Ritmix RT-440 White, RT-440 Black Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я прочитал руководство по эксплуатации для проводного телефона Ritmix RT-440. Готов ответить на ваши вопросы о его установке, настройке и использовании. В руководстве описаны функции, такие как определитель номера, громкая связь и память для номеров. Задавайте свои вопросы!
  • Как установить дату и время на телефоне?
    Как использовать функцию громкой связи?
    Как сохранить номер в память?
    Что делать, если вызываемый абонент занят?
    Как просмотреть список пропущенных звонков?
Проводной Телефонный Аппарат
Руководство по эксплуатации
RT-440
2
Содержание Руководства пользователя предназначено для информации и может изменяться без предварительного
уведомления. Мы приложили все усилия, чтобы Руководство пользователя содержало точную и полную информа-
цию. Однако, в случае обнаружения ошибок и неточностей, не предполагается какой-либо ответственности с нашей
стороны. Изготовитель оставляет за собой право на изменение технических характеристик без предварительного
уведомления.
Ознакомьтесь с важной информацией о безопасности перед использованием устройства. Следуйте предупреждени-
ям и инструкциям о мерах предосторожности и правилах утилизации, приведенных ниже, чтобы избежать травм, а
также повреждения устройства.
Безопасное использование устройства
Запрещается трогать подключенное устройство влажными руками. Это может привести к поражению электрическим
током. Не используйте устройство во время грозы. Это может привести к поражению электрическим током или сбоям
в работе устройства. Компания Ritmix не несет ответственности за безопасность пользователей и не производит га-
рантийное обслуживание оборудования, при использовании аксессуаров и компонентов, не одобренных компанией
Ritmix.
Никогда не помещайте устройство внутрь или на поверхность нагревательных приборов, например, микроволновых
печей, духовок или радиаторов. При перегреве или переохлаждении устройство может повредиться и нанести вред
пользователю. Соблюдайте все местные правила утилизации использованных устройств. Не перекручивайте, не
сдавливайте и не прокалывайте устройство. Избегайте сильного внешнего давления на устройство, так как это может
привести к короткому замыканию и перегреву. Не используйте поврежденные устройства. Не храните устройство
рядом с обогревателями, микроволновыми печами, нагревающимся кухонным оборудованием или в контейнерах
с высоким давлением. Не используйте и не храните устройство в местах с высокой концентрацией пыли или аэрозо-
льных веществ. Пыль или посторонние вещества могут стать причиной неисправности устройства, а также привести к
пожару или поражению электрическим током.
Избегайте контакта разъемов на корпусе устройства с проводящими материалами, такими как жидкости, пыль,
металлическая пудра и карандашные грифели. Проводящие материалы могут вызвать короткое замыкание или
коррозию разъемов, что в свою очередь может привести к взрыву или пожару. Не кусайте и не лижите устройство. Это
может привести к повреждению устройства, а также причинить вред здоровью.
Мелкие детали могут попасть в дыхательные пути детей или животных. Длинный кабель, намотанный на шею, пред-
ставляет угрозу удушения. Дети могут пользоваться устройством только под присмотром взрослых. Убедитесь, что
дети не используют устройство как игрушку.
Держите включенное устройство на расстоянии не менее 15 см от кардиостимулятора. Если вы используете какие-ли-
бо медицинские приборы, обратитесь к их производителю, чтобы убедиться, что радиочастотные сигналы, излуча-
емые устройством, не влияют на эти приборы. Использование электронных устройств в самолетах может вызвать
помехи в работе их навигационных систем. Не забывайте выключать устройство во время взлета и посадки. Не
пользуйтесь устройством на автозаправочных станциях, вблизи емкостей с топливом или химическими реактивами,
а также в местах выполнения взрывных работ. Не храните и не перевозите горючие жидкости, газы или взрывчатые
вещества вместе с устройством, его компонентами или аксессуарами. При обнаружении дыма, жидкости, странных
запахов или звуков, исходящих от устройства, немедленно прекратите использование устройства и обратитесь в сер-
висный центр производителя. В противном случае, может произойти возгорание.
Влажность и жидкость любого типа и проникающие внутрь устройства насекомые могут повредить компоненты
устройства или его электронную схему. Не включайте намокшее устройство или устройство, в которое проникли насе-
комые. Если устройство уже включено, выключите его. Попадание влаги или насекомых в устройство может повлечь
за собой прекращение действия гарантии производителя. Не производите подключение устройства во время вожде-
ния, не отвлекайтесь на устройство во время вождения и во время других действий, требующих Вашего внимания. Это
может отвлечь Ваше внимание и привести к аварии и другим нежелательным последствиям.
3
Содержание Руководства пользователя предназначено для информации и может изменяться без предварительного
уведомления. Мы приложили все усилия, чтобы Руководство пользователя содержало точную и полную информа-
цию. Однако, в случае обнаружения ошибок и неточностей, не предполагается какой-либо ответственности с нашей
стороны. Изготовитель оставляет за собой право на изменение технических характеристик без предварительного
уведомления.
Ознакомьтесь с важной информацией о безопасности перед использованием устройства. Следуйте предупреждени-
ям и инструкциям о мерах предосторожности и правилах утилизации, приведенных ниже, чтобы избежать травм, а
также повреждения устройства.
Безопасное использование устройства
Запрещается трогать подключенное устройство влажными руками. Это может привести к поражению электрическим
током. Не используйте устройство во время грозы. Это может привести к поражению электрическим током или сбоям
в работе устройства. Компания Ritmix не несет ответственности за безопасность пользователей и не производит га-
рантийное обслуживание оборудования, при использовании аксессуаров и компонентов, не одобренных компанией
Ritmix.
Никогда не помещайте устройство внутрь или на поверхность нагревательных приборов, например, микроволновых
печей, духовок или радиаторов. При перегреве или переохлаждении устройство может повредиться и нанести вред
пользователю. Соблюдайте все местные правила утилизации использованных устройств. Не перекручивайте, не
сдавливайте и не прокалывайте устройство. Избегайте сильного внешнего давления на устройство, так как это может
привести к короткому замыканию и перегреву. Не используйте поврежденные устройства. Не храните устройство
рядом с обогревателями, микроволновыми печами, нагревающимся кухонным оборудованием или в контейнерах
с высоким давлением. Не используйте и не храните устройство в местах с высокой концентрацией пыли или аэрозо-
льных веществ. Пыль или посторонние вещества могут стать причиной неисправности устройства, а также привести к
пожару или поражению электрическим током.
Избегайте контакта разъемов на корпусе устройства с проводящими материалами, такими как жидкости, пыль,
металлическая пудра и карандашные грифели. Проводящие материалы могут вызвать короткое замыкание или
коррозию разъемов, что в свою очередь может привести к взрыву или пожару. Не кусайте и не лижите устройство. Это
может привести к повреждению устройства, а также причинить вред здоровью.
Мелкие детали могут попасть в дыхательные пути детей или животных. Длинный кабель, намотанный на шею, пред-
ставляет угрозу удушения. Дети могут пользоваться устройством только под присмотром взрослых. Убедитесь, что
дети не используют устройство как игрушку.
Держите включенное устройство на расстоянии не менее 15 см от кардиостимулятора. Если вы используете какие-ли-
бо медицинские приборы, обратитесь к их производителю, чтобы убедиться, что радиочастотные сигналы, излуча-
емые устройством, не влияют на эти приборы. Использование электронных устройств в самолетах может вызвать
помехи в работе их навигационных систем. Не забывайте выключать устройство во время взлета и посадки. Не
пользуйтесь устройством на автозаправочных станциях, вблизи емкостей с топливом или химическими реактивами,
а также в местах выполнения взрывных работ. Не храните и не перевозите горючие жидкости, газы или взрывчатые
вещества вместе с устройством, его компонентами или аксессуарами. При обнаружении дыма, жидкости, странных
запахов или звуков, исходящих от устройства, немедленно прекратите использование устройства и обратитесь в сер-
висный центр производителя. В противном случае, может произойти возгорание.
Влажность и жидкость любого типа и проникающие внутрь устройства насекомые могут повредить компоненты
устройства или его электронную схему. Не включайте намокшее устройство или устройство, в которое проникли насе-
комые. Если устройство уже включено, выключите его. Попадание влаги или насекомых в устройство может повлечь
за собой прекращение действия гарантии производителя. Не производите подключение устройства во время вожде-
ния, не отвлекайтесь на устройство во время вождения и во время других действий, требующих Вашего внимания. Это
может отвлечь Ваше внимание и привести к аварии и другим нежелательным последствиям.
1. Выбор громкости звонка
2. Переключатель Тон / Импульс
3. Дисплей
4. Вызов номеров однокнопочного набора
5. Удалить
6. Громкость
7. Спикерфон
8. Удержание
9. Сохранение в память
ПРОВОДНОЙ ТЕЛЕФОННЫЙ АППАРАТ
Благодарим Вас за приобретение нашего проводно-
го телефонного аппарата. Внимательно прочитайте,
пожалуйста, данное руководствопользователя перед
использованием.
ХАРАКТЕРИСТИКИ
1
7
5
3
2
11
6
4
10
8
9
12
13
14
4
10. Выход
11. Вверх / вниз
12. Повтор последнего набранного номера
13. Сброс
14. Пауза
!ВНИМАНИЕ! Перед началом работы, пожалуйста установите
в телефонный аппарат 3хАА батарейки или аккумулятора
(в комплект поставки не входят, приобретаются отдель-
но). Без установки батареек недоступны функции и режимы
телефонного аппарата.
1. Входящий звонок.
«12М 28D» месяц, день - 28 декабря
«18:50» текущее время, 18 ч 50 мин
«28» общее число пропущенных непроверенных входящих
звонков 28
«9017823456» - номер определителя
«Р» отобразится на дисплее, если номер запрещен к определе-
нию
«Е» отобразится на дисплее, если номер не удалось определить
из-за помех на линии
«NEW» отобразиться на дисплее для новых входящих номеров
«REP» отобразится на дисплее для входящих звонков от абонен-
тов, сохранившихся в памяти телефона
«О» отобразится на дисплее, если номер не удастся определить
5
2. Режим разговора.
«12М 28D» месяц, день - 28 декабря
«18:50» текущее время, 18 ч 50 мин
«00-29» время разговора - 0 ч 29 мин
«WED» день недели – среда
3. Режим ожидания.
«12М 28D» месяц, день - 28 декабря
«18:50» текущее время, 18 ч 50 мин
«28» общее число пропущенных непроверенных входящих
звонков 28
«WED» день недели – среда
«2016» 2016 год
6
УСТАНОВКА
1. Вставьте модульный штекер спирального телефонного шну-
ра в разъем на телефонной трубке и в разъем снизу телефон-
ной базы.
2. Вставьте модульный штекер линейного шнура в модульную
розетку сверху телефонной базы.
3. Кнопка настенной нижней установки: поверните снизу
вверх, чтобы трубка устанавливалась на стену.
4. Вставьте три стандартных батарейки АА в специальный от-
сек, иначе работа многих функций будет невозможна. Бата-
рейки не входят в комплект поставки, приобретаются поль-
зователем отдельно.
РАБОТА ТЕЛЕФОНА
Внимание. Функция определителя номера (Caller ID) рабо-
тает только если Вы подписаны на соответствующую
услугу у Вашей телефонной компании - оператора.
1. Первоначальные установки
Перед началом использования телефонного аппарата, уста-
новите дату / время и т.д., войдя в установки по кнопке SET,
выбирая желаемые значения кнопками UP / DOWN, подтверж-
дая сделанный выбор по кнопке SET. Для выхода из установки
также нажмите SET.
Устанавливаются и сохраняются в памяти аппарата 6 значений:
1. Дата («SET 1 DATE») - нажмите SET, год, месяц, дату, время от-
корректируйте кнопками Up / Down, подтвердите кнопкой
SET, для выхода нажмите SET.
2. Код региона («SET 2 CODE», Area code) настройте код Вашего
региона используя кнопки UP и DOWN, подтверждайте вы-
бор кнопкой SET, выходите по кнопке SET.
3. Код дополнительный («SET 3 PCODE», PAB code) - настройте
используя кнопки UP и DOWN, подтвердите кнопкой SET.
4. Установка кода IP телефонии (SET 4 AUTOIP). Подтвердив
7
УСТАНОВКА
1. Вставьте модульный штекер спирального телефонного шну-
ра в разъем на телефонной трубке и в разъем снизу телефон-
ной базы.
2. Вставьте модульный штекер линейного шнура в модульную
розетку сверху телефонной базы.
3. Кнопка настенной нижней установки: поверните снизу
вверх, чтобы трубка устанавливалась на стену.
4. Вставьте три стандартных батарейки АА в специальный от-
сек, иначе работа многих функций будет невозможна. Бата-
рейки не входят в комплект поставки, приобретаются поль-
зователем отдельно.
РАБОТА ТЕЛЕФОНА
Внимание. Функция определителя номера (Caller ID) рабо-
тает только если Вы подписаны на соответствующую
услугу у Вашей телефонной компании - оператора.
1. Первоначальные установки
Перед началом использования телефонного аппарата, уста-
новите дату / время и т.д., войдя в установки по кнопке SET,
выбирая желаемые значения кнопками UP / DOWN, подтверж-
дая сделанный выбор по кнопке SET. Для выхода из установки
также нажмите SET.
Устанавливаются и сохраняются в памяти аппарата 6 значений:
1. Дата («SET 1 DATE») - нажмите SET, год, месяц, дату, время от-
корректируйте кнопками Up / Down, подтвердите кнопкой
SET, для выхода нажмите SET.
2. Код региона («SET 2 CODE», Area code) настройте код Вашего
региона используя кнопки UP и DOWN, подтверждайте вы-
бор кнопкой SET, выходите по кнопке SET.
3. Код дополнительный («SET 3 PCODE», PAB code) - настройте
используя кнопки UP и DOWN, подтвердите кнопкой SET.
4. Установка кода IP телефонии (SET 4 AUTOIP). Подтвердив
настройку, установите AUTO IP ON используя кнопки UP и
DOWN, возможно для ввода 2 кода доступа IP телефонии, по-
следовательно введите номер доступа, номер Вашего акка-
унта (логин), пароль доступа. Нажимайте кнопку PAUSE меж-
ду вводимыми данными. Вы можете использовать кнопку DEL
для корректировки неверно набранной цифры. Нажмите SET
для подтверждения ввода данных. Если установки выполне-
ны корректно, при наборе номера начинающегося на «0» и
нажатии REDIAL аппарат будет дозваниваться на линию IP
телефонии.
5. Установка будильника «SET 5 ALAR» - пожалуйста, не устанав-
ливайте будильник в активный режим, если напряжение в
линии меньше чем 24В или аппарат используется через до-
полнительный номер местной сети.
6. Установка часов будильника «SET 6 ALERT» используя SET, UP,
DOWN установите будильник на желаемое время.
2. Ответ на звонок и набор номера.
Для ответа на входящий звонок снимите трубку или нажмите
кнопку спикерфона. После завершения разговора, положите
кнопку либо ещё раз нажмите кнопку спикерфона. Для совер-
шения звонка, нажмите кнопку спикерфона либо снимите труб-
ку, наберите желаемый номер. Если абонент занят, Вы услыши-
те характерные частые гудки. Положите трубку, снимите снова,
нажмите REDIAL для повтора набора номера.
2. Пауза и автодозвон
Нажмите «0» или «8» или «9» для выхода на внешнюю линию, на-
жмите «Повтор», чтобы вставить паузу для дозвона, например,
на линию межгорода, затем введите желаемый номер.
Если вызываемый номер занят, нажмите кнопку «Сброс» и
кнопку «Повтор», если хотите вызвать набранный номер снова.
Для автодозвона, введите номер, он отобразится на дисплее.
Можно скорректировать неверно набранную цифру, используя
кнопку DEL. Нажмите кнопку REDIAL для автодозвона номера.
8
3. Пауза и Повтор
Нажмите «0» или «8» или «9» для выхода на внешнюю линию,
нажмите «Повтор», чтобы вставить паузу для дозвона, напри-
мер, на линию межгорода, затем введите желаемый номер.
Если вызываемый номер занят, нажмите кнопку «Сброс» и
кнопку «Повтор», если хотите вызвать набранный номер снова.
4. Сброс (Flash)
Эта кнопка используется для вызова зуммера или активации
дополнительных видов обслуживания, доступных через Вашу
местную телефонную сеть.
5. Переключатель звонка В / Н.
Переключите кнопку, чтобы выбрать желаемый уровень гром-
кости звонка. Для настройки громкости спикерфона, исполь-
зуйте кнопку VOL.
6. Удержание звонка
Когда Вы разговариваете по телефону, нажатие кнопки «Удер-
жание» отключит микрофон и для собеседника будет воспро-
изводиться мелодия. Чтобы снять этот режим и вернуться к
разговору с собеседником, повторно нажмите кнопку «Удер-
жание».
7.Однокнопочный набор номера из памяти. Занесение но-
мера в память.
Аппарат имеет 3 кнопки для запоминания однокнопочного на-
бора номеров: М1, М2, М3. Для сохранения номера в памяти
снимите трубку, нажмите «Память», введите номер и нажмите
кнопку М1 или М2 или М3, куда желаете сохранить номер.
Для вызова номера из памяти снимите трубку, нажмите М1
или М2 или М3, аппарат будет набирать сохраненный в памяти
номер.
8. Функция определения входящего номера Caller ID.
Если Ваша телефонная сеть предоставляет услуги определе-
ния номера входящего абонента, и Вы подписаны на эту услу-
гу, Ваш телефонный аппарат будет определять номера входя-
9
3. Пауза и Повтор
Нажмите «0» или «8» или «9» для выхода на внешнюю линию,
нажмите «Повтор», чтобы вставить паузу для дозвона, напри-
мер, на линию межгорода, затем введите желаемый номер.
Если вызываемый номер занят, нажмите кнопку «Сброс» и
кнопку «Повтор», если хотите вызвать набранный номер снова.
4. Сброс (Flash)
Эта кнопка используется для вызова зуммера или активации
дополнительных видов обслуживания, доступных через Вашу
местную телефонную сеть.
5. Переключатель звонка В / Н.
Переключите кнопку, чтобы выбрать желаемый уровень гром-
кости звонка. Для настройки громкости спикерфона, исполь-
зуйте кнопку VOL.
6. Удержание звонка
Когда Вы разговариваете по телефону, нажатие кнопки «Удер-
жание» отключит микрофон и для собеседника будет воспро-
изводиться мелодия. Чтобы снять этот режим и вернуться к
разговору с собеседником, повторно нажмите кнопку «Удер-
жание».
7.Однокнопочный набор номера из памяти. Занесение но-
мера в память.
Аппарат имеет 3 кнопки для запоминания однокнопочного на-
бора номеров: М1, М2, М3. Для сохранения номера в памяти
снимите трубку, нажмите «Память», введите номер и нажмите
кнопку М1 или М2 или М3, куда желаете сохранить номер.
Для вызова номера из памяти снимите трубку, нажмите М1
или М2 или М3, аппарат будет набирать сохраненный в памяти
номер.
8. Функция определения входящего номера Caller ID.
Если Ваша телефонная сеть предоставляет услуги определе-
ния номера входящего абонента, и Вы подписаны на эту услу-
гу, Ваш телефонный аппарат будет определять номера входя-
щих абонентов. Просмотреть список входящих звонков можно
используя кнопки UP и DOWN. Весь список входящих абонентов
можно удалить, используя кнопку DEL. Будут удалены из памяти
все сохраненные номера входящих звонков кроме помеченных
статусом VIP.
9. Список номеров исходящих звонков.
Вы можете последовательно просмотреть номера исходящих
звонков, нажимая кнопку OUT. На дисплее будет отображать-
ся время разговора с абонентом. Вы можете повторить вызов
абонента, нажав REDIAL. Номер может быть удален из списка но
нажатию DEL. Нажав и удерживая DEL 3 секунды, удалите все ис-
ходящие номера звонков.
10
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
Основные причины помех в телефонной линии и в электриче-
ской сети (это может привести к неисправностям или повреж-
дении апарата):
1. Случайные контакты с высоковольтными линиями (короткое
замыкание)
2. Электромагнитное соединение с другими кабелями, располо-
женными вблизи.
3. Случайные перепады напряжения, особенно электрической
сети (электроприводы и т.д.)
4. Временные помехи, связанные с погодными условиями (мол-
нии)
5. Защита телефонных линий должна быть установленна не
только на внешних линиях, но и на параллельных теле-
фонных линиях вне здания или линиях, подсоединенных к
устройствам, получающим питание от электрической сети
(например, факсимильные аппараты, модемы, автоответчики,
беспроводные телефоны и т.д.)
6. Защита линий питания должна быть подсоединена к входу
линий питания аппарата. Клемма заземления защиты должна
быть подсоединена к рабочей системе заземления, чтобы обе-
спечить правильную работу устройств.
11
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
Основные причины помех в телефонной линии и в электриче-
ской сети (это может привести к неисправностям или повреж-
дении апарата):
1. Случайные контакты с высоковольтными линиями (короткое
замыкание)
2. Электромагнитное соединение с другими кабелями, располо-
женными вблизи.
3. Случайные перепады напряжения, особенно электрической
сети (электроприводы и т.д.)
4. Временные помехи, связанные с погодными условиями (мол-
нии)
5. Защита телефонных линий должна быть установленна не
только на внешних линиях, но и на параллельных теле-
фонных линиях вне здания или линиях, подсоединенных к
устройствам, получающим питание от электрической сети
(например, факсимильные аппараты, модемы, автоответчики,
беспроводные телефоны и т.д.)
6. Защита линий питания должна быть подсоединена к входу
линий питания аппарата. Клемма заземления защиты должна
быть подсоединена к рабочей системе заземления, чтобы обе-
спечить правильную работу устройств.
12
Изготовитель: PEAK SOUND INTERNATIONAL CO., LIMITED, address: Unit 04 7/F Bright Way Tower, No.33 Mong Kok Road, KL,
Hong Kong, CHINA; ПИК САУНД ИНТЕРНЕШНЛ КО., ЛИМИТЕД, адрес: Юнит 04 7/Ф Брайт Вей Тауер, Но.33 Монг Кок Роуд,
КЛ, Гонконг, Китай Страна изготовления: Китай
Импортер: ООО «Транстрейд», 115093, г. Москва, ул. Люсиновская, д.28/19, стр.6, оф.5/9-а
Соответствует требованиям ТР ТС 020/2011 «Электромагнитная совместимость технических средств». Де-
кларация о соответствия №RU Д-CN.АГ52.В.06971, действительна по 14.12.2020 включительно, выдана
Испытательной лабораторией электротехнических изделий ООО «Научно-технический центр сертифика-
ции электротехнических изделий для бытовых электроприборов и аппаратуры «STCC «BETI» Co.Ltd, ат-
тестат аккредитации регистрационный номер РОСС RU.0001.21МЕ72. Уполномоченная организация:
ООО «Транстрейд», 115093, г. Москва, ул. Люсиновская, д.28/19, стр.6, оф.5/9-а, тел. (495) 653-7043.
Внешний вид изделия может отличаться от изображенного на упаковке
ИСПОЛЬЗОВАТЬ ТОЛЬКО ПО ПРЯМОМУ НАЗНАЧЕНИЮ
Дата изготовления указана в серийном номере товара (позиции с 10ю по 15ю) в формате ГГГГММ, где ГГГГ обозначает
год изготовления, ММ обозначает месяц изготовления.
Гарантийный срок: 12 месяцев
Срок службы: 24 месяца. Срок годности: не ограничен
21
PAP
/