National Geographic 9182200 Инструкция по применению

Категория
Фонари
Тип
Инструкция по применению
Art.Nr: 9182200
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Mode d’emploi
Handleiding
Istruzioni per l’uso
Instrucciones de uso
Руководство по эксплуатации
DE
EN
FR
NL
IT
ES
RU
3-IN-1
OUTDOOR
LATERNE/LANTERN
2
Manual Download
DE
Besuchen Sie unsere Website über den folgenden QR Code oder
Weblink um weitere Informationen zu diesem Produkt oder die verfügbaren
Übersetzungen dieser Anleitung zu nden.
EN
Visit our website via the following QR Code or web link to nd further
information on this product or the available translations of these instructions.
FR
Si vous souhaitez obtenir plus d’informations concernant ce produit ou
rechercher ce mode d’emploi en d’autres langues, rendez-vous sur notre site
Internet en utilisant le code QR ou le lien correspondant.
NL
Bezoek onze internetpagina via de volgende QR-code of weblink, voor meer
informatie over dit product of de beschikbare vertalingen van deze gebruiksaan-
wijzing.
IT
Desidera ricevere informazioni esaustive su questo prodotto in una lingua
specica? Venga a visitare il nostro sito Web al seguente link (codice QR Code)
per conoscere le versioni disponibili.
ES
¿Desearía recibir unas instrucciones de uso completas sobre este producto
en un idioma determinado? Entonces visite nuestra página web utilizando el
siguiente enlace (código QR) para ver las versiones disponibles.
DK
Ønsker du en udførlig vejledning til dette produkt på et bestemt sprog?
Så besøg vores website ved hjælp af følgende link (QR-kode) for tilgængelige
versioner.
RU
Вам требуется подробная инструкция на это изделие на определенном
языке? Проверьте наличие соответствующей версии инструкции, посетив наш
сайт по этой ссылке (QR-код).
http://www.bresser.de/P9182200
MANUAL DOWNLOAD:
www.bresser.de/warranty_terms
SERVICE AND WARRANTY:
3
Bedienungsanleitung ........................................................4
Operating instructions ......................................................8
Mode d’emploi ...............................................................12
Handleiding ..................................................................16
Istruzioni per l’uso
.........................................................
20
I
nstrucciones de uso
......................................................24
Р
уководство по эксплуатации
.......................................28
DE
EN
FR
NL
IT
ES
RU
4
Bedienungsanleitung
DE
Allgemeine Informationen
Lesen Sie vor der Benutzung des Geräts aufmerksam die
Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitung.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für die erneute
Verwendung zu einem späteren Zeitpunkt auf. Bei Verkauf oder
Weitergabe des Gerätes ist die Bedienungsanleitung an jeden
nachfolgenden Besitzer/Benutzer des Produkts weiterzugeben.
Allgemeine Warnhinweise
BLENDGEFAHR!
Sorgen Sie dafür, dass Menschen und Tiere nicht in die Leuchte
blicken. Durch die hohe Leuchtkraft können die Augen geblendet
werden und Nachbilder entstehen. Diese Beeinträchtigung des
Sehvermögens kann zu Unfällen führen.
Verwenden Sie LED-Lampen nur in einem Abstand von mindes-
tens 20 cm.
Blicken Sie nicht für längere Zeit in das LED-Licht. Nicht bestim-
mungsgemäßer Gebrauch der Taschenlampe kann zu Schäden
der Augen führen. Es besteht ERBLINDUNGSGEFAHR durch
Netzhautschädigung!
ERSTICKUNGSGEFAHR — Verpackungsmaterialien (Plastiktüten,
Gummibänder, etc.) von Kindern fernhalten! Dieses Produkt be-
inhaltet Kleinteile, die von Kindern verschluckt werden können!
Es besteht ERSTICKUNGSGEFAHR!
Dieses Gerät beinhaltet Elektronikteile, die über eine Stromquel-
le betrieben werden. Lassen Sie Kinder beim Umgang mit dem
Gerät nie unbeaufsichtigt! Die Nutzung darf nur, wie in der An-
leitung beschrieben erfolgen, andernfalls besteht GEFAHR eines
STROMSCHLAGS!
GEFAHR EINES STROMSCHLAGS — Strom- und Verbindungskabel
sowie Verlängerungen und Anschlussstücke niemals knicken,
quetschen oder zerren. Schützen sie Kabel vor scharfen Kanten
und Hitze. Überprüfen Sie das Gerät, die Kabel und Anschlüsse
vor Inbetriebnahme auf Beschädigungen. Beschädigtes Gerät
oder ein Gerät mit beschädigten stromführenden Teilen niemals in
Betrieb nehmen! Beschädigte Teile müssen umgehend von einem
autorisierten Service-Betrieb ausgetauscht werden.
Keinesfalls normale, nicht wieder auadbare Batterien auaden!
Sie können in Folge des Ladens explodieren.
GEFAHR von Sachschäden! Bauen Sie das Gerät nicht ausei-
nander! Wenden Sie sich im Falle eines Defekts an Ihren Fach-
händler. Er nimmt mit dem Service-Center Kontakt auf und kann
das Gerät ggf. zwecks Reparatur einschicken.
Gerät nicht kurzschließen oder ins Feuer werfen! Durch übermä-
ßige Hitze und unsachgemäße Handhabung können Kurzschlüs-
se, Brände und sogar Explosionen ausgelöst werden!
5
DE
Teileübersicht
Micro USB Anschluss
Ein-/Austaste, Betriebsmodi
Öffnen/schließen
Kopf um 90° drehbar
Batteriefach
Stromversorgung über USB-Kabel
Die Laterne kann entweder mit Batterien oder über das USB-Kabel
mit Strom versorgt werden.
oder
Batterien einlegen/wechseln
Öffnen/schließen (3) gedrückt halten und den Verschluss öffnen,
um an das Batteriefach zu gelangen. Das Batteriefach aufdrehen
und 3x AA Batterien einlegen. Dabei auf die am Batteriefach
ausgewiesene Polarität achten. Um das Batteriefach zu schließen
das Gewinde an den Pfeilen A+B ausrichten und zudrehen.
A
B
6
Laterne
Taschenlampe
Tischlampe
Betriebsmodi
Vielseitig einsetzbar (3-in-1):
• Als Camping-Laterne mit 60lm für gedämpftes Licht
• Als Taschenlampe mit 150lm für das perfekte Ausleuchten von
Objekten
• Als Tischlampe mit 200lm zur optimalen Ausleuchtung an
dunklen Tagen
Technische Daten
Lichttyp LED
Helligkeitsstufen: 60lm / 150lm / 200lm
Batteriebetrieb 3x AA
Lichtfarbe weiß
HINWEISE zur Reinigung
Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung von der Stromquelle
(Netzstecker ziehen oder Batterien entfernen)!
Reinigen Sie das Gerät nur äußerlich mit einem trockenen Tuch.
Benutzen Sie keine Reinigungsflüssigkeit, um Schäden an der
Elektronik zu vermeiden.
7
DE
EG-Konformitätserklärung
Eine „Konformitätserklärung“ in Übereinstimmung mit
den anwendbaren Richtlinien und entsprechenden Nor-
men ist von der Bresser GmbH erstellt worden. Der voll-
ständige Text der EG-Konformitätserklärung ist unter der folgen-
den Internetadresse verfügbar:
www.bresser.de/download/9182200/CE/9182200_CE.pdf
ENTSORGUNG
Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien sortenrein. Infor-
mationen zur ordnungsgemäßen Entsorgung erhalten Sie
beim kommunalen Entsorgungsdienstleister oder Umweltamt.
Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll!
Gemäß der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG über
Elektro- und Elektronik-Altgeräte und deren Umsetzung in
nationales Recht müssen verbrauchte Elektrogeräte ge-
trennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung
zugeführt werden. Entladene Altbatterien und Akkus müssen vom
Verbraucher in Batteriesammelgefäßen entsorgt werden.
Informationen zur Entsorgung alter Geräte oder Batterien, die nach
dem 01.06.2006 produziert wurden, erfahren Sie beim kommuna-
len Entsorgungsdienstleister oder Umweltamt.
Batterien und Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt wer-
den, sondern Sie sind zur Rückgabe gebrauchter Batterien
und Akkus gesetzlich verpflichtet. Sie können die Batterien nach
Gebrauch entweder in unserer Verkaufsstelle oder in unmittelbarer
Nähe (z.B. im Handel oder in kommunalen Sammelstellen) unent-
geltlich zurückgeben.
Batterien und Akkus sind mit einer durchgekreuzten Mülltonne so-
wie dem chemischen Symbol des Schadstoffes bezeichnet.
Cd¹ Hg² Pb³
1
Batterie enthält Cadmium
2
Batterie enthält Quecksilber
3
Batterie enthält Blei
Garantie & Service
Die reguläre Garantiezeit beträgt 5 Jahre und beginnt am Tag des
Kaufs. Die vollständigen Garantiebedingungen sowie Informatio-
nen zu Garantiezeitverlängerung und Serviceleistungen können Sie
unter www.bresser.de/garantiebedingungen einsehen.
8
Operating instructions
EN
General Information
Please read the safety instructions and the operating instructions
carefully before use. Keep these instructions for renewed use at
a later date. When the device is sold or given to someone else,
the instruction manual must be provided to the new owner/user
of the product.
General Warnings
• RISK of GLARE!
Make sure people and animals do not stare into the light. Due
to the high power of illumintaion, your eyes can be glared or
after-images may achieve. This visual impairment can cause ac-
cidents.
• Use LED lamps only at a distance of at least 20 cm.
• Do not look into the LED light for a long time. Improper use of the
ashlight can cause damage to the eyes. There is a DANGER OF
BLINDNESS by retinal damage!
• Risk of choking — Keep packaging material, like plastic bags and
rubber bands, out of the reach of children, as these materials
pose a choking hazard. This product contains small parts that
could be swallowed by children.
• This device contains electronic components that operate via a power
source (power supply and/or batteries). Children should only use the
device under adult supervision. Only use the device as described in
the manual; otherwise, you run the risk of an electric shock.
Risk of electric shock — Never bend, pinch or pull the power and
connecting cables, extensions and adapters. Protect the cables
from sharp edges and heat.Before operating, check the device,
cables and connections for damage. Never use a damaged unit
or a unit with damaged power cables. Damaged parts must be
exchanged immediately by an authorised service centre.
Never recharge normal, non-rechargeable batteries. This could
lead to explosion during the charging process.
Risk of property damage! Do not disassemble the device. In
the event of a defect, please contact your dealer. The dealer will
contact the Service Centre and can send the device in to be re-
paired, if necessary.
Do not expose the device to high temperatures. Do not short-
circuit the device or throw them into a re. Excessive heat or
improper handling could trigger a short-circuit, a re or an explo-
sion.
9
EN
Parts overview
Micro USB port
On/Off button, Operating modes
Open/close
Head rotatable by 90°
Battery compartment
Power supply via USB cable
The lantern can be powered either with batteries or via the USB
cable.
or
Inserting/replacing batteries
Press and hold open/close (3) and open the closure to access the
battery compartment. Open the battery compartment by turning it
and insert 3x AA batteries. Pay attention to the polarity indicated
on the battery compartment. To close the battery compartment,
align the thread with the arrows A+B and close it by turning.
A
B
10
Lantern
Flashlight
Table lamp
Operating modes
Versatile use: (3-in-1):
• Use as camping lantern at 60lm as dimmed light
• Use as ashlight at 150lm for perfect illumination of objects
• Use as table lamp at 200lm for optimal illumination on dark days
Technical data
Light type LED
Brightness levels 60lm / 150lm / 200lm
Battery operation 3x AA
Light colour white
Notes on cleaning
• Before cleaning the device, disconnect it from the power supply (re-
move plug or remove batteries)!
Only use a dry cloth to clean the exterior of the device. To avoid
damaging the electronics, do not use any cleaning fluid.
11
EN
EC Declaration of Conformity
Bresser GmbH has issued a “Declaration of Conformity”
in accordance with applicable guidelines and corre-
sponding standards. The full text of the EU declaration of
conformity is available at the following internet address:
www.bresser.de/download/9182200/CE/9182200_CE.pdf
Disposal
Dispose of the packaging materials properly, according to
their type, such as paper or cardboard. Contact your local
waste-disposal service or environmental authority for infor-
mation on the proper disposal.
Do not dispose of electronic devices in the household
garbage!
As per Directive 2002/96/EC of the European Parliament
on waste electrical and electronic equipment and its adap-
tation into German law, used electronic devices must be collected
separately and recycled in an environmentally friendly manner.
Empty, old batteries must be disposed of at battery collection
points by the consumer. You can find out more information about
the disposal of devices or batteries produced after 6 January
2006 from your local waste-disposal service or environmental
authority.
In accordance with the regulations concerning batteries
and rechargeable batteries, disposing of them in the
normal household waste is explicitly forbidden. Please make sure
to dispose of your used batteries as required by law — at a local
collection point or in the retail market. Disposal in domestic
waste violates the Battery Directive.
Batteries that contain toxins are marked with a sign and a chemi-
cal symbol.
Cd¹ Hg² Pb³
1
battery contains cadmium
2
battery contains mercury
3
battery contains lead
Warranty & Service
The regular guarantee period is 5 years and begins on the day of
purchase. You can consult the full guarantee terms as well as in-
formation on extending the guarantee period and details of our
services at www.bresser.de/warranty_terms.
12
Mode d’emploi
FR
Informations générales
Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement les
consignes de sécurité et le mode d’emploi. Conservez celui-
ci an de pouvoir le réutiliser ultérieurement le cas échéant. En cas
de revente ou de cession de l’appareil, le mode d’emploi doit être
remis à tout propriétaire ou utilisateur suivant du produit.
Consignes générales de sécurité
RISQUE D’ÉBLOUISSEMENT !
Assurez-vous que ni les personnes ni les animaux ne regardent
directement la lumière. L’éclat de la lumière est puissant et il
peut éblouir les yeux avec apparition d’images rémanentes. Ces
troubles de la vision peuvent provoquer des accidents.
N‘utilisez les lampes LED qu‘à une distance d‘au moins 20 cm.
Ne regardez pas longtemps la lumière directe de la LED. Une
mauvaise utilisation de la lampe de poche peut endommager les
yeux. RISQUE DE CÉCITÉ par lésion de la rétine !
RISQUE D’ETOUFFEMENT Ce produit contient des petites
pièces, qui pourraient être avalées par des enfants. Il y a un
RISQUE D’ETOUFFEMENT.
Cet appareil contient des pièces électroniques raccordées à une
source d’alimentation électrique (par bloc d’alimentation et/ou
batteries). Ne jamais laisser les enfants manipuler l’appareil
sans surveillance ! L’utilisation de l’appareil doit se faire exclusi-
vement comme décrit dans ce manuel, faute de quoi un RISQUE
d’ELECTROCUTION peut exister !
RISQUE D’ELECTROCUTION ! Les câbles électriques sous ten-
sions ainsi que les rallonges et les cosses ne doivent pas subir
de forces de torsions ou de traction, être coincés ou écrasés. Pro-
tégez les câbles des objets tranchants et de la chaleur. Vériez
l’appareil, les câbles et les raccordements avant de les mettre en
service pour vous assurer qu’ils ne soient pas endommagés.
Aucun appareil endommagé ou dont les pièces sous tensions
sont endommagées ne doit mis en service ! Les pièces dégra-
dées doivent être remplacés par les professionnels de mainte-
nance compétents dans les meilleurs délais.
Ne jamais recharger de piles normales non rechargeables ! Les
piles à usage unique peuvent exploser lorsqu’elles sont rechargées.
RISQUE de dommages matériels ! Ne pas démonter l’appa-
reil ! En cas de défaut, veuillez vous adresser à votre revendeur
spécialisé. Celui-ci prendra contact avec le service client pour,
éventuellement, envoyer l’appareil en réparation.
L’appareil et les batteries ne doivent être court-circuités ou jetés
dans le feu ! Une chaleur excessive ou une utilisation inappro-
priée peuvent provoquer des courts-circuits, des incendies, voire
même des explosions !
13
FR
Aperçu des pièces
Micro USB port
Bouton marche / arrêt, modes de fonctionnement
Ouvrir / Fermer
Tête rotative à 90 °
Couvercle du compartiment des piles
Alimentation électrique par câble USB
La lanterne peut être alimentée soit par des piles, soit par le câble
USB.
ou
Insertion / remplacement des piles
Appuyez et maintenez ouvert / fermé (3) et ouvrez la fermeture
pour accéder au compartiment des piles. Ouvrez le compartiment
des piles en le tournant et insérez 3 piles AA. Faites attention à
la polarité indiquée sur le compartiment des piles. Pour fermer
le compartiment des piles, alignez le l avec les èches A + B et
fermez-le en tournant.
A
B
14
Lanterne
Lampe de
poche
Lampe de
table
Modes de fonctionnement
Utilisation polyvalente: (3 en 1):
• Lanterne de camping à 60lm en lumière tamisée
• Lampe de poche à 150lm pour un éclairage parfait des objets
• Lampe de table à 200lm pour un éclairage optimal les jours
sombres
Données techniques
Type de lumière LED
Niveaux de luminosité 60lm / 150lm / 200lm
Fonctionnement sur batterie 3x AA
Couleurs claires white
REMARQUE concernant le nettoyage
• Avant de nettoyer l’appareil, veuillez le couper de son alimen-
tation électrique (tirez le câble d’alimentation ou enlevez les
batteries) !
Ne nettoyez l’appareil que de l’extérieur en utilisant un chiffon
sec. Ne pas utiliser de liquides de nettoyage, afin d’éviter d’en-
dommager les parties électroniques.
15
FR
Déclaration de conformité CE
Bresser GmbH a émis une « déclaration de conformité »
conformément aux lignes directrices applicables et aux
normes correspondantes. Le texte complet de la déclara-
tion UE de conformité est disponible a l’adresse internet suivante:
www.bresser.de/download/9182200/CE/9182200_CE.pdf
ELIMINATION
Eliminez l’emballage en triant les matériaux. Pour plus d’in-
formations concernant les règles applicables en matière
d’élimination de ce type des produits, veuillez vous adres-
ser aux services communaux en charge de la gestion des déchets
ou de l’environnement.
Ne jamais éliminer les appareils électriques avec les or-
dures ménagères !
Conformément à la directive européenne 2002/96/CE sur
les appareils électriques et électroniques et ses transposi-
tions aux plans nationaux, les appareils électriques usés doivent
être collectés séparément et être recyclés dans le respect des ré-
glementations en vigueur en matière de protection de l’environne-
ment. Les batteries déchargées et les accumulateurs usés doivent
être apportés par leurs utilisateurs dans les points de collecte
prévus à cet effet. Pour plus d’informations concernant les règles
applicables en matière d’élimination des batteries produites après
la date du 01.06.2006, veuillez vous adresser aux services commu-
naux en charge de la gestion des déchets ou de l’environnement.
En conformité avec les règlements concernant les piles et
les piles rechargeables, jeter ces produits avec les déchets
ménagers normaux est strictement interdit. Veuillez à bien dépo-
ser vos piles usagées dans des lieux prévus à cet effet par la Loi,
comme un point de collecte locale ou dans un magasin de détail
(une élimination de ces produits avec les déchets domestiques
constituerait une violation des directives sur les piles et batteries).
Les piles qui contiennent des toxines sont marquées avec un signe
et un symbole chimique.
Cd¹ Hg² Pb³
1
pile contenant du cadmium
2
pile contenant du mercure
3
pile contenant du plomb
Garantie et Service
La durée normale de la garantie est de 5 ans à compter du jour
de l’achat. Vous pouvez consulter l’intégralité des conditions de
garantie ainsi que les informations concernant la prolongation
de la garantie et les prestations de service sur www.bresser.de/
warranty_terms.
16
Handleiding
NL
Algemene informatie
Deze gebruiksaanwijzing maakt deel uit van het apparaat.
Lees vóór het eerste gebruik van het apparaat de
veiligheidsinstructies en de gebruiksaanwijzing aandachtig door.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor later gebruik. Wanneer
het apparaat wordt verkocht of doorgegeven, dient de
gebruiksaanwijzing aan de volgende eigenaar / gebruiker van het
product te worden overgedragen.
Algemene waarschuwingen
GEVAAR!
Zorg ervoor dat mensen en dieren niet in de lamp kijken. De hoge
lichtsterkte kan de ogen verblinden en nabeelden veroorzaken.
Deze verslechtering van het gezichtsvermogen kan leiden tot
ongelukken.
Gebruik LED-lampen alleen op een afstand van minimaal 20 cm.
Kijk niet te lang in het LED-licht. Onjuist gebruik van de zaklamp
kan schade aan de ogen veroorzaken. Er is gevaar voor blindheid
door netvliesbeschadiging!
VERSTIKKINGSGEVAAR! Verpakkingsmaterialen (Plastic
zakken, elastiekjes, etc.) uit de buurt van kinderen houden! Er
bestaat VERSTIKKINGSGEVAAR!
Dit toestel bevat elektronische onderdelen die door een elektri-
citeitsbron (voeding en/of batterijen) worden gevoed. Houd kin-
deren bij het gebruiken van dit toestel altijd onder toezicht! Het
toestel mag alleen gebruikt worden zoals in de handleiding wordt
beschreven, anders bestaat er GEVAAR op een STROOMSTOOT!
GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK! Aan stroom- en verbin-
dingskabels, zoals verlengsnoeren en aansluitelementen mag
niet worden getrokken, ze mogen niet worden geknikt of samen-
gedrukt. Bescherm de kabel voor scherpe randen en overmatige
hitte. Controleer het apparaat, de kabels en aansluitingen op be-
schadigingen voordat u deze in gebruik neemt. Neem beschadig-
de apparatuur of een apparaat met beschadigde spanningvoeren-
de onderdelen in geen geval in gebruik! Beschadigde onderdelen
moeten direct door een bevoegd servicebedrijf worden vervangen.
Laad in geen geval normale, niet weer oplaadbare batterijen op!
Deze kunnen bij het opladen exploderen.
GEVAAR voor schade aan voorwerpen! Neem het toestel niet
uit elkaar! Neem bij defecten a.u.b. contact op met de verkoper.
Deze zal contact opnemen met een servicecenter en kan het toe-
stel indien nodig voor reparatie terugsturen.
Sluit het apparaat niet kort en gooi het niet in het vuur! Te hoge
temperaturen en ondeskundig gebruik kunnen leiden tot kortslui-
tingen, branden en zelfs explosies!
17
NL
Overzicht van de onderdelen
Micro USB port
Aan/uit-knop, bedieningsmodus
Openen/sluiten
Kop is 90° draaibaar
Deksel van het batterijvak
Stroomvoorziening via USB-kabel
De lantaarn kan zowel met batterijen als via de USB-kabel worden
gevoed.
of
Plaatsen/vervangen van batterijen
Houd open/dicht (3) ingedrukt en open de sluiting om toegang
te krijgen tot het batterijcompartiment. Open het batterijcom-
partiment door het te draaien en plaats 3x AA-batterijen. Let op
de aangegeven polariteit van het batterijcompartiment. Om het
batterijcompartiment te sluiten, richt u de schroefdraad uit met
de pijlen A+B en sluit u deze door te draaien.
A
B
18
Lantaarn
Zaklamp
Tafellamp
Bedrijfsmodi
Veelzijdig te gebruiken: (3-in-1):
• Campinglantaarn met 60lm gedimd licht
• Zaklamp met 150lm voor perfecte verlichting van objecten
• Tafellamp met 200lm voor optimale verlichting op donkere dagen
Technische gegevens
Licht type LED
Helderheidsniveaus 60lm / 150lm / 200lm
Werking op batterijen 3x AA
Kleur van het licht white
TIPS voor reiniging
Koppel het toestel los van de stroomvoorziening (stekker uit het
stopcontact halen en/of batterijen verwijderen) voordat u het rei-
nigt!
Reinig het toestel alleen uitwendig met een droge doek. Gebruik
geen vloeistoffen, om schade aan de elektronica te vermeiden.
19
NL
EG-conformiteitsverklaring
Een “conformiteitsverklaring” in overeenstemming met
de van toepassing zijnde richtlijnen en overeenkomstige
normen is door Bresser GmbH afgegeven. Il testo com-
pleto della dichiarazione di conformita UE e disponibile al seguen-
te indirizzo Internet:
www.bresser.de/download/9182200/CE/9182200_CE.pdf
AFVAL
Scheid het verpakkingsmateriaal voordat u het weggooit.
Informatie over het correct scheiden en weggooien van af-
val kunt u bij uw gemeentelijke milieudienst inwinnen.
Gooi elektronische apparaten niet bij het huisvuil!
Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG over elektrische
en elektronische apparaten en de toepassing hiervan in na-
tionale wetten moeten afgedankte elektrische apparaten ge-
scheiden worden ingezameld en op milieuvriendelijke wijze worden
afgevoerd. Lege batterijen en accu’s moeten door de gebruiker in
een batterijenverzamelbak worden weggegooid. Informatie over het
weggooien van oude apparaten en batterijen, die na 01-06-2006 zijn
geproduceerd, kunt u bij uw gemeentelijke milieudienst inwinnen.
Batterijen en accu‘s mogen niet worden weggegooid in de
vuilnisbak. U bent wettelijk verplicht om gebruikte batterijen
in te leveren. U kunt de gebruikte batterijen in onze winkel of in de
onmiddellijke omgeving, bijv. bij gemeentelijke Inzamelpunten
gratis inleveren.
Batterijen en accu‘s zijn gemarkeerd met een doorgestreepte vuilnis-
bak en het chemische symbool van de verontreinigingende stoffen:
„Cd“ staat voor Cadmium, „Hg“ staat voor Kwik en „Pb“ voor Lood.
Cd¹ Hg² Pb³
1
batterij bevat cadmium
2
batterij bevat kwik
3
accu bevat lood
Garantie & Service
De reguliere garantieperiode bedraagt 5 jaar en begint op de dag
van aankoop. De volledige garantievoorwaarden en informatie
over de verlenging van de garantieperiode en servicediensten kunt
u bekijken op www.bresser.de/warranty_terms.
20
Istruzioni per l’uso
IT
Informazioni generali
Questo manuale d’uso va considerato parte integrante
dell’apparecchio. Prima di usare l’apparecchio, leggere con
attenzione le indicazioni di sicurezza e il manuale d’uso. Conservare il
manuale d’uso per poterlo utilizzare di nuovo in un secondo momento.
Se si vende o si cede l’apparecchio, consegnare il manuale d’uso ad
ogni successivo possessore/utilizzatore del prodotto.
Avvertenze di sicurezza generali
PERICOLO DI ABBAGLIAMENTO!
Accertarsi che le persone e gli animali non ssino la luce. L‘ele-
vata intensità luminosa può abbagliare e causare un abbaglia-
mento persistente. La compromissione della capacità visiva può
causare incidenti.
Utilizzare lampade a LED solo ad una distanza di almeno 20 cm.
Non guardare a lungo la luce LED. Un uso improprio può dan-
neggiare gli occhi. PERICOLO DI ACCECAMENTO a seguito di un
danneggiamento della retina!
PERICOLO DI SOFFOCAMENTO! — Tenere i materiali di imballag-
gio (sacchetti di plastica, elastici, ecc.) fuori dalla portata dei
bambini! PERICOLO DI SOFFOCAMENTO!
Questo apparecchio contiene componenti elettronici azionati
da una sorgente di corrente (alimentatore e/o batterie). Non
consentire ai bambini di utilizzare l‘apparecchio senza supervi-
sione! L’utilizzo deve avvenire soltanto conformemente a quanto
descritto nella guida, in caso contrario esiste il PERICOLO di
SCOSSA ELETTRICA!
RISCHIO DI FOLGORAZIONE! — Non piegare, schiacciare o tirare
i cavi di alimentazione e di collegamento, le prolunghe e i con-
nettori. Proteggere i cavi dagli spigoli appuntiti e dal calore.
Prima dell’uso accertarsi che l’apparecchio, i cavi e i connettori
non siano danneggiati.
Mai mettere in funzione un apparecchio danneggiato o un appa-
recchio con componenti conduttori danneggiati. I componenti
danneggiati devono essere subito sostituiti da un servizio di
assistenza autorizzato.
Non tentare mai di ricaricare batterie normali non ricaricabili,
poiché potrebbero esplodere.
PERICOLO di danni materiali! Non smontare l’apparecchio! In
caso di guasto, rivolgersi al proprio rivenditore specializzato.
Egli provvederà a contattare il centro di assistenza e se neces-
sario a spedire l’apparecchio in riparazione.
Non cortocircuitare o buttare nel fuoco l‘apparecchio! Un sur-
riscaldamento oppure un utilizzo non conforme può provocare
cortocircuiti, incendi e persino esplosioni!
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

National Geographic 9182200 Инструкция по применению

Категория
Фонари
Тип
Инструкция по применению

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ