AE2600W/12

Philips AE2600W/12, AE2600B/12 Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал руководство пользователя для портативного радио Philips AE2600. Устройство имеет удобный интерфейс, позволяет настраивать время, сохранять любимые радиостанции и работает как от сети, так и от батареек. Задавайте ваши вопросы — я готов помочь!
  • Как настроить время на радиоприемнике?
    Как сохранить радиостанцию в память?
    Что делать, если радиоприемник не реагирует на команды?
    Как улучшить качество приема радиосигнала?
www.philips.com/support
Руководство
пользователя
Мы всегда готовы помочь!
Зарегистрируйте свое устройство и получите поддержку на
AE2600
Возник вопрос?
Обратитесь в
Philips
1
Русский
RU
Содержание
1 Важная информация! 2
Техника безопасности 2
Уведомление 3
2 Портативное радио 5
Комплектация 5
Введение 5
Описание основного устройства 6
3 Начало работы 7
Подключение питания 7
Установка часов 8
Включение 8
4 Прослушивание радио 9
Выбор диапазона FM или MW 9
Настройка радиостанции 9
Автоматическое программирование
радиостанций 9
Программирование радиостанций
вручную 9
Выбор предустановленной
радиостанции 10
5 Другие возможности 11
Регулировка уровня громкости 11
Прослушивание через наушники 11
6 Сведения об изделии 12
Радио 12
Общая информация 12
7 Устранение неисправностей 13
Содержание
2 RU
1 Важная
информация!
Техника безопасности
Убедитесь, что вокруг устройства
достаточно пространства для
вентиляции.
Используйте только принадлежности/
аксессуары, рекомендованные
производителем.
Использование элементов питания.
ВНИМАНИЕ! Для предотвращения
утечки электролита, что может
привести к телесным повреждениям,
порче имущества или повреждению
устройства, соблюдайте следующие
правила.
Устанавливайте элементы питания
правильно, соблюдая указанную
полярность (знаки «+» и «-»).
Не устанавливайте одновременно
элементы питания разных
типов (старые и новые;
угольные и щелочные и т.п.).
Извлекайте элементы питания,
если устройство не используется
в течение длительного времени.
Элементы питания нельзя
подвергать чрезмерному
нагреву, такому как прямые
солнечные лучи, огонь и т.п.
Используйте только источники
питания, перечисленные в руководстве
пользователя.
Не допускайте попадания капель или
брызг на устройство.
Не помещайте на устройство
потенциально опасные предметы
(например, сосуды с жидкостями и
зажженные свечи).
Если шнур питания или штепсель
используются для отключения
устройства, доступ к ним должен
оставаться свободным.
Правила безопасности при
прослушивании
A pleine puissance, l’écoute prolongée
du baladeur peut endommager
l’oreille de l’utilisateur.
Предупреждение
Во избежание повреждения слуха не слушайте
музыку на большой громкости в течение
длительного времени.
Максимальное выходное напряжение
наушников не превышает 150 мВ.
Слушайте при умеренной громкости.
Использование наушников при
прослушивании на максимальной
громкости может привести к
ухудшению слуха. Данное устройство
может воспроизводить звук с таким
уровнем громкости, который, даже
при прослушивании менее минуты,
способен привести к потере слуха
у обычного человека. Возможность
воспроизведения с высоким уровнем
громкости предназначена для лиц с
частичной потерей слуха.
3
Русский
RU
Уровень громкости может быть
обманчивым. Со временем ваш
слух адаптируется к более высоким
уровням громкости. Поэтому после
продолжительного прослушивания,
то, что кажется нормальной
громкостью, фактически может быть
громким и вредным для вашего слуха.
Во избежание этого установите
безопасную громкость на устройстве и
подождите адаптации к этому уровню.
Для установки безопасного уровня
громкости выполните следующие действия.
Установите регулятор громкости на
низкий уровень громкости.
Постепенно повышайте уровень
громкости, пока звучание не станет
достаточно четким, комфортным, без
искажений.
Слушайте с разумной продолжительностью.
Прослушивание в течение длительного
времени, даже при безопасном уровне
громкости, может стать причиной
потери слуха.
Старайтесь использовать
аудиооборудование с разумной
продолжительностью и устраивать
перерывы в прослушивании.
При использовании наушников
соблюдайте следующие правила.
Слушайте с умеренным
уровнем громкости, с разумной
продолжительностью.
Старайтесь не увеличивать громкость,
пока происходит адаптация слуха.
Не устанавливайте уровень громкости,
который может помешать вам слышать
окружающие звуки.
В потенциально опасных ситуациях
следует соблюдать осторожность или
временно прерывать прослушивание.
Не используйте наушники во время
управления транспортными средствами,
а также во время катания на велосипеде,
скейтборде и т.п. Это может привести
к транспортно-аварийной ситуации и во
многих странах запрещено законом.
Выход наушников представляет
собой дополнительную возможность
подключения и менее приоритетен
по сравнению с выходом АС.
Уведомление
Внесение любых изменений, не одобренных
непосредственно WOOX Innovations,
могут привести к утрате пользователем
права на использование устройства.
Примечание для Европейского
Союза
Компания WOOX Innovations
настоящим заявляет, что данное
изделие соответствует основным
требованиям и другим применимым
положениям Директивы 1999/5/EC.
Утилизация изделия
4 RU
Данное изделие изготовлено из
высококачественных материалов и
компонентов, которые подлежат повторной
переработке и вторичному использованию.
Этот символ на изделии означает, что
оно подпадает под действие Директивы
Европейского парламента и Совета
2012/19/ЕС. Узнайте о правилах местного
законодательства по раздельной утилизации
электротехнических и электронных изделий.
Действуйте в соответствии с местным
законодательством и не выбрасывайте
изделия вместе с бытовым мусором.
Правильная утилизация отслуживших
изделий поможет предотвратить
негативное воздействие на окружающую
среду и здоровье человека.
Символ оборудования Class II
Этот символ указывает, что устройство
обладает системой двойной изоляции.
Информация о влиянии на
окружающую среду
Продукт не имеет лишней упаковки.
Мы попытались сделать так, чтобы
упаковочные материалы легко разделялись
на три типа: картон (коробка),
пенополистерол (буфер) и полиэтилен
(мешки, защитный пенопластовый лист).
Материалы, из которых изготовлена система,
могут быть переработаны и вторично
использованы специализированными
предприятиями. Соблюдайте местные
нормативы по утилизации упаковочных
материалов, выработавших ресурс
батареек и отслужившего оборудования.
Примечание
Табличка с обозначениями расположена на нижней
панели устройства.
5
Русский
RU
2 Портативное
радио
Поздравляем с покупкой и приветствуем
вас в клубе Philips! Чтобы воспользоваться
всеми преимуществами поддержки Philips,
зарегистрируйте приобретенное устройство
на сайте www.philips.com/welcome.
Комплектация
Проверьте комплектацию устройства.
Основное устройство
Адаптер питания
Печатная документация
Введение
Это устройство позволяет:
следить за временем;
слушать радиостанции FM/MW.
6 RU
Описание основного
устройства
a SCAN/PROG
Переход в режим
программирования.
Автоматический поиск и
сохранение радиостанций.
Настройка времени в
режиме ожидания.
b BAND
Выбор диапазона тюнера: FM или
MW.
c
Включение радиоприемника или
переключение в режим ожидания.
d Экран
Отображение времени/информации
радио.
e AC IN
Розетка электросети переменного
тока.
f
Гнездо для наушников.
i
h
g
f
e
a
b
c
d
j
g РегуляторVOLUME +/-
Регулировка громкости.
h + TUNING -
Настройка радиостанции.
Установка значений часов/минут.
i Кнопки с цифрами 1—5
Настройка или выбор
предустановленной радиостанции.
j Антенна
Улучшение качества радиоприема
7
Русский
RU
3 Начало работы
Внимание
Использование кнопок управления и регулировки
или выполнение действий, отличных от описанных
ниже, может привести к радиационному облучению
и к другим опасным последствиям.
Всегда следуйте инструкциям,
приведенным в данной главе.
Подключение питания
Данный радиоприемник работает как от
сети переменного тока, так и от батарей.
Длительность работы от
батарей (прибл. часов)
R14 (размер C) 38
Вариант 1: от сети переменного
тока
Внимание
Риск повреждения устройства! Убедитесь,
что напряжение электросети соответствует
напряжению, указанному на задней или нижней
панели устройства.
Риск поражения электрическим током! При
отключении шнура питания переменного тока от
электросети тяните только за вилку. Не тяните за
шнур питания.
Подключите прилагаемый шнур к:
разъему AC IN на задней панели
устройства;
розетке электросети.
Установка батарей
Внимание
Опасность взрыва! Не подвергайте батареи
воздействию высоких температур, прямых
солнечных лучей или огня. Запрещается сжигать
батареи.
Риск повреждения устройства! Извлеките батарею,
если устройство не используется в течение
продолжительного времени.
Батареи содержат химические вещества, поэтому
их необходимо утилизировать в соответствии с
применимыми правилами.
1 Откройте отделение для батарей.
2 Вставьте 4 батареи 1,5 В типа R14/C
CELL/UM2 (не входят в комплект),
соблюдая указанную полярность (+/-).
3 Закройте отделение для батарей.
8 RU
Совет
Если основное устройство работает от батарей,
подсветка будет включаться на 5 секунд после
каждого действия.
Установка часов
1 В режиме ожидания нажмите и
удерживайте SCAN/PROG в течение
2 секунд.
» Начнет мигать индикация [24H] или
[12H].
2 Нажмите + TUNING -, чтобы
установить формат отображения
времени, затем нажмите SCAN/PROG
для подтверждения.
» Начнут мигать цифры,
соответствующие значению часа.
3 Нажмите + TUNING -, чтобы
установить значение часа, затем
нажмите SCAN/PROG для
подтверждения.
» Начнут мигать цифры,
соответствующие значению минут.
4 Нажмите + TUNING -, чтобы
установить значение минут, а
затем нажмите SCAN/PROG для
подтверждения установленного
времени.
Включение
Нажмите , чтобы включить радио.
» Радиоприемник переключится на
последний выбранный диапазон.
Нажмите еще раз для переключения
радиоприемника в режим ожидания.
» На дисплее отобразятся часы (если
они настроены).
9
Русский
RU
4 Прослушивание
радио
Выбор диапазона FM или
MW
1 Нажмите , чтобы включить радио.
2 Нажмите BAND, чтобы выбрать
диапазон FM или MW.
Настройка радиостанции
Настройка радиостанции
В режиме FM/MW нажмите и
удерживайте кнопку + TUNING -.
» Настройка станций с сильным
сигналом производится
автоматически.
Чтобы настроить радиостанцию вручную:
В режиме FM/MW нажмите + TUNING
- несколько раз, пока качество приема
сигнала не станет оптимальным.
Автоматическое
программирование
радиостанций
Примечание
Устройство позволяет запрограммировать до
5 предустановленных радиостанций диапазона FM и
до 5 радиостанций диапазона MW.
1 Нажмите , чтобы включить радио.
2 В режиме FM/MW нажмите и
удерживайте кнопку SCAN/PROG в
течение 2 секунд.
» Все найденные станции будут
запрограммированы в порядке
уменьшения силы сигнала.
» Автоматически включается
первая из запрограммированных
радиостанций.
Программирование
радиостанций вручную
Примечание
Устройство позволяет запрограммировать до
5 предустановленных радиостанций диапазона FM и
до 5 радиостанций диапазона MW.
1 Нажмите , чтобы включить радио.
2 В режиме FM/MW нажмите кнопку
+ TUNING - несколько раз, чтобы
настроиться на радиостанцию.
3 Для сохранения радиостанции под
соответствующим номером нажмите и
удерживайте кнопку с цифрой (1—5).
4 Повторите шаги 2—3 для
программирования других станций.
10 RU
На шаге 3 можно запрограммировать
радиостанции следующим образом:
1 Нажмите SCAN/PROG для перехода в
режим программирования.
2 Нажмите + TUNING - несколько раз,
чтобы выбрать номер предустановки,
затем нажмите SCAN/PROG, чтобы
подтвердить и сохранить станцию под
соответствующим номером.
3 Повторите шаги 1—2 для
программирования других станций.
Совет
Для смены запрограммированной радиостанции
сохраните под ее номером другую станцию.
Выбор предустановленной
радиостанции
1 Нажмите , чтобы включить радио.
2 В режиме FM/MW нажмите кнопки
1—5 для выбора предустановленной
радиостанции.
11
Русский
RU
5 Другие
возможности
Регулировка уровня
громкости
Во время воспроизведения поверните
регулятор VOL,чтобы повысить/
понизить уровень громкости.
Прослушивание через
наушники
Подключите наушники (не входят в
комплект) к разъему на устройстве.
12 RU
6 Сведения об
изделии
Примечание
Информация о продукте может быть изменена без
предварительного уведомления.
Радио
Частотный диапазон FM: 87,50—
108,00 МГц
MW: 531—1602 кГц
Шкала настройки FM: 50 кГц; MW: 9 кГц
Чувствительность
- Моно, отношение
сигнал/шум: 26 дБ
- Стерео,
отношение
сигнал/шум: 46 дБ
FM: < 22 дБ отн.
ур. 1 фВт; MW:
3250 мВ/м
FM: > 43 дБ отн.
ур. 1 фВт
Чувствительность
поиска
FM: > 28 дБ отн.
ур. 1 фВт; MW:
6000 мВ/м
Коэффициент
нелинейных
искажений
FM: < 3 %; MW: < 3 %
Отношение
сигнал/шум
FM: > 55 дБ;
MW: > 40 дБ
Общая информация
Сеть переменного тока EML412511VD;
вход: 220~240 В,
50/60 Гц; выход:
5 В пер. тока, 1 А
Батарея 6 В, 4x1,5 В,
тип "C"/R14/
UM2 CELL
Номинальная
выходная мощность
1,2 Вт
Энергопотребление
во время работы
< 5 Вт
Энергопотребление
в режиме ожидания
< 1 Вт
Размеры
- Основное устройство
(Ш x В x Г)
138,5 x 186
x 79 мм
Вес (основное
устройство, без
упаковки)
0,57 кг
13
Русский
RU
7 Устранение не-
исправностей
Предупреждение
Запрещается снимать корпус устройства.
Для сохранения действия условий
гарантии запрещается самостоятельно
ремонтировать систему.
При возникновении неполадок в процессе
использования данной системы перед
обращением в сервисную службу проверьте
следующие пункты. Если не удается решить
проблему, посетите веб-сайт Philips (www.
philips.com/welcome). При обращении
в компанию Philips устройство должно
находиться поблизости, номер модели и
серийный номер должны быть известны.
Отсутствует питание
Убедитесь, что сетевой шнур
плотно подключен.
Проверьте наличие электропитания в
сети переменного тока.
Убедитесь, что батареи вставлены
правильно.
Убедитесь, что заряд батарей не
израсходован.
Нет звука
Регулировка громкости.
Отключите наушники.
Настройки часов удалены
Замените элементы питания.
Произошел сбой электропитания или
сетевой шнур был отсоединен.
Сбросьте настройки часов.
Устройство не реагирует на команды
Извлеките батареи, установите их
повторно и снова включите устройство.
Отключите и подключите еще раз
сетевую вилку, затем снова включите
систему.
Плохой прием радиосигнала
Увеличьте расстояние между
устройством и телевизором или
другими источниками излучения.
Полностью выдвиньте антенну.
Отрегулируйте положение антенны.
Specications are subject to change without notice.
2014 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved.
This product was brought to the market by WOOX
Innovations Limited or one of its afliates, further referred
to in this document as WOOX Innovations, and is the
manufacturer of the product. WOOX Innovations is the
warrantor in relation to the product with which this booklet
was packaged. Philips and the Philips Shield Emblem are
registered trademarks of Koninklijke Philips N.V.
AE2600_UM_12_V1.0
/