RCM-M1529

Redmond RCM-M1529 Инструкция по применению

  • Привет! Я прочитал руководство по эксплуатации кофеварки REDMOND RCM-M1529. В нем подробно описаны функции, такие как настройка времени, регулировка крепости кофе и отложенный старт. Готов ответить на ваши вопросы о работе и уходе за этим устройством.
  • Как настроить время отложенного старта?
    Как регулируется крепость кофе?
    Что делать, если кофеварка не работает?
Кофеварка капельная
RСМ-М1529
Руководство по эксплуатации
Если вы не получили требуемое качество обслуживания
в сервисе, обращайтесь в головной сервисный центр
по контактным данным, указанным в условиях
гарантийного обслуживания
......................................................................... 4
.......................................................................12
.......................................................................20
RUS
UKR
KAZ
Производитель: «Пауэр Пойнт Инк. Лимитед» №1202 Хай Юн
Гэ (B1) Лин Хай Шан Чжуан Сямейлин Футьян, Шеньжень, Китай,
518049.
Виробник: «Пауер Поінт Інк. Лімітед» № 1202 Хай Юн Ге (B1)
Лін Хай Шан Чжуан Сямейлін Футьян. Шеньжень. Китай 518049.
Импортер в РФ: ООО «ИЛОТ», 198099, г. Санкт-Петербург,
ул.Промышленная, д. 38, к. 2, лит. А.
Імпортер в Україні: ТОВ ПІІ «АСБІС-УКРАЇНА», 03061, м. Київ,
вул. Газова, будинок 30.
Importer (EU): SIA “SPILVA TRADING”, Jelgava, Meiju cels 43-62,
LV-3007.
© REDMOND. Все права защищены. 2020
Воспроизведение, передача, распространение, перевод или
другая переработка данного документа или любой его части
без предварительного письменного разрешения правооблада-
теля запрещены.
СОДЕРЖАНИЕ
Меры безопасности ................................................................................ 4
Технические характеристики ...............................................................7
Комплектация ............................................................................................7
Устройство модели ...................................................................................7
Панель управления с дисплеем...........................................................7
I. ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ............................... 8
II. ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА .................................................... 8
Настройка текущего времени ............................................................. 8
Функция отложенного старта .............................................................. 8
Функция «Крепость» .............................................................................. 9
Приготовление кофе .............................................................................. 9
III. УХОД ЗА ПРИБОРОМ ............................................................... 9
Хранение и транспортировка ...........................................................10
IV. ПЕРЕД ОБРАЩЕНИЕМ В СЕРВИС
-
ЦЕНТР ...................10
V. ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА .....................................11
3
A1
12
10
8
6
4
2
СТАРТ/ОТМЕНА
КРЕПОСТЬ
ОТСРОЧКА СТАРТА МИН
НАСТРОЙКИ ЧАС
1
2
3
4
5
6
7
8
9
А
B
C
D
E
F
G
10
4
УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ!
Благодарим вас за то, что отдали предпочтение бытовой тех-
нике REDMOND.
REDMOND это качество, надежность и неизменно вниматель-
ное отношение к потребностям клиентов. Надеемся, что вам
понравится продукция компании и вы также будете выбирать
наши изделия в будущем.
Кофеварка REDMOND RCM-М1529 современный прибор для
приготовления кофе капельным методом.
Хотите узнать больше? Посетите наш сайт www.redmond.company.
Здесь вы найдете актуальную информацию о предлагаемой
технике REDMOND и ожидаемых новинках, сможете получить
консультацию онлайн, а также заказать продукцию REDMOND
и оригинальные аксессуары к ней в нашем интернет-магазине.
Служба поддержки пользователей REDMOND в России: 8-800-
200-77-21 (звонок по России бесплатный).
Прежде чем использовать данное изделие, внимательно про-
читайте руководство по эксплуатации и сохраните его в
качестве справочника. Правильное использование прибора
значительно продлит срок его службы.
Меры безопасности и инструкции, содержащиеся в данном
руководстве, не охватывают все возможные ситуации, кото-
рые могут возникнуть в процессе эксплуатации прибора. При
работе с устройством пользователь должен руководствовать-
ся здравым смыслом, быть осторожным и внимательным.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Производитель не несет ответственности за по-
вреждения, вызванные несоблюдением требова-
ний по технике безопасности и правил эксплуа-
тации изделия.
Данный электроприбор предназначен для исполь-
зования в бытовых условиях и может применять-
ся в квартирах, загородных домах или в других
подобных условиях непромышленной эксплуата-
ции. Промышленное или любое другое нецелевое
использование устройства будет считаться нару-
шением условий надлежащей эксплуатации изде-
RСМ-М1529
5
RUS
лия. В этом случае производитель не несет ответ-
ственности за возможные последствия.
Перед подключением устройства к электросети
проверьте, совпадает ли ее напряжение с номи-
нальным напряжением питания прибора (см.тех-
нические характеристики или заводскую таблич-
ку изделия).
Используйте удлинитель, рассчитанный на потре-
бляемую мощность прибора: несоответствие па-
раметров может привести к короткому замыканию
или возгоранию кабеля.
Подключайте прибор только к розеткам, имеющим
заземление, это обязательное требование за-
щиты от поражения электрическим током. Исполь-
зуя удлинитель, убедитесь, что он также имеет
заземление.
Выключайте прибор из розетки после использо-
вания, а также во время его очистки или переме-
щения. Извлекайте электрошнур сухими руками,
удерживая его за штепсель, а не за провод.
ВНИМАНИЕ! Во время работы прибор на-
гревается! Будьте осторожны! Не касай-
тесь руками корпуса прибора во время его
работы. Во избежание ожога горячим па-
ром не наклоняйтесь над устройством при
открывании крышки.
Не протягивайте шнур электропитания в дверных
проемах или вблизи источников тепла. Следите
за тем, чтобы электрошнур не перекручивался и
не перегибался, не соприкасался с острыми пред
-
метами, углами и кромками мебели.
ПОМНИТЕ: случайное повреждение кабеля
электропитания может привести к непо-
ладкам, которые не соответствуют ус-
ловиям гарантии, а также к поражению
электротоком. При повреждении шнура
питания его замену, во избежание опасно-
сти, должен производить изготовитель,
сервисная служба или аналогичный квали-
фицированный персонал.
6
Не устанавливайте прибор на мягкую и нетер-
мостойкую поверхность, не накрывайте его во
время работы: это может привести к нарушению
работы и поломке устройства.
Запрещена эксплуатация прибора на открытом
воздухе: попадание влаги или посторонних пред-
метов внутрь корпуса устройства может привести
к его серьезным повреждениям.
Перед очисткой прибора убедитесь, что он от-
ключен от электросети и полностью остыл. Стро-
го следуйте инструкциям по очистке прибора.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ погружать корпус прибора
в воду или помещать его под струю воды!
Прибор не предназначен для использования
лицами (включая детей) с пониженными физи-
ческими, психическими или умственными спо-
собностями или при отсутствии у них опыта или
знаний, если они не находятся под контролем
или не проинструктированы об использовании
данного прибора лицом, ответственным за их
безопасность. Дети должны находиться под при-
смотром для недопущения игры сприбором.
Запрещены самостоятельный ремонт прибора
или внесение изменений в его конструкцию. Ре-
монт прибора должен производиться исключи-
тельно специалистом авторизованного сер-
вис-центра. Непрофессионально выполненная
работа может привести к поломке прибора,
травмам и повреждению имущества.
ВНИМАНИЕ! Запрещено использование
прибора при любых неисправностях.
RСМ-М1529
7
RUS
Технические характеристики
Модель ...................................................................................RСМ-М1529
Мощность......................................................................................... 900 Вт
Напряжение ............................................................... 220–240 В, 50 Гц
Защита от поражения электротоком .....................................класс I
Тип кофеварки ........................................................................капельная
Тип управления .................................................................электронный
Материал корпуса ...................................................... пластик, металл
Материал кувшина ..........................термостойкое стекло, пластик
Фильтр ..........................................................................................съемный
Держатель для фильтра ..........................................................съемный
Объем резервуара для воды ........................................................1,5 л
Объем кувшина .................................................................................1,5 л
Дисплей...................................................................................................ЖК
Время непрерывной работы ......................................... до 40 минут
Подогрев кувшина ............................................................................ есть
Автоотключение ................................................................................. есть
Возможность использования бумажных фильтров ............... есть
Часы........................................................................................................ есть
Регулировка крепости напитка ..................................................... есть
Функция «Капля-стоп» ..................................................................... есть
Функция отложенного старта ........................................................ есть
Блокировка панели управления................................................... есть
Габаритные размеры .........................................215 × 228 × 350 мм
Вес нетто............................................................................................ 1,8 кг
Длина электрошнура ...................................................................... 0,7 м
Комплектация
Кофеварка ...........................................................................................1 шт.
Кувшин ................................................................................................. 1 шт.
Съемный держатель для фильтра ............................................... 1 шт.
Съемный фильтр ................................................................................1 шт.
Мерная ложка ....................................................................................1 шт.
Руководство по эксплуатации ...................................................... 1 шт.
Сервисная книжка ............................................................................ 1 шт.
Производитель имеет право на внесение изменений в дизайн,
комплектацию, а также в технические характеристики
изделия в ходе совершенствования своей продукции без до-
полнительного уведомления об этих изменениях. В техни-
ческих характеристиках допускается погрешность ±10%.
Устройство модели (схема
A1
, стр. 3)
1. Крышка резервуара для воды
2. Резервуар для воды с мерной шкалой
3. Отверстия для выхода пара
4. Держатель фильтра
5. Съемный фильтр с ручкой
6. Металлическая пластина для подогрева кувшина
7. Кувшин для кофе
8. Корпус прибора с отсеком для хранения электрошнура
9. Электрошнур
10. Мерная ложка
Панель управления с дисплеем хема
A1
, стр. 3)
A. Цифровой индикатор
B. Кнопка «СТАРТ/ОТМЕНА» – начало/окончание работы
C.
Кнопка «ОТСРОЧКА СТАРТА» включение/выключение
отложенного старта
8
D.
Кнопка «НАСТРОЙКИ» настройка времени отсрочки
старта приготовления
E. Кнопка «КРЕПОСТЬ» – функция «Крепость»
F. Кнопка «МИН» — установка значения минут
G. Кнопка «ЧАС» установка значения часов
I. ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Аккуратно достаньте изделие и его комплектующие из коробки.
Удалите все упаковочные материалы и рекламные наклейки
(при наличии).
Обязательно сохраните на месте предупреждающие наклей-
ки, наклейки-указатели (при наличии) и табличку с серийным
номером изделия на корпусе!
После транспортировки или хранения при низких температу
-
рах необходимо выдержать прибор при комнатной темпера-
туре не менее 2 часов перед включением.
Корпус прибора протрите влажной тканью. Съемные детали
промойте теплой водой, тщательно просушите все элементы
прибора перед включением в электросеть.
Перед первым использованием необходимо произвести полную
очистку кофеварки согласно указаниям раздела «Уход за прибором».
I I. ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА
Настройка текущего времени
1.
Подключите прибор к электросети, прибор перейдет в
режим ожидания, на дисплее начнет мигать значение вре-
мени, установленное по умолчанию (12:00).
2.
Чтобы установить значение часов, нажимайте кнопку «ЧАС»,
минут кнопку «МИН». Для быстрого изменения значения
времени нажмите и удерживайте нужную кнопку. Измене-
ния значений часов и минут происходят независимо друг
от друга. По достижении максимального значения установ-
ка времени продолжится с начала диапазона.
При отключении питания во время работы прибора вве-
денные настройки сохраняются в памяти в течение
15секунд.
Функция отложенного старта
Функция отложенного старта позволяет установить время на-
чала приготовления кофеваркой напитка.
1.
После настройки актуального значения времени в режиме
ожидания нажмите кнопку «НАСТРОЙКИ», цифровой ин-
дикатор начнет мигать.
2.
Чтобы установить значение часов, нажимайте кнопку «ЧАС»,
минут кнопку «МИН». Для быстрого изменения значения
времени нажмите и удерживайте нужную кнопку. Измене-
ния значений часов и минут происходят независимо друг
от друга. По достижении максимального значения установ-
ка времени продолжится с начала диапазона.
3.
По окончании настройки нажмите кнопку «ОТСРОЧКА СТАР-
ТА», индикатор кнопки «СТАРТ/ОТМЕНА» загорится зеленым
цветом, прибор начнет работу в установленное время.
Во время работы функции на дисплее отображается значе-
ние текущего времени.
RСМ-М1529
9
RUS
4.
Для отключения функции отсрочки старта повторно на
-
жмите кнопку «ОТСРОЧКА СТАРТА», индикатор кнопки
«СТАРТ/ОТМЕНА» погаснет.
Функция «Крепость»
Данная функция позволяет усилить насыщенность готового
напитка. Во время работы функции подача горячей воды в
фильтр с кофе осуществляется периодами по 10 секунд с пе-
рерывами в 10 секунд. Благодаря этому вкус и аромат готового
напитка получаются более насыщенными.
Для включения функции в любом режиме работы прибора
нажмите кнопку «КРЕПОСТЬ», загорится индикатор кнопки. Для
отключения функции повторно нажмите кнопку «КРЕПОСТЬ»,
индикатор кнопки погаснет.
Приготовление кофе
1. Откройте крышку прибора и наполните резервуар чистой
холодной водой не выше отметки MAX на мерной шкале.
Чтобы наполнить резервуар, используйте кувшин для кофе.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ наполнять резервуар для воды горячей водой!
2. Установите съемный фильтр в держатель. Засыпьте молотый
кофе в фильтр кофеварки не выше отметки MAX. Закройте
крышку прибора до щелчка.
Одна мерная ложка соответствует одной чашке кофе.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ плотно утрамбовывать молотый кофе в
фильтре.
Используйте кофе среднего помола, предназначенный для
использования в кофеварках капельного типа. При приготов-
лении кофе из зерен разного помола степень наполнения
фильтра может немного отличаться.
3. Установите кувшин на металлическую пластину для подо-
грева. Подключите прибор к электросети. Прибор перейдет
в режим ожидания.
4.
Для приготовления кофе нажмите кнопку «СТАРТ/ОТМЕНА».
Индикатор кнопки загорится красным цветом, начнется
процесс приготовления. Чтобы прервать процесс приготов-
ления кофе, повторно нажмите кнопку «СТАРТ/ОТМЕНА»,
индикатор кнопки погаснет.
5. После того как резервуар для воды опустеет, прибор за-
вершит работу в режиме приготовления кофе и перейдет
в режим поддержания температуры готового напитка.
Общее время непрерывной работы прибора до 40 минут.
Если готовый кофе остыл, можно повторно его нагреть
(убедитесь, что резервуар для воды пуст), включив режим
поддержания температуры нажатием кнопки «СТАРТ/ОТ-
МЕНА», индикатор кнопки загорится красным цветом. Через
15–20минут кофе в кувшине повторно нагреется.
6.
По окончании работы прибор перейдет в режим ожидания,
индикация кнопок погаснет. Чтобы вручную перевести
прибор в режим ожидания, нажмите кнопку «СТАРТ/ОТМЕ
-
НА», индикатор кнопки погаснет.
III. УХОД ЗА ПРИБОРОМ
Перед очисткой прибора убедитесь, что он отключен от элек-
тросети и полностью остыл.
10
После приготовления извлеките и ополосните съемный фильтр
и держатель под струей теплой воды. Просушите и установите
на место. Кувшин для кофе очищайте с использованием мягких
моющих средств. Корпус кофеварки и металлическую пластину
для подогрева протирайте влажной мягкой тканью по мере
загрязнения.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ помещать прибор под струю воды, погружать
его в воду или очищать в посудомоечной машине. Не исполь-
зуйте при очистке губки с абразивным покрытием и любые
химически агрессивные или другие вещества, не рекомендо-
ванные для применения с предметами, контактирующими
с пищей.
При очистке съемного держателя фильтра обратите вни-
мание на уплотнительную резинку на носике для подачи
кофе. Ее повреждение или утеря приведет к выходу из строя
механизма защиты от проливания кофе.
Если на внутренних стенках прибора образовались налет или
накипь, используйте средство для очистки и удаления накипи
с кухонной техники (приобретается отдельно). Следуйте ин-
струкции производителя.
Хранение и транспортировка
Перед хранением и повторной эксплуатацией очистите и пол-
ностью просушите все части прибора. Храните прибор в сухом
вентилируемом месте вдали от нагревательных приборов и
попадания прямых солнечных лучей. При транспортировке и
хранении запрещается подвергать прибор механическим воз-
действиям, которые могут привести к повреждению прибора
и/или нарушению целостности упаковки. Необходимо беречь
упаковку прибора от попадания воды и других жидкостей.
I V. ПЕРЕД ОБРАЩЕНИЕМ В СЕР-
ВИС
-
ЦЕНТР
Неисправность Возможная причина Способ устранения
Вода не прохо-
дит
В резервуаре нет воды Заполните резервуар водой
После последнего ис-
пользования прибор был
очищен недостаточно
тщательно
Проведите очистку прибора в соот-
ветствии с рекомендациями разде-
ла «Уход за прибором»
Прибор сильно засорил-
ся
Вы используете кофе
слишком мелкого помола
Рекомендуем использовать моло-
тый кофе, предназначенный для
использования в кофеварках дан-
ного типа
Кофе в фильтре утрам-
бован слишком сильно
При укладке кофе в фильтр не при-
кладывайте чрезмерных усилий
Вода протекает
слишком быстро
Кофе слишком крупного
помола
Попробуйте использовать кофе
более мелкого помола
Недостаточное количе-
ство молотого кофе
вфильтре
В следующий раз кладите больше
молотого кофе в фильтр
Прибор не рабо-
тает
Шнур электропитания не
подсоединен к электро-
сети
Подключите прибор к исправной
электророзетке
В электророзетке отсут-
ствует напряжение
RСМ-М1529
11
RUS
Неисправность Возможная причина Способ устранения
Во время рабо-
ты появился за-
пах пластика
Прибор новый, запах
исходит от защитного
покрытия
Запах исчезнет после нескольких
использований
В случае если неисправность устранить не удалось, обрати-
тесь в авторизованный сервисный центр.
V. ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
На данное изделие предоставляется гарантия сроком на 12ме-
сяцев с момента его приобретения. В течение гарантийного
периода изготовитель обязуется устранить путем ремонта, за-
мены деталей или замены всего изделия любые заводские
дефекты. Гарантия вступает в силу только в том случае, если
дата покупки подтверждена печатью магазина и подписью
продавца на оригинальном гарантийном талоне. Настоящая
гарантия признается лишь в том случае, если изделие приме-
нялось в соответствии с руководством по эксплуатации, не
ремонтировалось, не разбиралось и не было повреждено в
результате неправильного обращения с ним, а также сохране-
на полная комплектность изделия. Данная гарантия не распро-
страняется на естественный износ изделия и расходные мате-
риалы (фильтры и т. д.)
Срок службы изделия и срок действия гарантийных обязательств
на него исчисляются со дня продажи или с даты изготовления
изделия (в случае, если дату продажи определить невозможно).
Дату изготовления прибора можно найти в серийном номере,
расположенном на идентификационной наклейке на корпусе
изделия. Серийный номер состоит из 13 знаков. 6-й и 7знаки
обозначают месяц, 8-й – год выпуска устройства.
0 0 0 0 0 1 1 2 3 3 3 3 3
1 — месяц производства (01 — январь, 02 — февраль ... 12 — декабрь)
2 — год производства (1 — 2011 г., 2 — 2012 г. ... 0 — 2020 г.)
3 — серийный номер модели
Установленный производителем срок службы прибора состав-
ляет 3 года со дня его приобретения при условии, что эксплу-
атация изделия производится в соответствии с данным руко-
водством и применимыми техническими стандартами.
Упаковку, руководство пользователя, а также сам прибор
необходимо утилизировать в соответствии с местной
программой по переработке отходов. Не выбрасывайте
такие изделия вместе с обычным бытовым мусором.
12
Перед початком використання уважно прочитайте інструк-
цію з експлуатації і збережіть її як довідник. Правильне вико-
ристання приладу значно продовжить термін його служби.
Заходи безпеки та інструкції, що містяться в цьому посібни-
ку, не охоплюють всі можливі ситуації, які можуть виникнути
в процесі експлуатації приладу. Під час використання при-
строю користувач повинен керуватися здоровим глуздом,
бути обережним і уважним.
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Виробник не несе відповідальності за пошкоджен-
ня, спричинені недотриманням вимог щодо техні-
ки безпеки та правил експлуатації виробу.
Даний електроприлад призначений для викори-
стання в побутових умовах і може застосовувати-
ся в квартирах, заміських будинках або в інших
подібних умовах непромислової експлуатації.
Промислове або будь-яке інше нецільове вико
-
ристання пристрою вважатиметься порушенням
умов належної експлуатації виробу. У цьому ви-
падку виробник не несе відповідальності за мож-
ливі наслідки.
Перед підключенням пристрою до електромережі
перевірте, чи збігається її напруга з номінальною
напругою живлення приладу (див. технічні харак-
теристики або заводську табличку виробу).
Використовуйте подовжувач, розрахований на
споживану потужність приладу: невідповідність
параметрів може призвести до короткого зами-
кання або займання кабелю.
Підключайте прилад лише до розеток, що мають
заземлення, це обовязкова вимога електробез-
пеки. Використовуючи подовжувач, переконайте-
ся, що він також має заземлення.
Вимикайте прилад із розетки після використання,
а також під час його очищення або переміщення.
Витягуйте електрошнур сухими руками, утримую-
чи його за штепсель, а не за дріт.
УВАГА! Під час роботи прилад нагріваєть-
ся! Будьте обережні! Не торкайтеся рука-
ми корпусу приладу у процесі його експлу-
атації. Щоб уникнути опіку гарячою парою,
RСМ-М1529
13
UKR
не нахиляйтеся над пристроєм під час
відкриття кришки.
Не протягуйте шнур електроживлення в дверних
отворах або поблизу джерел тепла. Стежте за тим,
щоб електрошнур не перекручувався та не пе-
регинався, не стикався з гострими предметами,
кутами й краями меблів.
ПАМ’ЯТАЙТЕ: випадкове пошкодження кабе-
лю електроживлення може призвести до
неполадок, які не відповідають умовам га-
рантії, а також до ураження електростру-
мом. Пошкоджений електрокабель потребує
термінової заміни в сервіс-центрі.
Не встановлюйте прилад на мяку й нетермостій-
ку поверхню, не накривайте його під час роботи:
це може призвести до порушення роботи та
поломки пристрою.
Заборонено експлуатацію приладу на відкрито-
му повітрі: потрапляння вологи або сторонніх
предметів всередину корпусу пристрою може
призвести до його серйозних пошкоджень.
Перед очищенням приладу переконайтеся, що
він відключений від електромережі й повністю
охолов. Чітко дотримуйтеся інструкцій щодо очи-
щення приладу.
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ занурювати корпус приладу
у воду або поміщати його під струмінь води!
Даний прилад не призначений для використан-
ня людьми тому числі дітьми), в яких є фізичні,
нервові або психічні відхилення або брак дос-
віду та знань, за винятком випадків, коли за та-
кими особами здійснюється нагляд або прово-
диться їхній інструктаж щодо використання
даного приладу особою, що відповідає за їхню
безпеку. Необхідно наглядати за дітьми, щоб не
допустити їхніх ігор із приладом, його комплек-
туючими, а також заводською упаковкою. Очи-
щення й обслуговування пристрою не мають
виконувати діти без нагляду дорослих.
14
Заборонено самостійний ремонт приладу або
внесення змін до його конструкції. Ремонт при-
ладу має здійснюватися винятково фахівцем
авторизованого сервіс-центру. Некваліфіковано
виконана робота може призвести до поломки
приладу, травм і пошкодження майна.
УВАГА! Заборонено використання приладу
за будьяких несправностей.
Технічні характеристики
Модель ...................................................................................RСМ-М1529
Номінальна потужність ............................................................... 900 Вт
Напруга ....................................................................... 220–240 В, 50 Гц
Захист від ураження електричним струмом .........................клас I
Тип кавоварки .........................................................................крапельна
Тип управління ..................................................................електронний
Матеріал корпусу ...........................................................пластик, метал
Матеріал глечика .................................... термостійке скло, пластик
Фільтр .............................................................................................знімний
Тримач для фільтра ....................................................................знімний
Паперові фільтри для кави .................................................................. є
Обєм резервуара для води ...........................................................1,5 л
Обєм глечика .....................................................................................1,5 л
Дисплей.................................................................................................... РК
Час безперервної роботи .......................................................до 40 хв
Підігрівання глечика .............................................................................. є
Годинник ..................................................................................................... є
Функція відстрочки старту.................................................................... є
Регулювання міцністі напою ................................................................є
Функція «Крапля-стоп» ......................................................................... є
Автовимкнення ......................................................................................... є
Блокування панелі управління ........................................................... є
Габаритні розміри ...............................................215 × 228 × 350 мм
Вага нетто .......................................................................................... 1,8 кг
Довжина електрошнура ................................................................ 0,7 м
Комплектація
Кавоварка ........................................................................................... 1 шт.
RСМ-М1529
15
UKR
Глечик.................................................................................................... 1 шт.
Знімний тримач для фільтра ........................................................ 1 шт.
Знімний фільтр ..................................................................................1 шт.
Мірна ложка .......................................................................................1 шт.
Інструкція з експлуатації ................................................................1 шт.
Сервісна книжка................................................................................ 1 шт.
Виробник має право на внесення змін до дизайну, комплек-
тації, а також до технічних характеристик виробу під час
вдосконалення своєї продукції без додаткового повідомлен-
ня про ці зміни. У технічних характеристиках допускається
похибка ±10%.
Будова моделі (схема
A1
, стор. 3)
1. Кришка резервуара для води
2. Резервуар для води з мірною шкалою
3. Отвори для випуску пари
4. Тримач фільтра
5. Знімний фільтр з ручкою
6. Металева пластина для підігрівання глечика
7. Глечик для кави
8. Корпус з відсіком для зберігання електрошнура
9. Електрошнур
10. Мірна ложка
Панель управлення з дисплеєм (схема
A2
, стор. 3)
A. Цифровий індикатор
B.
Кнопка «СТАРТ/ОТМЕНА» («СТАРТ/СКАСУВАННЯ») – поча-
ток/закінчення роботи
C.
Кнопка «ОТСРОЧКА СТАРТА» («ВІДКЛАДЕНИЙ СТАРТ»)
увімкнення/вимкнення відкладеного старту
D.
Кнопка «НАСТРОЙКИ» («НАЛАШТУВАННЯ») налаштуван-
ня часу та відстрочки старту приготування
E. Кнопка «КРЕПОСТЬ» («МІЦНІСТЬ») функцiя «Міцність»
F. Кнопка «МИН» («ХВ») — вибір значення хвилин
G. Кнопка «ЧАС» («ГОД») вибір значення годин
I. ПЕРЕД ПОЧАТКОМ ВИКОРИСТАННЯ
Акуратно дістаньте виріб і його комплектуючі з коробки Вида-
літь усі пакувальні матеріали та рекламні наклейки.
Обовязково збережіть на місці застережні наклейки, наклей-
ки-покажчики (за наявності) і табличку з серійним номером
виробу на його корпусі!
Після транспортування або зберігання за низьких темпера-
тур необхідно витримати прилад за кімнатної темпера-
тури не менше ніж 2 години перед увімкненням.
Корпус приладу протріть вологою тканиною. Знімні деталі про
-
мийте теплою водою, ретельно просушіть усі елементи приладу
перед увімкненням в електромережу.
Перед першим використанням необхідно провести повне очи-
щення кавоварки згідно з вказівками розділу «Догляд за при-
ладом».
16
I I. ЕКСПЛУАТАЦІЯ ПРИЛАДУ
Налаштування годинника
1. Підключіть прилад до електричної мережі, прилад перей-
де в режим очікування, на дисплеї відобразиться значення
часу, встановлений за замовчуванням (12:00).
2.
Щоб установити значення годин, натискайте кнопку «ЧАС»,
хвилин кнопку «МИН». Змінення значень годин і хвилин
відбувається незалежно одне від одного. Після досягнення
максимального (мінімального) значення діапазону вста-
новлення продовжиться з початку діапазону. Для швидкої
зміни значення натисніть і утримуйте потрібну кнопку.
Після вимкнення живлення під час роботи приладу введені
налаштування зберігаються в пам'яті впродовж 15 секунд.
Функція відстрочки старту
Функція відстрочки старту дозволяє встановити час початку
приготування кавоваркою напою.
1. Після настройки актуального значення часу в режимі очі-
кування натисніть кнопку «НАСТРОЙКИ», цифровий інди-
катор буде блимати.
2.
Щоб установити значення годин, натискайте кнопку «ЧАС»,
хвилин кнопку «МИН». Змінення значень годин і хвилин
відбувається незалежно одне від одного. Після досягнення
максимального (мінімального) значення діапазону вста-
новлення продовжиться з початку діапазону. Для швидкої
зміни значення натисніть і утримуйте потрібну кнопку.
3. Після закінчення настройки натисніть кнопку «ОТСРОЧКА
СТАРТА», індикатор кнопки «СТАРТ/ОТМЕНА» спалахне
зеленим кольором, прилад почне роботу у встановлений
час.
Під час роботи функції на дисплеї відображується значення
поточного часу.
4.
Щоб вимкнути функцію відстрочки старту повторно натис-
ніть кнопку «ОТСРОЧКА СТАРТА», iндикатор кнопки «СТАРТ/
ОТМЕНА» згасне.
Функцiя «Міцність»
Дана функція дозволяє посилити насиченість готового напою.
Під час роботи функції подавання гарячої води у фільтр із кавою
здійснюється періодами по 10 секунд із перервами по 10 секунд.
Завдяки цьому смак і аромат готового напою виходять більш
насиченими.
Для увімкнення функції в будь-якому режимі роботи приладу
натисніть кнопку «КРЕПОСТЬ», спалахне індикатор кнопки.
Щоб вимкнути функцію повторно натисніть кнопку «КРЕПОСТЬ»,
iндикатор кнопки згасне.
Приготування кави
1. Відкрийте кришку приладу і наповніть резервуар чистою
холодною водою не вище позначки MAX на мірної шкалою.
Щоб наповнити резервуар, використовуйте глечик для кави.
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ наповнювати резервуар для води гарячою
водою!
RСМ-М1529
17
UKR
2. Встановіть знімний фільтр у тримач. Насипте мелену каву
у фільтр не вище позначки MAX. Закрийте кришку приладу
до клацання.
Одна мірна ложка відповідає одній чашці кави.
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ щільно утрамбовувати мелену каву у фільтрі.
Використовуйте каву середнього помелу, призначену для
використання в кавоварках крапельного типу. Під час при-
готування кави з зерен різного помелу ступінь наповнення
фільтра може трохи відрізнятися.
3. Встановіть глечик на металеву пластину для підігрівання.
Підключіть прилад до електромережі. Прилад перейде в
режим очікування.
4.
Для приготування кави натисніть кнопку «СТАРТ/ОТМЕНА».
Індикатор кнопки спалахне червоним кольором, почнеть-
ся процес приготування. Щоб перервати процес приготу-
вання кави, повторно натисніть кнопку «СТАРТ/ОТМЕНА»,
індикатор кнопки згасне.
5.
Після того як резервуар для води спорожніє, прилад за-
вершить роботу в режимі приготування кави й перейде в
режим підтримання температури готового напою.
Час безперервної роботи до 40 хвилин.
Якщо готову каву охолов, можна повторно його нагріти
(переконайтеся, що резервуар для води порожній), включивши
режим підтримки температури натисканням кнопки «СТАРТ/
ОТМЕНА», індикатор кнопки спалахне червоним кольором.
Через 15–20 хвилин кави в глечику повторно нагріється.
6. Після закінчення роботи прилад перейде в режим очіку-
вання, індикація згасне. Щоб вручну перевести прилад в
режим очікування, натисніть кнопку «СТАРТ/ОТМЕНА»,
індикатор кнопки згасне.
III. ДОГЛЯД ЗА ПРИЛАДОМ
Перш ніж розпочинати очищення виробу, переконайтеся, що
він відключений від електромережі та повністю охолов.
Після приготування кави видаліть змінний фільтр. Вийміть і
ополосніть тримач фільтра під струменем теплої води. Просушіть
і встановіть на місце. Глечик для кави очищуйте з використанням
м’яких мийних засобів. Корпус кавоварки та металеву пластину
для підігрівання протирайте вологою м›якою тканиною в міру
забруднення.
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ поміщати прилад під струмінь води, зану-
рювати його у воду або очищувати в посудомийній машині.
Не використовуйте під час очищення губки з абразивним
покриттям і будь-які хімічно агресивні або інші речовини, не
рекомендовані для застосування з предметами, що контак-
тують з їжею.
При очищенні знімного утримувача фільтра зверніть увагу
на ущільнювальну гумку на носику для подачі кави. Її пошко-
дження або втрата призведе до виходу з ладу механізму
захисту від проливання кави.
Якщо на внутрішніх стінках приладу утворилися наліт або накип,
використовуйте засіб для очищення та видалення накипу з
кухонної техніки (купується окремо). Дотримуйтесь інструкції
виробника засобу.
18
Зберігання та транспортування
Перед зберіганням і повторною експлуатацією очистьте й пов-
ністю просушіть усі частини приладу. Зберігайте прилад у сухо-
му вентильованому місці подалі від нагрівальних приладів і
прямих сонячних променів.
Під час транспортування та зберігання забороняється піддава-
ти прилад механічному впливу, який може призвести до пошко-
дження пристрою та/або порушення цілісності упаковки.
Необхідно берегти упаковку приладу від потрапляння води й
інших рідин.
I V. ПЕРЕД ЗВЕРНЕННЯМ
ДО СЕРВІС
-
ЦЕНТРУ
Несправність Можливі причини Спосіб усунення
Вода не проходить
У резервуарі нема води Заповніть резервуар водою
Після останнього вико-
ристання прилад було
очищено не досить ре-
тельно
Очистіть прилад відповідно
до рекомендацій розділу
«Догляд за приладом»
Прилад дуже засмітився
Ви використовуєте каву
дуже дрібного помелу
Рекомендуємо використову-
вати мелену каву, призначену
для використання в кавовар-
ках даного типу
Каву у фільтрі утрамбова-
но дуже сильно
Під час укладання кави у
фільтр не докладайте надмір
-
них зусиль
Несправність Можливі причини Спосіб усунення
Вода протікає над-
то швидко
Кава занадто грубого по-
мелу
Спробуйте використовувати
каву більш дрібного помелу
Недостатня кількість меле-
ної кави у фільтрі
Наступного разу кладіть біль-
ше меленої кави у фільтр
Прилад не працює
Шнур електроживлення не
приєднано до електроме-
режі
Підключіть прилад до справ-
ної електророзетки
В електророзетці немає
напруги
Під час роботи
зявився запах плас-
тику
Прилад новий, запах іде
від захисного покриття
Запах зникне після кількох
використань
У разі, якщо несправність усунути не вдалося, зверніться до
авторизованого сервісного центру.
V. ГАРАНТІЙНІ ЗОБОВЯЗАННЯ
На даний виріб надається гарантія строком на 12 мiсяцiв з
моменту його придбання. Упродовж гарантійного періоду ви-
робник зобов’язується усунути будь-які заводські дефекти,
відремонтувавши, замінивши деталі або весь виріб. Гарантія
набуває чинності тільки в тому випадку, якщо дата купівлі під-
тверджена печаткою магазину та підписом продавця на оригі-
нальному гарантійному талоні. Ця гарантія визнається за умови,
якщо виріб застосовувався відповідно до інструкції з експлуа-
тації, не ремонтувався, не розбирався і не був пошкоджений у
результаті неправильного поводження з ним, а також збереже-
на його повна комплектність. Дана гарантія не поширюється на
природний знос виробу і видаткові матеріали (фільтри тощо).
RСМ-М1529
19
UKR
Термін служби виробу і термін дії гарантійних зобовязань на
нього обчислюються з дня продажу або з дати виготовлення
виробу (у випадку, якщо дату продажу визначити неможливо).
Дату виготовлення приладу можна знайти в серійному номері,
розташованому на ідентифікаційній наклейці на корпусі виро-
бу. Серійний номер складається з 13 знаків. 6-й і 7знаки
позначають місяць, 8-й — рік випуску пристрою.
0 0 0 0 0 1 1 2 3 3 3 3 3
1 — місяць виробництва (01 — січень, 02 лютий ... 12 — грудень)
2 — рік виробництва (1 — 2011 р., 2 — 2012 р. ... 0 — 2020 р.)
3 — серійний номер моделі
Установлений виробником термін служби приладу 3 роки із
дня його придбання. Термін дійсний за умови, що експлуатація
виробу здійснюється відповідно до даної інструкції та засто-
совних технічних стандартів.
Упаковку, посібник користувача, а також сам прилад необхід-
но утилізувати відповідно до місцевої програми з переробки
відходів. Потурбуйтеся про навколишнє середовище: не ви-
кидайте такі вироби разом зі звичайним побутовим сміттям.
20
Пайдаланар алдында пайдалану бойынша нұсқаулықты мұқи-
ят оқып шығыңыз да, оны анықтамалық ретінде сақтап
қойыңыз. Аспапты дұрыс пайдалану оның қызметінің мерзімін
ұзартады.
Бұл нұсқаулықтағы қауіпсіздік шаралары мен нұсқаулар
құралды қолдану кезінде туындауы мүмкін барлық жағдай-
ларды қамтымайды. Бұл құрылғымен жұмыс кезінде қолда-
нушы ақылға сүйеніп, абай әрі мұқият болуы тиіс.
САҚТАНУ ШАРАЛАРЫ
Өндіруші қауіпсіздік техникасының талаптарын
және бұйымды пайдалану ережелерін сақтамау-
дан туындаған зақымдар үшін жауап бермейді.
Бұл электр аспап тұрмыстық жағдайларда қол-
данарналған құрылғы болып табылады және
пәтерлерде, қала сыртындағы үйлерде немесе
өнеркәсіптік емес пайдаланудың басқа жағдай-
ларында қолданыла алады. Құрылғыны өнер-
кәсіптік немесе кез келген басқа мақсатсыз
пайдалану бұйымды дұрыс пайдалану шарттарын
бұзу болып табылады. Бұл жағдайда өндіруші
ықтимал салдарлар үшін жауап бермейді.
Құрылғыны электр желісіне қосар алдында
оның кернеуі аспаптың номиналды кернеуіне
сәйкес келетінін тексеріңіз (бұйымның техни-
калық сипаттамалары немесе зауыттық кестесін
қараңыз).
Аспаптың тұтынатын қуатына есептелген
ұзартқыш қолданыңыз: параметрлердің сәйкес
-
сіздігі қысқа тұйықталуға немесе кабельдің
жануына әкеліп соқтыруы мүмкін.
Аспапты тек жерлендірілетін розеткілерге ғана
қосыңыз, бұл электр қауіпсіздігінің міндетті
талабы. Ұзартқышты қолдана отырып, оның
жерлендірілетініне көз жеткізіңіз.
Аспапты қолданған соң, сонымен қатар оны
тазалаған немесе тасымалдаған кезде розеткі-
ден өшіріңіз. Электр бауын сымынан емес,
штепселінен ұстап тұрып, құрғақ қолмен шыға-
рыңыз.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Жұмыс кезінде аспап
қызады! Абай болыңыз! Аспап корпусына
/