CAREL S.p.A.
Via dell’Industria, 11 - 35020 Brugine - Padova (Italy)
Tel. (+39) 0499716611 – Fax (+39) 0499716600
1 2 3 4 5 6 7
HR
°C°F
set
% rH
°C°F
set
% rH
Fig. 3
CAREL si riserva la possibilità di apportare modifiche o cambiamenti ai propri prodotti senza alcun preavviso.
CAREL reserves the right to modify the features of its products without prior notice.
+050000763 - rel. 1.2 - 07.04.2009
Основное альтернативное назначение кнопок:
Кнопка Нажать... Описание
3 с Настройка дифференциала энергосберегающего режима на текущее время года
3 с Настройка расписаний (час, день, уставка в стандартном режиме)
5 с Настройка часов
Примечание: приведенные варианты назначения кнопок зависят от модели пульта управления и конфигурации прикладной
программы.
Настройка параметров
Чтобы настроить параметр, нажмите кнопки и выберите «par» на дисплее пульта, затем отпустите кнопку
, удерживая нажатой кнопку , и нажмите кнопку , fв течение 3 с. Выбор и изменение значения параметра осуществляется
кнопками
, , .
При работе по сети pLAN и при условии, что конфигурация, заданная прикладной программой, предусматривает это, для открытия
параметров может использоваться отдельная кнопка. Для выхода с сохранением изменений нажмите и удерживайте 5 с кнопку
.
Ниже в таблице приведено описание параметров:
Параметр Описание Мин. Макс. Ед. изм. По умолчанию
Ad01
1
Сетевой адрес пульта pAD (протокол pLAN) 1 32 - 2
Ad02
1,6
Адрес для диспетчеризации пульта pAD (протоколы Modbus® и Carel) 1 255 - 1
Br01
1,2
Скорость передачи данных по сети (протокол pLAN) 0 1 - 0
Br02
1,3,6
Скорость передачи данных для диспетчеризации (протоколы Modbus® и Carel) 0 4 - 4
En01
4
Включение зуммера 0 1 - 1
Pc01 Калибровка датчика температуры окружающей среды -9,9 +9,9 °C /°F 0,0
Prot
5,6
Протокол последовательного интерфейса 1 3 - 1
Fr01 Версия микропрограммного обеспечения - - - -
(1) При изменении значения происходит повторная инициализация связи.
(2) «0» соответствует 62 500 бод, «1» соответствует 115 200.
(3) «0» =1 200 бод, «1» = 2 400 бод, «2» = 4 800 бод, «3» = 9 600 бод, «4» = 19 200 бод.
(4) Если выбран «0», значит функция зуммера отключена независимо от функции пульта. Данная функция работает только при
условии, что установлен опциональный зуммер (модели ADPB*, ADPC*, ADPG*, ADPH*).
(5) «1» соответствует pLAN, «2» – Carel, «3» – ModBus.
(6) Только в микропрограммном обеспечении версии 1.3 и выше.
Через прикладную программу можно назначить кнопки KEY1 – KEY6 следующим образом (дополнительно к стандартным функциям,
описанным выше):
Функция Описание
PRG Настройка параметров
FAN Управление вентилятором
ALARM Ручной сброс тревоги
Подробнее см. руководство на прикладное программное обеспечение. Прикладная программа также позволяет управлять всеми
символьными обозначениями/индикацией.
Тревога
При возникновении тревоги на дисплее пульта управления появляется мигающий значок тревоги , а рабочая индикация каждые 2
с чередуется с кодом тревоги. Ниже приведено описание различных сигналов тревоги.
Тревога Описание
ALr
1(*)
Тревога контроллера. Отображается на дисплее, пока тревога активна
oLn Нет связи: ошибка соединения между пультом и сетью pLAN
AtE Тревога по температуре: отказ встроенного датчика температуры
Ahu Тревога по влажности: отказ встроенного датчика влажности (если имеется)
(*) Строка по умолчанию. На дисплее пульта pAD отображается строка, полученная от контроллера, если контроллер использует
специальную переменную (зависит от прикладной программы контроллера).
Технические характеристики
• Питание (по стандарту EN60730-1): 24 Vac ±15 %, 50/60 Гц 70 мА 1,5 В•А или 31 Vdc ± 29 % 70 мА
• Классификация по стандарту UL873: Питание: 24 Vac, 50–60 Гц, класс 2 - 25,5 –36,25 Vdc, класс 2
Мощность потребления: не более 1 Вт
Выходы: последовательный порт RS485, класс 2
• Условия работы: от 0 до 50 °C; отн. влажность от 10 до 85 %, без конденсата
• Условия хранения: от -20 до 70 °C; отн. влажность от 0 до 85 %, без конденсата
• Габариты (мм): см. РИС. 2
• Вред окружающей среде: стандартный
• Класс загрязнения: класс II
• Категория термо- и огнепрочности: A
• Структура и класс ПО: A
• Класс защиты: IP30
• Температура испытания прочности пластикового корпуса (шариком): 100 °C
• Классификация по степени защиты от электрического разряда (EN60730-1): III, интегрируется в устройства класса I и Il
• Продолжительность электростатического напряжения на изолирующих частях: высокая
• Пульт управления предназначен для: производителей, специалистов по установке оборудования, обслуживающего персонала
• Защита от короткого замыкания: обеспечивается производителем изделия, куда интегрируется пульт pAD, или компанией по
установке
• Стойкость к скачкам напряжения: кат. 1
• Сечение проводов (мм2): от 0,5 до 1,5 мм
2
• Точность измерения температуры: ±2 °C
• Точность измерения отн. влажности: ±10 % (в моделях с опциональным датчиком влажности)
Main alternative functions of the buttons:
Button Press for… Function
3 seconds Used to set the dierential in sleep mode for the current season
3 seconds Used to set the time bands (hour, day, set point in standard mode)
5 seconds Used to set the clock
Note: the availability of the functions indicated depends on the model of controller used and how the application program is congured.
Setting the parameters
To display the parameters, press
and
until “par” is displayed, then release
while holding
and
press
, for 3 seconds. Select and modify respectively using
,
,
.
During normal pLAN operation, if available in the conguration set by the application program, the access procedure may be replaced by
pressing a specic button. To exit and save the settings, hold
for 5 seconds.
The table below illustrates the meaning of the operating parameters:
Name Description min max u.m. def.
Ad01
1
pAD Network address (pLAN protocol) 1 32 - 2
Ad02
1,6
pAD supervisory address (ModBus and Carel protocols) 1 255 - 1
Br01
1,2
Network Baudrate (pLAN protocoll) 0 1 - 0
Br02
1,3,6
Supervisory Baudrate (ModBus and Carel protocols) 0 4 - 4
En01
4
Enable buzzer 0 1 - 1
Pc01 Ambient probe calibration -9,9 +9,9 °C /°F 0,0
Prot
5,6
Serial communication protocol 1 3 - 1
Fr01 Firmware release - - - -
(
1
) Changing the value reinitialises communication.
(
2
) “0” corresponds to 62,500 baud, “1” corresponds to 115,200.
(
3
) “0” =1200 baud, “1”=2400 baud, “2”=4800 baud, “3”=9600 baud, “4”=19.200 baud.
(
4
) Set to “0” indicates that the buzzer function is disabled irrespective of the controller function. This function is only valid if the buzzer
option is tted (versions ADPB*, ADPC*, ADPG*, ADPH*).
(
5
) “1” corresponds to pLAN, “2” to Carel, “3” to ModBus.
(
6
) Only in rmware 1.3 release and in the future.
The following functions can be assigned (by the application) to the buttons can be congured (KEY1 to KEY6), in addition the standard
functions described in the table above:
Function Description
PRG Set the parameters
FAN Fan management
ALARM Manual alarm reset
For a detailed description see the manual for the application used. The application can also manage the activation of all the symbols/indica-
tions.
Alarms
If an alarm situation arises during operation, the terminal will show the ashing alarm symbol , and the normal display alternating every 2
seconds with the alarm messages. Below are the meanings of the alarm messages.
Alarm Meaning
ALr1(*) Alarm active on the controller. Displayed while the alarm is active
oLn Oine: no communication between device and pLAN
AtE Temperature alarm: built-in temperature probe fault
Ahu Humidity alarm: built-in humidity probe fault (when tted)
(*) Default string. pAD shows the string sent by the controller, if the latter requires, using a special variable (this depends on the application
on the controller).
Technical specications
• Power supply (according to EN60730-1): 24 Vac ±15 %, 50/60 Hz 70 mA 1.5 VA or 31 Vdc ± 29 % 70 mA
• Classication according to UL873: Power supply input: 24 V ac, 50-60Hz, Class 2 - 25.5 - 36.25 V dc, Class 2
Power consumption, max 1 watt
Outputs: serial link RS485, Class 2
:
• Operating conditions: 0T50 °C; 10 to 85% rH non-condensing;
• Storage conditions: -20T70 °C; 0 to 85 % rH non-condensing;
• Dimensions (mm): see Fig. 2;
• Environmental pollution: normal;
• Degree of pollution: degree II;
• Category of resistance to heat and re: A;
• Software class and structure: A;
• Index of protection: IP30;
• Ball pressure test temperature on the plastic case: 100 °C;
• Classication according to protection against electric shock (EN60730-1): III, to be integrated into class I or II appliances;
• Period of electrical stress across the insulating parts: long;
• Control device designed to be supplied to: manufacturers, installers and maintenance personne;
• Protection against short-circuits: must be guaranteed by the manufacturer of the appliance that the pAD is integrated into or by the
installer;
• Immunity against voltage surges: category 1;
• Cross-section of the wires (mm2): from 0.5 to 1.5 mm
2
;
• Precision of temperature measurement : ±2 °C;
• Precision of humidity measurement: ±10% rH (in the models tted with optional humidity probe).
Индикация на дисплее / Indications on the display
(*): В зависимости от прикладной программы, определяющей конфигурацию пульта. При включении пульта по умолчанию
появляется “---” и “----” / depends on the conguration set by the controller program. At startup the “---” and “----” screens are displayed
as default
Активная тревога
active alarm
Время в энергосбер.
режиме/расписании
time band/sleep duration
Расписание вкл./выкл.
ON/OFF time band
часы/темп/влажность/уставка (*)
hour/temp./humid./set (*)
обороты вентилятора
fan speed
ед. измерения
unit of measurement
день недели
week day
охлаждение/отопление/авто/осушение/увлажнение
cooling/heating/auto/dehumid./humid.
темп/влажность/
установка (*)
temp./humid./set (*)
Блокировка / block
Утилизация / Disposal
Изделие утилизируется по отдельности в соответствии с местными нормативами по утилизации отходовThe appliance (or the
product) must be disposed of separately in compliance with the local standards in force on waste disposal.
ВАЖНО!
Продукция компании CAREL разрабатывается по современным технологиям, и все подробности работы и технические описания
приведены в эксплуатационной документации, прилагающейся к каждому изделию. Кроме этого, технические описания продукции
опубликованы на сайте www.carel.com.
Вся ответственность и риски при изменении конфигурации оборудования и адаптации для соответствия конечным требованиям
Заказчика полностью ложатся на самого Заказчика (производителя, разработчика или наладчика конечной системы). Несоблюдение
требований и инструкций, изложенных в руководстве пользователя, может привести к неправильной работе или поломке изделия;
компания CAREL не несет ответственности за подобные повреждения. Эксплуатация изделия осуществляется только по назначению
и в соответствии с правилами, изложенными в технической документации. Степень ответственности компании CAREL в отношении
собственных изделий регулируется общими положениями договора CAREL, представленного на сайте www.carel.com, и/или
дополнительными соглашениями, заключенными с заказчиками.
IMPORTANT WARNINGS
The CAREL product is a state-of-the-art device, whose operation is specied in the technical documentation supplied with the product or
can be downloaded, even prior to purchase, from the website www.carel.com.
The customer (manufacturer, developer or installer of the nal equipment) accepts all liability and risk relating to the conguration of the
product in order to reach the expected results in relation to the specic installation and/or equipment. The failure to complete such phase,
which is required/indicated in the user manual, may cause the nal product to malfunction; CAREL accepts no liability in such cases.
The customer must use the product only in the manner described in the documentation relating to the product.
The liability of CAREL in relation to its products is specied in the CAREL general contract conditions, available on the website www.carel.
com and/or by specic agreements with customers.
ВНИМАНИЕ: во избежание электромагнитных наводок не рекомендуется прокладывать кабели датчиков
и цифровые сигнальные линии вблизи силовых кабелей и кабелей индуктивных нагрузок. Запрещается
прокладывать силовые кабели (включая провода распределительного щитка) в одном кабелеканале с
сигнальными кабелями.
WARNING: separate as much as possible the probe and digital input signal cables from the cables carrying inductive lo-
ads and power cables to avoid possible electromagnetic disturbance. Never run power cables (including the electrical