соединения кабеля связи с ПК со временем падает после многократных соединений и отсоединений. Если это произошло, замените
кабель.
Не соединяйте два и более устройств для соединения с ПК. Если два и более устройств для соединения с ПК соединены, они могут работать
некорректно. Кроме того, может потребоваться перезапуск компьютера, если на ПК появляются ошибки.
Устройства для соединения с ПК нельзя использовать, пока подключено зарядное устройство.
Для установки на велосипед и технического обслуживания:
Обязательно закройте все неиспользуемые E-TUBE ports.
При удалении проводов обязательно пользуйтесь специальным инструментом Shimano TL-EW02.
Двигатели в узле двигателя ремонту не подлежат.
Обратитесь в Shimano за информацией о доставке зарядного устройства в Южную Корею и Малайзию.
Звезды следует периодически промывать нейтральным моющим средством. Кроме того, промывка и смазка цепи является эффективным способом
продления срока службы звезд и цепи.
Если начало появляться проскакивание цепи, замените звезды и цепь у продавца или в сервисном центре.
Многоскоростная втулка
Число зубьев задней звезды должно быть от 18 до 23.
Задняя звезда
При использовании с натяжителем цепи 18, 20
Без натяжителя цепи 18, 19, 20, 21, 22, 23
Рекомендуется устанавливать переднюю звезду, чтобы создавать передаточное отношение от 2 до 2,25 для SG-S505/SG-8R60/SG-C6060-8R/
SG-C6060-8V/SG-C6060-8C/SG-C6060-8D/SG-C6060-8CD/SG-C6061-8R/SG-C6061-8V/SG-C6061-8C/SG-C6061-8D/SG-C6061-8CD и от 1,8 до 2,0
для SG-S705.
Например)
Передаточное
отношение
Спереди
Сзади
11-скоростная 1,8-2,0
45 зуб. 23 зуб.
39 зуб. 20 зуб.
8-скоростная 2-2,25
45 зуб. 20 зуб.
39 зуб. 18 зуб.
Для поддержания нормальной работы рекомендуется обращаться по месту покупки или в сервисный центр для проведения технического
обслуживания, в частности, замены смазки многоскоростной втулки после 1000 км с начала использования и после этого примерно один раз
в два года (или через каждые 5000 км при очень частом катании на велосипеде).
ЧТОБЫ ОБЕСПЕЧИТЬ БЕЗОПАСНОСТЬ
13
SG-S705
При смазочных работах используйте SG-S700 OIL или ремонтный набор TL-S703.
При замене масла следуйте инструкции для TL-S703. При замене уплотнения с правой стороны используйте TL-S704.
Если не использовать масло SG-S700 OIL, могут возникать проблемы типа протечки масла или отказа системы переключения.
SG-S505/SG-8R60/SG-C6060-8R/SG-C6060-8V/SG-C6060-8C/SG-C6060-8D/SG-C6060-8CD/SG-C6061-8R/SG-C6061-8V/SG-C6061-8C/
SG-C6061-8D/SG-C6061-8CD
При смазочных работах используйте ремонтное масло WB или ремонтный набор масел WB.
Если не использовать ремонтное масло WB, могут возникать проблемы типа протечки масла или отказа системы переключения.
Электрические провода / Кожух электропроводки
Закрепите электрические провода стяжным хомутом, так чтобы они не мешали передним и задним звездам или шинам.
Сила прилипания липкого слоя относительно слаба, чтобы избежать отслаивания краски с рамы при отделении кожуха электропроводки, например,
при замене проводов. После снятия кожуха замените его новым. При снятии кожуха не отлепляйте его слишком резко. В этом случае краска с рамы
может также отслоиться.
Не снимайте держатели проводов, скрепленные с внутренней электропроводкой (EW-SD50-I).
Держатели предотвращают перемещение проводов внутри рамы.
Ручка Dual Control
На время транспортировки с завода установлены заглушки. Не удаляйте их без необходимости.
При прокладке проводов убедитесь, что они не задевают тормозные ручки.
SM-BMR1 / Держатель аккумулятора
Поддерживается версиями встроенной программы 2.0.0 и новее.
Спецификация ножных тормозов
Если колеса не вращаются плавно, надо заменить или смазать тормозные колодки. Проконсультируйтесь у продавца или в сервисном центре.
Реальный компонент может отличаться от рисунка, поскольку данное руководство предназначено, главным образом, для
объяснения процедур использования компонента.
Для установки на велосипед и технического обслуживания:
Примечание по переустановке и замене компонентов
При повторной сборке или замене компонента он автоматически опознается системой, что обеспечивает работу в соответствии с установками.
Если система не работает после повторной сборки или замены, для проверки ее работоспособности проведите сброс и восстановление
питания системы, как описано ниже.
Если конфигурация компонента изменяется или возникает неисправность, воспользуйтесь программой E-TUBE PROJECT для обновления встроенного
программного обеспечения каждого компонента до последней версии и снова проведите проверку. Убедитесь также, что программа E-TUBE PROJECT
имеет новейшую версию. Если версия программы не новейшая, совместимость компонента или функции продукта могут быть недоступными.
Спецификация ножных тормозов
Применяйте колесо со спицеванием в 3 или 4 креста. Колеса с радиальным спицеванием применять нельзя. Иначе можно повредить спицы или
колесо, а при торможении может возникать шум.
Если колесо становится жестким и трудно вращается, вам необходимо заменить тормозные колодки или смазать смазкой.
Для тормозных колодок применяйте только специальную смазку, а при использовании смазочного набора снимайте тормозные колодки, чтобы
избежать их контакта с маслом.
ЧТОБЫ ОБЕСПЕЧИТЬ БЕЗОПАСНОСТЬ
14
Обязательно сообщайте пользователям следующее:
Об отработанных аккумуляторах
Литий-ионные аккумуляторы являются ценным вторичным сырьем.
За информацией об их утилизации обратитесь по месту покупки или в сервисный центр.
О восстановлении питания системы
При отказе системы ее можно восстановить выключением и повторным включением питания.
После удаления аккумулятора обычно достаточно одной минуты для восстановления питания.
В случае использования SM-BTR1
Вытащите аккумулятор из держателя. Через примерно одну минуту установите аккумулятор обратно.
В случае использования SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A
Вытащите вилку из SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A. Через примерно одну минуту вставьте вилку обратно.
Соединение и связь с компьютером
Устройство для соединения с ПК можно использовать для соединения ПК с велосипедом (системой или модулем), а E-TUBE PROJECT может быть
использована для выполнения различных задач, например, изменения настройки отдельных модулей и системы в целом и обновления встроенного
программного обеспечения.
Если ваши версии E-TUBE PROJECT и программ для каждого компонента устарели, могут возникнуть проблемы с работой велосипеда. Проверьте
версии программ и обновите их.
Устройство для
соединения с ПК
E-TUBE PROJECT встроенное программное обеспечение
SM-BMR2/SM-BTR2
SM-PCE1/SM-BCR2
Версия 2.6.0 или более поздняя Версия 3.0.0 или более поздняя
BT-DN110/BM-DN100 Версия 3.0.0 или более поздняя
Версия 4.0.0 или более поздняя
BT-DN110-A Версия 3.3.2 или более поздняя
Соединение и связь со смартфоном или планшетом
Можно индивидуально настроить отдельные компоненты или систему и обновить встроенное программное обеспечение, используя E-TUBE PROJECT
для смартфонов/планшетов после подключения велосипеда (система или компоненты) к смартфону или планшету посредством Bluetooth LE.
E-TUBE PROJECT: приложение для смартфонов/планшетов
Встроенное программное обеспечение: программы в каждом модуле
Отключите Bluetooth LE, когда не используете E-TUBE PROJECT для смартфонов/планшетов.
Использование информационного дисплея системы без отключения Bluetooth LE может привести к высокому расходу заряда аккумулятора.
О совместимости с E-TUBE PROJECT
Для получения подробных сведений о совместимости с E-TUBE PROJECT см. следующий веб-сайт.
(http://e-tubeproject.shimano.com/guide/#guide_list)
ПЕРЕЧЕНЬ ИСПОЛЬЗУЕМЫХ ИНСТРУМЕНТОВ
ПЕРЕЧЕНЬ ИСПОЛЬЗУЕМЫХ ИНСТРУМЕНТОВ
16
ПЕРЕЧЕНЬ ИСПОЛЬЗУЕМЫХ ИНСТРУМЕНТОВ
Следующие инструменты необходимы в целях установки, регулировки и технического обслуживания.
Инструмент Инструмент Инструмент
Шестигранный ключ на 2 мм Гаечный ключ на 15 мм TL-EW02
Шестигранный ключ на 2,5 мм Гаечный ключ на 17 мм TL-LR10
Шестигранный ключ на 3 мм Шестишлицевой ключ [№5]
TL-SGE1
(Инструменты для установки
узла двигателя на втулку)
Шестигранный ключ на 4 мм Шестишлицевой ключ [№25]
Съемник стопорного кольца
Y6RT68000
Шестигранный ключ на 5 мм Разводной ключ Пластиковый молоточек
Гаечный ключ на 10 мм Пассатижи для запорных колец
УСТАНОВКА
18
УСТАНОВКА
Наименование компонентов и пример расположения
УСТАНОВКА
Наименование компонентов и пример расположения
Внешний аккумулятор SM-BTR1
Внутренняя (SM-JC41)
При ипользовании комбинации модулей, показанной на иллюстрации, используйте только те
комбинации информационного дисплея системы, аккумулятора и держателя аккумулятора,
что указаны в таблице.
Информационный дисплей системы Аккумулятор Держатель аккумулятора
SC-S705 SM-BTR1 SM-BMR2
SC-MT800 SM-BTR1 BM-DN100
(A)
MU-UR500/MU-S705:
Узел двигателя
(B)
SG-S705:
Внутренний механизм
переключени (11-скоростной)
(C)
SG-S505/SG-8R60/SG-C6060-8R/
SG-C6060-8V/SG-C6060-8C/
SG-C6060-8D/SG-C6060-8CD/
SG-C6061-8R/SG-C6061-8V/
SG-C6061-8C/SG-C6061-8D/
SG-C6061-8CD:
Внутренний механизм
переключени (8-скоростной)
(D)
SC-S705/SC-MT800:
Информационный
дисплей системы
(E)
SW-S705:
Кнопка переключения
(F)
BL-S705-L:
Тормозная ручка
(G)
ST-S705-R:
Ручка Dual Control
(H)
SM-BMR2/BM-DN100:
Держатель аккумулятора
(I)
SM-BTR1:
Литий-ионный аккумулятор
(J)
EW-SD50-I:
Электрический провод
(K)
SM-JC41:
Разветвление B
ПРИМЕЧАНИЕ
Используйте только те комбинации
информационного дисплея системы,
аккумулятора и держателя аккумулятора,
что указаны в таблице.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ПОДСКАЗКИ
Длина провода (EW-SD50)
[a] + [b] ≤ 1700 мм
[c] ≤ 1400 мм
(A)(B)(C) (J)(K)
[a]
[b]
(D)
(E)
[c]
(H)
(I)
(F)
(G)
19
УСТАНОВКА
Наименование компонентов и пример расположения
Внешняя (SM-JC40)
При ипользовании комбинации модулей, показанной на иллюстрации, используйте только те
комбинации информационного дисплея системы, аккумулятора и держателя аккумулятора,
что указаны в таблице.
Информационный дисплей системы Аккумулятор Держатель аккумулятора
SC-S705 SM-BTR1 SM-BMR2
SC-MT800 SM-BTR1 BM-DN100
(A)
MU-UR500/MU-S705:
Узел двигателя
(B)
SG-S705:
Внутренний механизм
переключени (11-скоростной)
(C)
SG-S505/SG-8R60/SG-C6060-8R/
SG-C6060-8V/SG-C6060-8C/
SG-C6060-8D/SG-C6060-8CD/
SG-C6061-8R/SG-C6061-8V/
SG-C6061-8C/SG-C6061-8D/
SG-C6061-8CD:
Внутренний механизм
переключени (8-скоростной)
(D)
SW-S705/SC-MT800:
Информационный
дисплей системы
(E)
SW-S705:
Кнопка переключения
(F)
BL-S705-L:
Тормозная ручка
(G)
ST-S705-R:
Ручка Dual Control
(H)
SM-BMR2/BM-DN100
Держатель аккумулятора
(I)
SM-BTR1:
Литий-ионный аккумулятор
(J)
EW-SD50:
Электрический провод
(K)
SM-JC40:
Разветвление B
ПРИМЕЧАНИЕ
Используйте только те комбинации
информационного дисплея системы,
аккумулятора и держателя аккумулятора,
что указаны в таблице.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ПОДСКАЗКИ
Длина провода (EW-SD50)
[a] + [b] ≤ 1100 мм
[c] ≤ 1400 мм
(A)(B)(C) (J)(K)
[a]
[b]
(D)
(E)
[c]
(H)
(I)
(F)
(G)
20
УСТАНОВКА
Наименование компонентов и пример расположения
Встроенный аккумулятор SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A
При ипользовании комбинации модулей, показанной на иллюстрации, используйте только те
комбинации информационного дисплея системы, аккумулятора и держателя аккумулятора,
что указаны в таблице.
Информационный дисплей системы Аккумулятор
SC-S705 SM-BTR2
SC-MT800 BT-DN110/BT-DN110-A
(A)
MU-UR500/MU-S705:
Узел двигателя
(B)
SG-S705:
Внутренний механизм
переключения (11-скоростная)
(C)
SG-S505/SG-8R60/SG-C6060-8R/
SG-C6060-8V/SG-C6060-8C/
SG-C6060-8D/SG-C6060-8CD/
SG-C6061-8R/SG-C6061-8V/
SG-C6061-8C/SG-C6061-8D/
SG-C6061-8CD:
Внутренний механизм
переключения (8-скоростная)
(D)
SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A:
Литий-ионный аккумулятор
(E)
SC-S705/SC-MT800:
Информационный
дисплей системы
(F)
SW-S705:
Кнопка переключения
(G)
BL-S705-L:
Тормозная ручка
(H)
ST-S705-R:
Ручка Dual Control
(I)
EW-SD50-I:
Электрический провод
(J)
SM-JC41:
Разветвление B
ПРИМЕЧАНИЕ
Используйте только те комбинации
информационного дисплея системы,
аккумулятора и держателя аккумулятора,
что указаны в таблице.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ПОДСКАЗКИ
Длина провода (EW-SD50)
[a] + [b] ≤ 1700 мм
[c] ≤ 1400 мм
(A)(B)(C) (I)(J)
[a]
[c]
[b]
(E)
(F)
(D)
(G)
(H)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93

Shimano ST-S705-R Dealer's Manual

Тип
Dealer's Manual

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ