ATEN CE624-AT-U Инструкция по началу работы

Тип
Инструкция по началу работы

Это руководство также подходит для

A
Hardware Review
CE624L Front & Rear View
1 USB Type B Port
2 DVI-D Input Ports
3 Link / Power LEDs
4 Power Jack
5 RS-232 Port
6 Audio Ports (Mic/Speaker)
7 HDBaseT Out Port
8 F/W Upgrade / Long Reach Switch
CE624R Front & Rear View
1 DVI Output Ports
2 Wakeup PC Pushbutton
3 Video Out 1 / Video Out 2 / Link / Power LEDs
4 Power Jack
5 RS-232 Port
6 USB Type A Ports
7 Console Ports
8 Audio Ports (Mic/Speaker)
9 HDBaseT In Port
10 F/W Upgrade / Long Reach Switch
Note:
The F/W Upgrade switch is reserved for technical support. If you would
like to do the fi rmware upgrade yourself, please contact your dealer.
B
Hardware Installation
Setting up the CE624 USB DVI Dual View HDBaseT 2.0 KVM Extender
is simply a matter of plugging in the cables. Make sure that all the
equipment to be connected is powered off; then refer to the installation
diagram above, and do the following:
1 Connect the audio plugs of the microphone and speaker cables
(supplied with this package) to the microphone/speaker ports located
on the CE624L. Plug the other end of the cable into the microphone/
speaker ports on the local computer.
2 Connect the USB connector of the USB cable (supplied with this
package) to the USB Type B Port on the CE624L. Plug the other end of
the cable into a USB Type A port on the local computer.
3 Connect both DVI connectors of the DVI cables (supplied with this
package) to the DVI-D Input Ports located on the CE624L. Plug the
other end of the cable into the DVI ports on the local computer.
4 Plug either end of an Cat 5e/6 cable into the CE624L's HDBaseT Out
Port. Plug the other end of the Cat 5e/6 cable into the HDBaseT In Port
of the CE624R.
5 Plug one of the power adapters (supplied with this package) into a
power source; then plug the adapter's power cable into the CE624L's
Power Jack.
6 Use two DVI cables to connect the DVI-D Output Ports on the CE624R
to your monitors.
7 Plug the cables from the USB devices (mouse, keyboard, etc.), into
their respective USB ports on the CE624R.
8 Plug the cables from the microphone and speakers, into their
respective audio ports on the CE624R.
9 Plug the second power adapter (supplied with this package) into a
power source; then plug the adapter's power cable into the CE624R's
Power Jack.
10 For control of serial devices and/or to use the WakeUp PC feature,
connect a computer to the RS-232 Serial port on the local unit.
11 Connect a Hardware/Software Controller to the RS-232 Serial port on
the remote unit.
12 To extend video, RS-232 and USB signals up to 150 m with a resolution
of 1080p, on the rear of both CE624 units set the Long Reach switch
to ON.
Rack Mounting
For convenience and fl exibility, the CE624 can be mounted on system
racks. To rack mount a unit do the following:
1 Using the screws provided in the Mounting Kit, screw the mounting
bracket into the bottom of the unit as show in the diagram above.
2 Screw the bracket into any convenient location on the rack.
Note: The rack screws are not provided. We recommend that you use
M5 x 12 Phillips Type I cross, recessed type screws.
Operation
LED Display
LED Indication
Power
(Green) • Lights to indicate that the system is receiving power.
Link
(Orange)
Lights to indicate that the connection at the Local and
Remote units are ok.
OFF when there is a problem with the connection.
Flashing indicates the HDBaseT transmission signal is unstable
(Rx only)
Video Out
(Orange)
Flashes to indicate normal video output without HDCP.
Static light indicates normal video output with HDCP.
OFF indicates that there is no video activity.
B
Package Contents
1 CE624L USB DVI Dual View HDBaseT 2.0
KVM Extender (Local Unit)
1 CE624R USB DVI Dual View HDBaseT 2.0
KVM Extender (Remote Unit)
2 DVI-D Cables (1.8m)
1 Pink Audio Jack Cable Sets (1.8m)
Rack Mounting
Hardware Installation
© Copyright 2016 ATEN® International Co., Ltd.
ATEN and the ATEN logo are trademarks of ATEN International Co., Ltd. All rights reserved. All
other trademarks are the property of their respective owners.
Part No. PAPE-1223-H10G Printing Date: 12/2016
USB DVI Dual View HDBaseT 2.0
KVM Extender
Quick Start Guide
CE624
CE624 USB DVI Dual View HDBaseT 2.0 KVM Extender www.aten.com
Extension KVM 2.0 HDBaseT Double affi chage DVI USB CE624 www.aten.com
USB-DVI-Dualanzeige-HDBaseT-2.0-KVM-Extender CE624 www.aten.com
Prolongador KVM HDBaseT 2.0 de doble vista DVI USB CE624 www.aten.com
Estensore KVM CE624 USB DVI Dual View HDBaseT 2.0 www.aten.com
Support and Documentation Notice
All information, documentation, fi rmware,
software utilities, and specifi cations
contained in this package are subject to
change without prior notifi cation by
the manufacturer.
To reduce the environmental impact of our
products, ATEN documentation and software
can be found online at
http://www.aten.com/download/
Technical Support
www.aten.com/support
이 기기는 업무용(A급) 전자파적합기기로서 판매자 또는
사용자는 점을 주의하시기 바라며, 가정외의 지역에
서 사용하는 것을 목적으로 합니다.
EMC Information
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION INTERFERENCE
STATEMENT:
This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference when the equipment is operated in a commercial
environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instruction manual, may cause harmful interference to radio
communications. Operation of this equipment in a residential area
is likely to cause harmful interference in which case the user will be
required to correct the interference at his own expense.
FCC Caution: Any changes or modifi cations not expressly approved by
the party responsible for compliance could void the user's authority to
operate this equipment.
Warning: This equipment is compliant with Class A of CISPR 32. In a
residential environment this equipment may cause radio interference.
Suggestion: Shielded twisted pair (STP) cables must be used with the
unit to ensure compliance with FCC & CE standards.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions:(1) this device mat not cause harmful
interference, and(2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Scan for
more information
2
1
Phillips hex head
M3x6
CE624L (Rear) CE624L (Front)
CE624R (Rear) CE624R (Front)
DVI Cable
USB Cable
LOCAL PC
6
32
9
7
4
1
5
8
12
12
10
11
Cat 5e/6 Cable
Audio Cable
1 Green Audio Jack Cable Sets (1.8m)
1 USB Cable (1.8m)
2 Power Adapters
8 Foot Pads
2 Mounting Kits
1 User Instructions
2 3
1 32
1
4 5 6 7 8
4 5 6 7 8 9 10
CE624L (Local Unit) Front View
CE624L (Local Unit) Rear View
CE624R (Remote Unit) Front View
CE624R (Remote Unit) Rear View
A
Présentation du matériel
Vue de face et de dos du CE624L
1 Port USB Type B
2 Ports d’entrée DVI-D
3 LED Liaison / Alimentation
4 Fiche d'alimentation
5 Port RS-232
6 Ports audio (Micro/Enceintes)
7 Port de sortie HDBaseT
8 Mise à niveau F/W / Commutateur longue portée
Vue de face et de dos du CE624R
1 Ports de sortie DVI
2 Bouton poussoir de réveil PC
3 Sortie vidéo 1 / Sortie vidéo 2 / Liaison / LED d’alimentation
4 Fiche d'alimentation
5 Port RS-232
6 Ports USB Type A
7 Ports console
8 Ports audio (Micro/Enceintes)
9 Port d’entrée HDBaseT
10 Mise à niveau F/W / Commutateur longue portée
Remarque :
Le commutateur de mise à niveau du F/W est réservé à l’assistance
technique. Si vous voulez faire la mise à niveau du fi rmware vous-même,
veuillez contacter votre revendeur.
B
Installation du matériel
Confi gurer l’extension KVM 2.0 HDBaseT DVI Double affi chage DVI USB
CE624 est simplement une question de branchement des câbles. Assurez-
vous que tous les équipements à raccorder sont hors tension, consultez le
diagramme d'installation ci-dessus et effectuez ce qui suit :
1 Branchez les fi ches audio des câbles microphone et enceintes (fournis dans
l’emballage) sur les ports microphone / enceintes situés sur le CE624L.
Branchez l'autre extrémité du câble sur les ports microphone / enceintes de
l'ordinateur local.
2 Branchez le connecteur USB du câble USB (fourni dans l’emballage) sur le
port USB Type B sur le CE624L. Branchez l'autre extrémité du câble sur un
port USB Type A de l'ordinateur local.
3 Branchez les connecteurs DVI des câbles DVI (fournis dans l’emballage) sur
les ports d’entrée DVI-D situés sur le CE624L. Branchez l'autre extrémité du
câble sur les ports DVI de l'ordinateur local.
4 Branchez l'une des extrémités d'un câble Cat 5e/6 sur le port de sortie
HDBaseT du CE624L. Branchez l'autre extrémité du câble Cat 5e/6 sur le
port d’entrée HDBaseT du CE624R.
5 Branchez l'un des adaptateurs secteurs (fournis dans l’emballage) sur une
source de courant, puis branchez le câble d’alimentation de l’adaptateur
sur la prise d'alimentation du CE624L.
6 Utilisez deux câbles DVI pour raccorder les ports de sortie DVI-D du CE624R
à vos moniteurs.
7 Branchez les câbles des périphériques USB (souris, clavier, etc.), sur leurs
ports USB respectifs du CE624R.
8 Branchez les câbles du microphone et des enceintes sur leurs ports audio
respectifs du CE624R.
9 Branchez le second adaptateur secteur (fourni dans l’emballage) sur une
source de courant, puis branchez le câble d’alimentation de l’adaptateur
sur la prise d'alimentation du CE624R.
10 Pour le contrôle des périphériques série et / ou pour utiliser la fonction de
réveil du PC, connectez un ordinateur sur le port série RS-232 de l'unité
locale.
11 Connectez un contrôleur matériel / logiciel sur le port série RS-232 de
l'appareil distant.
12 Pour étendre la vidéo, les signaux RS-232 et l’USB jusqu'à 150 m avec
une résolution de 1080p, à l'arrière des deux boîtier CE624, réglez le
commutateur Longue portée sur Marche.
Montage en rack
Pour plus de commodité et de fl exibilité, le CE624 peut être monté sur des
racks système. Pour monter une unité en rack, effectuez ce qui suit :
1 À l'aide des vis fournies dans le Kit de montage, vissez le support de
montage dans les parties inférieure de l’appareil comme illustré sur le
diagramme ci-dessus.
2 Vissez le support dans un quelconque emplacement pratique sur le rack.
Remarque : Les vis de rack ne sont pas fournies. Nous vous conseillons
d'utiliser des vis cruciformes M5 x 12 Phillips Type I.
Fonctionnement
Affi chage LED
LED Indication
Alimentation
(Verte)
S’illumine pour indiquer que le système reçoit de l’alimentation.
Liaison
(Orange)
S'illumine pour indiquer que la connexion vers les unités
locale et distante est correcte.
Éteint quand il y a un problème avec la connexion.
Clignotant pour indiquer que le signal de transmission
HDBaseT est instable. (Rx / réception uniquement)
Sortie vidéo
(Orange)
Clignotant pour indiquer une sortie vidéo normale sans HDCP.
S’illumine de façon statique pour indiquer une sortie vidéo
normale sans HDCP.
Éteint indique qu'il n'y a pas d'activité vidéo.
A
Hardwareübersicht
CE624L – Ansicht von vorne und hinten
1 USB-Typ-B-Port
2 DVI-D-Eingänge
3 Verbindung- / Betrieb-LEDs
4 Netzanschluss
5 RS-232-Port
6 Audioanschlüsse (Mikrofon/Lautsprecher)
7 HDBaseT-Ausgang
8 FW-Aktualisierung / Reichweitenschalter
CE624R – Ansicht von vorne und hinten
1 DVI-Ausgänge
2 Drucktaste zur PC-Reaktivierung
3 Videoausgang-1- / Videoausgang-2- / Verbindung- / Betrieb-LEDs
4 Netzanschluss
5 RS-232-Port
6 USB-Typ-A-Ports
7 Konsolenports
8 Audioanschlüsse (Mikrofon/Lautsprecher)
9 HDBaseT-Eingang
10 FW-Aktualisierung / Reichweitenschalter
Hinweis:
Der Schalter zur F/W-Aktualisierung ist dem technischen Support
vorbehalten. Wenden Sie sich an Ihren Händler, falls Sie selbst eine
Firmware-Aktualisierung durchführen möchten.
B
Hardwareinstallation
Die Einrichtung des USB-DVI-Dualanzeige-HDBaseT-2.0-KVM-Extenders
CE624 erfordert lediglich das Anschließen von Kabeln. Stellen Sie sicher,
dass alle Geräte, die angeschlossen werden sollen, ausgeschaltet sind;
halten Sie sich dann an die obige Installationsabbildung und gehen Sie wie
folgt vor:
1 Verbinden Sie die Audiostecker der mitgelieferten Mikrofon- und
Lautsprecherkabel mit den Mikrofon-/Lautsprecheranschlüssen am
CE624L. Verbinden Sie das andere Kabelende mit den Mikrofon-/
Lautsprecheranschlüssen am lokalen Computer.
2 Verbinden Sie den USB-Anschluss des mitgelieferten USB-Kabels mit dem
USB-Typ-B-Port am CE624L. Verbinden Sie das andere Kabelende mit einem
USB-Typ-A-Port am lokalen Computer.
3 Verbinden Sie beide DVI-Anschlüsse der mitgelieferten DVI-Kabel mit den
DVI-D-Eingängen am CE624L. Verbinden Sie das andere Kabelende mit den
DVI-Ports am lokalen Computer.
4 Verbinden Sie ein Ende eines Cat-5e/6-Kabels mit dem HDBaseT-Ausgang
am CE624L. Verbinden Sie das andere Ende des Cat-5e/6-Kabels mit dem
HDBaseT-Eingang am CE624R.
5 Verbinden Sie eines der Netzteile (mitgeliefert) mit einer Steckdose;
schließen Sie dann das Netzkabel des Netzteils am Netzanschluss des
CE624L an.
6 Verbinden Sie die DVI-D-Ausgänge am CE624R über zwei DVI-Kabel mit
Ihren Monitoren.
7 Schließen Sie die Kabel von den USB-Geräten (Maus, Tastatur usw.) an den
entsprechenden USB-Ports am CE624R an.
8 Schließen Sie die Kabel von Mikrofon und Lautsprechern an die
entsprechenden Audioanschlüsse am CE624R an.
9 Verbinden Sie das zweite Netzteile (mitgeliefert) mit einer Steckdose;
schließen Sie dann das Netzkabel des Netzteils am Netzanschluss des
CE624R an.
10 Verbinden Sie zur Steuerung von seriellen Geräten und/oder zur Nutzung
der PC-Reaktivierung einen Computer mit dem seriellen RS-232-Anschluss
am lokalen Gerät.
11 Verbinden Sie einen Hardware-/Softwarecontroller mit dem seriellen RS-
232-Port am externen Gerät.
12 Schalten Sie zur Videoerweiterung (RS-232- und USB-Signale über
eine Reichweite bis 150 m mit einer Aufl ösung von 1080p) die
Reichweitenschalter an der Rückseite beider CE624-Geräte ein.
Rack-Montage
Aus Komfort- und Flexibilitätsgründen kann der CE624 an Systemracks
montiert werden. Gehen Sie zur Montage eines Gerätes in einem Rack wie
folgt vor:
1 Befestigen Sie die Montagehalterung mit den im Montageset enthaltenen
Schrauben wie oben abgebildet im unteren Bereich des Gerätes.
2 Befestigen Sie die Halterung mittels Schrauben an einer geeigneten Stelle
im Rack.
Hinweis: Die Rackschrauben sind nicht im Lieferumfang enthalten. Wir
empfehlen Phillips-Kreuzschrauben (vertieft), M5 x 12, Typ I.
Bedienung
LED-Anzeige
LED Anzeige
Betrieb (grün)
Zeigt durch Leuchten an, dass das System mit Strom versorgt wird.
Liaison
(Orange)
Zeigt durch Leuchten an, dass die Verbindung an den lokalen
und externen Geräten in Ordnung ist.
Aus, wenn ein Problem mit der Verbindung vorliegt.
Zeigt durch Blinken an, dass die HDBaseT-Signalübertragung
instabil ist. (Nur Rx)
Sortie vidéo
(Orange)
Zeigt durch Blinken eine normale Videoausgabe ohne HDCP an.
Zeigt durch statisches Leuchten eine normale Videoausgabe
mit HDCP an.
Aus, falls keine Videoaktivität vorliegt.
A
Resumen de hardware
Vistas frontal y trasera CE624L
1 Puerto USB Tipo B
2 Puertos de entrada de DVI-D
3 LED Alimentación/Enlace
4 Conector de alimentación
5 Puerto RS-232
6 Puertos de audio (micrófono y altavoz)
7 Puerto de salida HDBaseT
8 Actualización de F/W / Conmutador de largo alcance
Vistas frontal y trasera CE624R
1 Puertos de salida DVI
2 Pulsador Reactivar PC
3 LED Salida de vídeo 1 / Salida de vídeo 2 / Enlace / Alimentación
4 Conector de alimentación
5 Puerto RS-232
6 Puertos USB Tipo A
7 Puertos de consola
8 Puertos de audio (micrófono y altavoz)
9 Puerto de entrada HDBaseT
10 Actualización de F/W / Conmutador de largo alcance
Nota:
El interruptor de actualización del F/W está reservado para soporte técnico.
Si desea realizar la actualización del fi rmware usted mismo, póngase en
contacto con su distribuidor.
B
Instalación del hardware
La confi guración del prolongador KVM HDBaseT 2.0 de doble vista DVI
USB CE624 es simplemente cuestión de conexión de cables. Asegúrese de
que todo el equipo a conectar esté apagado, a continuación, consulte el
diagrama de instalación anterior y realice lo siguiente:
1 Conecte los enchufes de audio de los cables del micrófono y el altavoz
(suministrados con el paquete), a los puertos de micrófono/altavoz de su
CE624L. Enchufe el otro extremo del cable en los puertos de micrófono/
altavoz en el equipo local.
2 Enchufe el conector USB del cable USB (suministrado con este paquete) al
puerto USB Type B de su CE624L. Enchufe el otro extremo del cable a un
puerto USB de tipo A en el equipo local.
3
Enchufe ambos conectores DVI de los cables DVI (suministrados con este
paquete), a los puertos de entrada DVI-D situados en su CE624L. Enchufe el
otro extremo del cable en los puertos DVI del equipo local.
4 Enchufe cualquier extremo de un cable Cat 5e/6 al puerto de salida
HDBaseT de su CE624L. Enchufe el otro extremo del cable Cat 5e/6 en el
puerto HDBaseT de su CE624R.
5 Enchufe uno de los adaptadores de alimentación (proporcionado con este
paquete) a una fuente de alimentación; a continuación, conecte el cable de
alimentación del adaptador en la toma del CE624L.
6 Utilice dos cables DVI para conectar los puertos de salida DVI-D situados en
su CE624R a los monitores.
7 Conecte los cables de los dispositivos USB (ratón, teclado, etc.), en sus
respectivos puertos USB en el CE624R.
8 Conecte los cables del micrófono y altavoces, en sus respectivos puertos de
audio en el CE624R.
9 Enchufe el segundo adaptador de alimentación (proporcionado con este
paquete) a una fuente de alimentación; a continuación, conecte el cable de
alimentación del adaptador en la toma del CE624R.
10 Para el control de los dispositivos serie y/o para utilizar la función WakeUp
PC (Reactivar PC), conecte un equipo al puerto serie RS-232 de la unidad
local.
11 Conectar un controlador de hardware/software al puerto serie RS-232 en la
unidad remota.
12 Para extender el vídeo y las señales RS-232 y USB hasta 150 m con una
resolución de 1080p, en el lado posterior de ambas unidades CE624
establezca el conmutador de largo alcance la posición ACTIVADO.
Montaje en rack
Para comodidad y fl exibilidad, el CE624 se pueden montar en racks del
sistema. Para montar una unidad en un bastidor, haga lo siguiente:
1 Mediante los tornillos incluidos en el kit de montaje, atornille el soporte de
montaje en la parte inferior de la unidad como se muestra en el diagrama
anterior.
2 Atornille el soporte en cualquier lugar conveniente en el bastidor.
Nota: Los tornillos del bastidor no se proporcionan. Es recomendable utilizar
tornillos de estrella M5 x 12 Tipo I de cabeza avellanada.
Funcionamiento
Pantalla de LED
LED Indicación
Alimentación
(Verde)
Se enciende para indicar que el sistema está recibiendo alimentación.
Conexión
(Naranja)
Se ilumina para indicar que la conexión en las unidades local
y remota son correctas
Se muestra APAGADO cuando hay un problema con la
conexión.
Cuando parpadea, indica que la señal de transmisión
HDBaseT es inestable. (Solo Rx)
Salida de vídeo
(naranja)
Parpadea para indicar una salida de vídeo normal sin HDCP.
La luz estática indica salida de vídeo normal con HDCP.
APAGADO indica que no hay ninguna actividad de vídeo.
A
Descrizione hardware
Vista frontale e posteriore di CE624L
1 Porta USB di tipo B
2 Porte di ingresso DVI-D
3 LED di alimentazione/collegamento
4 Connettore d'alimentazione
5 Porta RS-232
6 Porte audio (microfono/altoparlante)
7 Porta output HDBaseT
8 Aggiornamento F/W/Switch a lunga portata
Vista frontale e posteriore di CE624R
1 Porte di uscita DVI
2 Pulsante di riattivazione PC
3 Ledi di uscita video 1/uscita video 2/collegamento/alimentazione
4 Connettore d'alimentazione
5 Porta RS-232
6 Porte USB di tipo A
7 Porte console
8 Porte audio (microfono/altoparlante)
9 Porta input HDBaseT
10 Aggiornamento F/W/Switch a lunga portata
Nota:
L’interruttore Aggiornamento FW è riservato per l’assistenza tecnica.
Contattare il rivenditore se si vuole aggiornare il fi rmware da sé.
B
Installazione dell'hardware
L’installazione dell’estensore KVM CE624 USB DVI Dual View HDBaseT 2.0
è semplicemente una questione di collegamento dei cavi. Assicurarsi che
tutte le apparecchiature da collegare siano spente; quindi fare riferimento
al diagramma di installazione di cui sopra e procedere come segue:
1 Collegare i connettori audio dei cavi microfono e altoparlante (forniti in
dotazione) alle porte microfono/altoparlante di CE624L. Collegare l'altra
estremità del cavo alle porte microfono/altoparlante del computer locale.
2 Collegare il connettore USB del cavo USB (fornito in dotazione) alla porta
USB di tipo B di CE624L. Collegare l'altra estremità del cavo a una porta
USB di tipo A del computer locale.
3
Collegare i connettori DVI dei cavi DVI (fornitio in dotazione) alle porte di
ingresso DVI-D di CE624L. Collegare l'altra estremità del cavo alle porte DVI
del computer locale.
4 Collegare l'altra estremità di un cavo Cat 5e/6 alla porta di uscigta HDBaseT
di CE624L. Collegare l'altra estremità del cavo Cat 5e/6 alla porta di
ingresso HDBaseT di CE624R.
5 Collegare uno degli adattatori di corrente (forniti in dotazione) ad una
sorgente di alimentazione; quindi collegare il cavo di alimentazione
dell'adattatore al connettore di alimentazione di CE624L.
6 Utilizzare due cavi DVI per collegare le porte di uscita DVI-D di CE624R ai
monitor.
7 Collegare i cavi dai dispositivi USB (mouse, tastiera, eccetera) alle rispettive
porte USB di CE624R.
8 Collegare i cavi dal microfono e dagli altoparlanti alle rispettive porte audio
di CE624R.
9 Collegare il secondo adattatore di corrente (forniti in dotazione) ad una
sorgente di alimentazione; quindi collegare il cavo di alimentazione
dell'adattatore al connettore di alimentazione di CE624R.
10 Per il controllo dei dispositivi seriali e/o per utilizzare la funzione di
riattivazione PC, collegare un computer alla porta seriale RS-232 dell'unità
locale.
11 Collegare un controller hardware/software alla porta seriale RS-232
dell'unità remota.
12 Per estendere il video, i segnali RS-232 e USB fi no a 150 m con una
risoluzione di 1080p, sul retro di entrambe le unità CE624, impostano lo
switch di lunga portata su ON.
Montaggio in rack
Per comodità e fl essibilità, è possibile mostare il CE624 sui rack del sistema.
Fare come segue per installare l’unità su rack:
1 Utilizzando le viti fornite nel Kit di installazione, fi ssare la staffa di
montaggio sulla parte inferiore dell'unità, come mostrato nello schema di
cui sopra.
2 Fissare la staffa nella posizione più comoda del rack.
Nota: Le viti rack non sono fornite in dotazione. Si consiglia di utilizzare viti a
croce M5 x 12 Phillips di tipo I.
Funcionamiento
Pantalla de LED
LED Indicazioni
Alimentazione
(verde)
Si accende per indicare che il sistema è alimentato.
Collegamento
(arancione)
Si accende per indicare che la connessione tra le unità locali e
remote è OK.
SPENTO quando c'è un problema con la connessione.
Lampeggiante indica la trasmissione del segnale HDBaseT non
è stabile. (Solo Rx)
Output Video
(arancione)
Lampeggiante indica la normale uscita video senza HDCP.
Luce statica indica la normale uscita video con HDCP.
SPENTO indica l’assenza di attività video.
AHardware Review
Розширювач CE624 USB DVI Подвійного перегляду HDBaseT 2.0 KVM www.aten.com
Extensor KVM 2.0 USB DVI Dual View HDBaseT CE624 www.aten.com
CE624 KVM-удлинитель USB DVI Dual View HDBaseT 2.0 www.aten.com
サポートお問合せ窓口:+81-3-5615-5811
CE624 USB DVI KVM (HDBaseT 2.0 対応) www.aten.com
技術服務專線:02-8692-6959
CE624 USB DVI Dual View HDBaseT 2.0 KVM Extender www.aten.com
CE624 USB DVI Dual View HDBaseT 2.0 KVM 信号延长器 www.aten.com 電話支持010-5255-0110
CE624 USB DVI Dual View HDBaseT 2.0 KVM Extender www.aten.com Phone: 02-467-6789
A
Обзор аппаратного обеспечения
CE624L Вид спереди и сзади
1 Порт USB тип В
2 DVI-D порты ввода
3 Индикаторы связи/ питания
4 Разъем питания
5 Порт RS-232
6 Аудио порты (для микрофона и динамика)
7 Выходной порт HDBaseT
8 Обновление микропрограммы/ Переключатель дальнего действия
CE624R Вид спереди и сзади
1 Выходные порты DVI
2 Нажимная кнопка пробуждения ПК
3 Индикаторы Видеовыход 1/ Видеовыход 2/ Связь/ Питание
4 Разъем питания
5 Порт RS-232
6 Порты USB тип А
7 Порты консоли
8 Аудио порты (для микрофона и динамика)
9 Входной порт HDBaseT
10 Обновление микропрограммы/ Переключатель дальнего действия
Примечание.
Кнопка обновления микропрограммы зарезервирована для
технической поддержки. Чтобы самостоятельно выполнить обновление
микропрограммы, обратитесь к продавцу.
B
Установка аппаратного обеспечения
Установка KVM-удлинителя USB DVI Dual View HDBaseT 2.0 CE624
заключается просто в подсоединении кабелей. Рекомендуется
отключить питание подключаемого оборудования и выполнить
следующие действия, руководствуясь вышеприведенной монтажной
схемой.
1 Подключите аудио вилки входящих в комплект поставки микрофона
и динамиков к портам микрофона/динамиков, расположенным на
корпусе CE624L. Подключите другой конец кабеля к портам микрофона/
динамиков на локальном компьютере.
2 Подключите разъем USB входящего в комплект поставки кабеля USB к
порту USB тип В на корпусе CE624L. Подключите другой конец кабеля к
порту USB тип А на локальном компьютере.
3
Подключите разъемы DVI входящих в комплект поставки кабелей DVI к
входным портам DVI-D, расположенным на корпусе CE624L. Подключите
другой конец кабеля к порту DVI на локальном компьютере.
4 Подключите любой конец кабеля Cat 5e/6 к выходному порту HDBaseT
на корпусе CE624L. Подключите другой конец кабеля Cat 5e/6 к входному
порту HDBaseT на корпусе CE624R.
5 Подключите один из адаптеров питания (входящих в комплект поставки)
к источнику питания; подключите сетевой шнур адаптера к разъему
питания CE624L.
6 Подключите выходные порты DVI-D на корпусе CE624R к мониторам
двумя кабелями DVI.
7 Подключите кабели от USB устройств (мышь, клавиатура и т.д.) к
соответствующим USB портам на CE624R.
8 Подключите кабели от микрофона и динамиков к соответствующим
аудио портам на CE624R.
9 Подключите второй адаптер питания (входящий в комплект поставки)
к источнику питания; подключите сетевой шнур адаптера к разъему
питания CE624R.
10 Для управления последовательными устройствами и (или)
использования функции "Пробуждение ПК" подключите компьютер к
последовательному порту RS-232 локального устройства.
11 Подключите аппаратный/программный контроллер к последовательному
порту RS-232 удаленного устройства.
12
Для передачи видеосигнала, а также сигналов RS-232 и USB, на расстояние
до 150 м с разрешением 1080p на задней панели обоих устройств CE624
включите переключатель "Дальнее действие".
Монтаж в стойке
Для удобства и универсальности модель CE624 можно монтировать в
системных стойках. Для монтажа блока в стойке выполните следующие
действия.
1 Возьмите винты из комплекта для монтажа и прикрепите ими
монтажный кронштейн к нижней части устройства, как показано на
схеме.
2 Прикрутите кронштейн в удобном месте внутри стойки.
Примечание. Винты для стоек не входят в комплект поставки. Рекомендуется
использовать M5 x 12 утопленные винты с крестообразным
шлицем типа I.
Работа с консолью
Светодиодный дисплей
СИД Индикация
Питание
(Зеленого
цвета)
Светится в процессе подачи питания в систему.
Связь
(Оранжевого
цвета)
Светится, если между локальным и удаленным устройством
установлена связь.
НЕ ГОРИТ, если возникают неполадки подключения.
Мигает при неустойчивой передаче сигнала HDBaseT.
олько для Rx)
Видеовыход
(Оранжевого
цвета)
Мигает при воспроизведении видеосигнала в обычном режиме без HDCP.
Светится при воспроизведении видеосигнала в обычном режиме
с HDCP.
НЕ ГОРИТ при отсутствии видеосигнала.
A
Огляд апаратного забезпечення
Вигляд CE624L спереду і ззаду
1 Порт USB Типу B
2 Порти входу DVI-D
3 Світлодіоди Зв'язку / Живлення
4 Гніздо живлення
5 Порт RS-232
6 Порти аудіо (Мікрофон/Динамік)
7 Порт виходу HDBaseT
8 Перемикач поновлення мікропрограми / великого радіусу дії
Вигляд CE624R спереду і ззаду
1 Порти виходу DVI
2 Апаратна кнопка Пробудження ПК
3 Вихід відео 1 / Вихід відео 2 / Зв'язок / Світлодіоди живлення
4 Гніздо живлення
5 Порт RS-232
6 Порти USB Типу А
7 Порти приставки
8 Порти аудіо (Мікрофон/Динамік)
9 Порт входу HDBaseT
10 Перемикач поновлення мікропрограми / великого радіусу дії
Примітка.
Перемикач поновлення мікропрограми зарезервовано для технічної
підтримки. Якщо ви бажаєте самостійно поновити мікропрограму,
зверніться до розповсюджувача.
B
Інсталяція апаратного забезпечення
Налаштувати Подовжувач CE624 USB DVI Подвійного перегляду
HDBaseT 2.0 KVM - це просто підключити кабелі. Переконайтеся, що
вимкнено живлення всього обладнання, і дотримуйтеся поданого на
кресленнях з інсталяції вище, коли виконуєте наступне:
1 Підключіть виделки аудіо кабелів мікрофона і динаміка (з комплекту) до
портів мікрофона/динаміка на CE624L. Підключіть інший кінець кабелю
до портів мікрофона/динаміка на локальному комп'ютері.
2 Підключіть сполучувач USB з набору кабелю USB (з комплекту) до порту
USB Типу В на CE624L. Підключіть інший кінець кабелю до порту USB
Типу А на локальному комп'ютері.
3
Підключіть сполучувачі DVI кабелів DVI (з комплекту) до портів Входу
DVI-D на CE624L. Підключіть інший кінець кабелю до одного з портів DVI
на локальному комп'ютері.
4 Підкючіть будь-який кінець кабелю Категорії 5e/6 на Порті виходу CE624L
HDBaseT. Підключіть інший кінець кабелю Категорії 5e/6 до Порту входу
HDBaseT на CE624R.
5 Підключіть один з адаптерів живлення (що входить до цього комплекту)
до джерела живлення; потім підключіть кабель живлення адаптера до
Гнізда живлення CE624L.
6 Двома кабелями DVI підключіть Порти виходу DVI-D на CE624R до ваших
моніторів.
7 Підключіть кабелі від пристроїв USB (миша, клавіатура тощо) до
відповідних портів USB на CE624R.
8 Підключіть кабелі від мікрофона і динаміків до відповідних портів аудіо
на CE624R.
9 Підключіть другий адаптер живлення (що входить до цього комплекту) до
джерела живлення; потім підключіть кабель живлення адаптера до Гнізда
живлення CE624R.
10 Для контролю серійних пристроїв та/або користування функцією
Пробудження ПК підключіть комп'ютер до послідовного порту RS-232 на
локальному пристрої.
11 Підключіть контролер апаратного/програмного забезпечення до
послідовного порту RS-232 на віддаленому пристрої.
12
Щоб розширити відео, сигнали RS-232 і USB до 150 м з роздільною
здатністю 1080р, встановіть перемикач Великого радіусу дії на ON (Увімк.)
ззаду на обох пристроях CE624.
Підвішення на стійку
Для зручності CE624 можна підвісити на підставки. Щоб підвісити пристрій
на підставку, зробіть наступне:
1 Гвинтами з Набору для монтажу прикріпіть монтажний кронштейн
знизу до пристрою, як показано на кресленні вище.
2 Гвинтами прикріпіть кронштейн на будь-яке зручне місце на підставці.
Примітка: Гвинти для підставки не входять до комплекту. Радимо
використати гвинти M5 x 12 Phillips Type I з хрестоподібним
шліцем.
Робота
Світлодіодний дисплей
Світлодіод Покажчики
Живлення
(Зелений)
Засвічується, коли система отримує живлення.
Зв'язок
(Оранжевий)
• Засвічується, коли зв'язок на локальному і віддаленому
пристроях хороший.
• Вимикається, коли є проблема з підключенням.
• Мерехтіння позначає, що передача сигналу HDBaseT
нестабільна. (лише Rx)
Вихід відео
(Оранжевий)
Мерехтить на позначення звичайного виходу відео без
HDCP.
Постійне світло позначає звичайний вихід відео з HDCP.
Вимкнено позначає, що нема активності відео.
A
Vista do hardware
Vista frontal e posterior do CE624L
1 Porta USB Tipo B
2 Portas de entrada DVI-D
3 LED de Ligação/Energia
4 Tomada de alimentação
5 Porta RS-232
6 Portas de áudio (Microfone/Altifalante)
7 Porta de saída HDBaseT
8 Interruptor de longo alcance/atualização de F/W
Vista frontal e posterior do CE624R
1 Portas de saída DVI
2 Botão de ativação do PC
3 LED de Saída de vídeo 1 / Saída de vídeo 2 / Ligação / Energia
4 Tomada de alimentação
5 Porta RS-232
6 Portas USB Tipo A
7 Portas de consola
8 Portas de áudio (Microfone/Altifalante)
9 Porta de entrada HDBaseT
10 Interruptor de longo alcance/atualização de F/W
Nota:
O interruptor de Atualização de F/W destina-se a suporte técnico. Caso deseje
atualizar pessoalmente o firmware, contacte o seu vendedor.
B
Instalação do hardware
A configuração do Extensor KVM 2.0 USB DVI Dual View HDBaseT CE624
é simplesmente uma questão de ligar os cabos. Certifique-se de que todo
o equipamento que será ligado possui a energia desligada e consulte os
diagramas de instalação acima enquanto efetua o seguinte:
1 Ligue as fichas de áudio dos cabos do microfone o do altifalante (incluídos
na embalagem) às portas de microfone/altifalante do CE624L. Ligue a outra
extremidade do cabo às portas de microfone/altifalante no computador local.
2 Ligue o conector USB do cabo USB (incluído na embalagem) à porta USB
Tipo B do CE624L. Ligue a outra extremidade do cabo à porta USB Tipo A no
computador local.
3
Ligue os conectores DVI dos cabos DVI (incluídos na embalagem) às portas de
entrada DVI-D do CE624L. Ligue a outra extremidade dos cabos às portas DVI do
computador local.
4 Ligue uma das extremidades de um cabo Cat 5e/6 à porta de saída HDBaseT
do CE624L. Ligue a outra extremidade do cabo Cat 5e/6 à porta de entrada
HDBaseT do CE624R.
5 Ligue um dos transformadores (fornecidos na embalagem) a uma fonte de
alimentação e, em seguida, ligue o cabo de alimentação do transformador à
ficha de alimentação do CE624L.
6 Utilize dois cabos DVI para ligar as portas de saída DVI-D do CE624R aos seus
monitores.
7 Ligue os cabos dos dispositivos USB (rato, teclado, etc.) às respetivas portas USB
do CE624R.
8 Ligue os cabos do microfone e altifalantes às respetivas portas de áudio do
CE624R.
9 Ligue o segundo transformador (fornecido na embalagem) a uma fonte de
alimentação e, em seguida, ligue o cabo de alimentação do transformador à
tomada de alimentação do CE624R.
10
Para controlo de dispositivos de série e/ou usar a funcionalidade de ativação do PC,
ligue um computador à porta de série RS-232 da unidade local.
11 Ligue um Controlador de Hardware/Software à porta de série RS-232 na
unidade remota.
12
Para aumentar o alcance de sinais de vídeo, RS-232 e USB até 150 m com uma
resolução de 1080p, na parte posterior de ambas as unidades CE624 coloque o
interruptor de longo alcance na posição Ligado.
Montagem em bastidor
Para maior conveniência e flexibilidade, o CE624 pode ser montado em sistemas de
bastidores. Para montar uma unidade num bastidor, faça o seguinte:
1 Usando os parafusos fornecidos com o Kit de montagem, aparafuse o
suporte de montagem à parte inferior da unidade, tal como ilustrado no
diagrama acima.
2 Aparafuse o suporte a uma localização conveniente no bastidor.
Nota: Os parafusos de bastidor não são fornecidos. Recomendamos a utilização
de parafusos Phillips de Tipo I em cruz rebaixados M5 x 12.
Funcionamento
Ecrã LED
LED Indicação
Energia (Verde)
Acende para indicar que o sistema está a receber energia.
Ligação
(Laranja)
Acende para indicar que a ligação entre as unidade Local e
Remota está OK.
• Apaga quando existe um problema com a ligação.
Intermitente para indicar que a transmissão de sinal HDBaseT
está instável. (Apenas no recetor)
Saída de vídeo
(Laranja)
Intermitente para indicar transmissão de vídeo normal sem
HDCP.
Uma luz estática indica transmissão de vídeo normal com
HDCP.
Apaga para indicar que não existe atividade de vídeo.
A
製品各部名称
CE624L フロント / リアパネル
1 USB タイプ B ポート
2 DVI-D 入力ポート
3 リンク / 電源 LED
4 電源ジャック
5 RS-232 ポート
6 オーディオポート ( マイク / スピーカー )
7 HDBaseT 出力ポート
8 ファームウェアアップグレード / ロングリーチスイッチ
CE624R フロント / リアパネル
1 DVI 出力ポート
2 PC 復帰ボタン
3 ビデオ出力 1/ ビデオ出力 2/ リンク / 電源 LED
4 電源ジャック
5 RS-232 ポート
6 USB タイプ A ポート
7 コンソールポート
8 オーディオポート ( マイク / スピーカー )
9 HDBaseT 入力ポート
10 ファームウェアアップグレード / ロングリーチスイッチ
注意 :
ファームウェアアップグレードスイッチは技術サポートのためのものです。
ファームウェアをご自分でアップグレードされたい場合、販売店にお問い
合わせください。
B
ハードウェアのセットアップ
CE624 USB DVI デュアルディスプレイ KVM エクステンダー(HDBaseT
2.0)のセットアップはケーブルを接続するだけで完了します。接続するす
べての機器の電源が OFF になっていることを確認し、接続図を参考にしな
がら以下の手順で作業を行ってください。
1 同梱のマイクロフォンケーブルとスピーカーケーブルのオーディオプラ
グを CE624L のマイクロフォン / スピーカーポートに接続してくださ
い。このケーブルのもう一方の端をローカルコンピューターのマイクロ
フォン / スピーカーポートに接続してください。
2 同梱の USB ケーブルの USB コネクターを CE624L の USB タイプ B
ポートに接続してください。このケーブルのもう一方の端をローカルコ
ンピューターの USB タイプ A ポートに接続してください。
3 同梱の DVI ケーブル 2 本の DVI コネクターを CE624L の DVI-D 入力
ポートに接続してください。このケーブルのもう一方の端をローカルコ
ンピューターの DVI ポートに接続してください。
4 カテゴリ 5e/6 ケーブルを CE624L の HDBaseT 出力ポートに接続し
てください。このカテゴリ 5e/6 ケーブルのもう一方の端を CE624R
の HDBaseT 入力ポートに接続してください。
5 同梱の電源アダプターの 1 つを電源に接続し、このアダプターの電源ケ
ーブルを CE624L の電源ジャックに接続してください。
6 2 本の DVI ケーブルを利用し、CE624R の DVI-D 出力ポートとモニタ
ーを接続してください。
7 USB デバイス ( マウスやキーボードなど ) からのケーブルを CE624R
の USB ポートに接続してください。
8 マイクロフォンとスピーカーポートからのケーブルを CE624R のオー
ディオポートに接続してください。
9 同梱のもうひとつの電源アダプターを電源に接続し、このアダプターの
電源ケーブルを CE624R の電源ジャックに接続してください。
10 シリアルデバイスを制御したり、PC 復帰機能を利用するには、コンピ
ューターを CE624L の RS-232 シリアルポートに接続してください。
11 ハードウェア / ソフトウェアのコントローラーをリモートユニットの
RS-232 シリアルポートに接続してください。
12 解像度 1080p で映像信号、RS-232 信号、USB 信号を最大 150m ま
で延長するには、CE624L/CE624R 両方のリアパネルにあるロングリ
ーチスイッチを ON に設定してください。
ラックマウント
CE624 はシステムラックに簡単にマウントできます。本体をマウントする
には、次の手順にしたがってください。
1 上図を参考にし、マウントキットに同梱のネジを使い、本体の底面にマウン
ト用ブラケットをネジ止めしてください。
2 ラックの適切な位置にブラケットをネジ止めしてください。
注意 :
ラック用ネジは本製品には付属していません。お使いのシステムラックに
適したネジを別途ご用意ください。
操作方法
LED 表示
LED 説明
電源
( グリーン )
点灯している場合、ユニットが給電状態であることを表しています。
リンク
( オレンジ )
点灯している場合、ローカルユニットとリモートユニット
の間の接続が正常であることを表しています。
消灯している場合、接続に問題があることを表しています。
点滅している場合、HDBaseT 信号転送が不安定であること
を表しています。(CE624R のみ )
映像出力
( オレンジ )
点滅している場合、HDCP なしの通常のビデオ表示である
ことを表しています。
点灯状態の場合、HDCP ありの通常のビデオ表示であるこ
とを表しています。
消灯している場合、ビデオの入出力がないことを表しています。
A
하드웨어 리뷰
CE624L 전면 및 후면
1 USB Type B 포트
2 DVI-D 입력 포트
3 링크 / 전원 LED
4 전원 잭
5 RS-232 포트
6 오디오 포트 ( 마이크 / 스피커 )
7 HDBaseT 출력 포트
8 펌웨어 업그레이드 / 장거리 전송 스위치
CE624R 전면 및 후면
1 DVI 출력 포트
2 PC 절전 모드 해제 푸시버튼
3 비디오 출력 1 / 비디오 출력 2 / 링크 / 전원
LED
4 전원 잭
5 RS-232 포트
6 USB Type A 포트
7 콘솔 포트
8 오디오 포트 ( 마이크 / 스피커 )
9 HDBaseT 입력 포트
10 펌웨어 업그레이드 / 장거리 전송 스위치
참고 :
기술 지원을 위해 펌웨어 업그레이드 스위치가 갖춰져 있습니다 . 펌웨어를
직접 업그레이드하고 싶다면 제품을 구입한 대리점에 문의하십시오 .
B
하드웨어 설치
CE624 USB DVI Dual View HDBaseT 2.0 KVM Extender 는 케이블에 연
결하기만 하면 간단하게 설치할 수 있습니다 . 연결되어 있는 모든 장치를
끄고 위의 다이어그램을 참조하면서 다음을 수행하십시오 .
1 제품과 함께 제공된 마이크 케이블과 스피커 케이블의 오디오 플러그를
CE624L 에 있는 마이크 / 스피커 포트에 연결합니다 . 케이블의 다른
한쪽 끝을 로컬 컴퓨터의 마이크 / 스피커 포트에 연결합니다 .
2 제품과 함께 제공된 USB 케이블의 USB 커넥터를 CE624L 의 USB
Type B 포트에 연결합니다 . 케이블의 다른 한쪽 끝을 로컬 컴퓨터의
USB Type A 포트에 연결합니다 .
3 제품과 함께 제공된 DVI 케이블의 DVI 커넥터를 CE624L 에 있는
DVI-D 입력 포트에 연결합니다 . 케이블의 다른 한쪽 끝을 로컬
컴퓨터의 DVI 포트에 연결합니다 .
4 Cat 5e/6 케이블의 한쪽 끝을 CE624L 의 HDBaseT 출력 포트에
연결합니다 . Cat 5e/6 케이블의 다른 한쪽 끝을 CE624R 의 HDBaseT
입력 포트에 연결합니다 .
5 제품과 함께 제공된 전원 어댑터 중 하나를 전원 소스에 연결한 다음
어댑터의 전원 케이블을 CE624L 의 전원 잭에 끼웁니다 .
6 DVI 케이블 두 개로 CE624R 의 DVI-D 출력 포트를 모니터에
연결합니다 .
7 USB 장치 ( 마우스 , 키보드 등 ) 의 케이블을 CE624R 의 해당 USB
포트에 끼웁니다 .
8 마이크와 스피커의 케이블을 CE624R 의 해당 오디오 포트에 끼웁니다 .
9 제품과 함께 제공된 두 번째 전원 어댑터를 전원 소스에 연결한 다음
어댑터의 전원 케이블을 CE624R 의 전원 잭에 끼웁니다 .
10 시리얼 장치를 제어하거나 PC 절전 모드 해제 기능을 사용하려면 , 로컬
컴퓨터를 로컬 장치의 RS-232 시리얼 포트에 연결하십시오 .
11 하드웨어 / 소프트웨어 컨트롤러를 원격 장치의 RE-232 시리얼 포트에
연결합니다 .
12 비디오 신호 , RS-232 신호 및 USB 신호를 1080p 의 해상도에서 최대
150m 까지 연장하려면 , 양쪽 CE624 정치의 뒷면에 있는 장거리 전송
스위치를 켜짐으로 맞추십시오 .
랙 마운팅
CE624 를 시스템 랙에 장착하면 편리하고 유연하게 사용할 수 있습니다 .
장치를 랙에 장착하려면 다음을 수행하십시오 .
1 장착 키트에 들어있는 나사를 사용하여 위의 그림과 같이 장착 브래킷을 장치의
밑면에 고정합니다 .
2 브래킷을 랙의 편리한 위치에 나사로 고정합니다 .
참고 : 랙 나사는 함께 제공되지 않습니다 . M5 x 12 필립스 타입 I 교차 홈 타입
나사를 사용할 것을 권장합니다 .
작동
LED 디스플레이
LED 표시
원(녹색)
이 표시등이 켜지면 시스템에 전원이 들어오고 있다는 의미입니다 .
링크
( 주황색 )
이 표시등이 켜지면 로컬 장치와 원격 장치의 연결 상태가 양
호하다는 의미입니다 .
연결에 문제가 발생하면 꺼집니다 .
HDBaseT 신호 전송 상태가 불안정할 때는 이 표시등이 깜
박거립니다 . (Rx 만 해당 )
비디오 출력
( 주황색 )
이 표시등이 깜박거리면 HDCP 없이 비디오가 정상 출력되
고 있다는 의미입니다 .
이 표시등이 켜지면 HDCP 가 있는 비디오가 정상 출력되고
있다는 의미 입니다 .
꺼진 경우 비디오 활동이 없음을 의미합니다 .
A
硬件检查
CE624L 前部和后部概览
1 USB B 型端口
2 DVI-D 输入端口
3 Link/ 电源 LED
4 电源插孔
5 RS-232 端口
6 音频端口(麦克风 / 扬声器)
7 HDBaseT 输出端口
8 固件升级 / 长距离开关
CE624R 前部和后部概览
1 DVI 输出端口
2 唤醒 PC 按钮
3 视频输出 1 / 视频输出 2 / Link / 电源 LED
4 电源插孔
5 RS-232 端口
6 USB A 型端口
7 控制端端口
8 音频端口(麦克风 / 扬声器)
9 HDBaseT 输入端口
10 固件升级 / 长距离开关
注意:
固件升级开关为技术支持保留。 如要自行升级固件,请联系经销商。
B
硬件安装
CE624 USB DVI Dual View HDBaseT 2.0 KVM 信号延长器的安装设置非常简
单,插入线缆即可。 确保所有已连接设备的电源均已断开,然后参照上面的
安装图,执行下述步骤:
1 将产品包随附的麦克风和扬声器音频线插头连接到 CE624L 的麦克风 / 扬
声器端口。将线缆的另一端插接到本地电脑上的麦克风 / 扬声器端口。
2 将产品包随附的 USB 线的 USB 接头连接到 CE624L 的 USB B 型端口。将
线缆的另一端插接到本地电脑上的 USB A 型端口。
3 将产品包随附的 DVI 线的两个 DVI 接头连接到 CE624L 的 DVI-D 输入端
口。 将线缆的另一端插接到本地电脑的 DVI 端口。
4 将 Cat 5e/6 线的任意一端插接到 CE624L 的 HDBaseT 输出端口。 将
Cat 5e/6 线的另一端插接到 CE624R 的 HDBaseT 输入端口。
5 将其中一个电源适配器(产品包随附)插入电源;然后将适配器的电源线
插入 CE624L 的电源插孔。
6 使用两条 DVI 线将 CE624R 的 DVI-D 输出端口连接到显示器。
7 将 USB 设备(鼠标、键盘等)的线缆插入 CE624R 上对应的 USB 端口。
8 将麦克风和扬声器的线缆插入 CE624R 上对应的音频端口。
9 将第二个电源适配器(产品包随附)插入电源;然后将适配器的电源线插
入 CE624R 的电源插孔。
10 如要控制串口设备和 / 或使用唤醒 PC 功能,请将电脑连接到本地设备上
的 RS-232 串行端口。
11 将硬件 / 软件控制器连接到远程设备上的 RS-232 串行端口。
12 延长视频时,在两台 CE624 设备的后部将长距离开关设在“开”,分辨
率为 1080p 的 RS-232 和 USB 信号可延长 150 m
安装机架
为方便和灵活起见,CE624 可以安装在系统机架上。 在机架上安装时,请执
行下述步骤:
1 使用安装套件中提供的螺丝,将安装支架安装在设备的底部,如上图所示。
2 利用螺丝将支架安装到机架上方便的位置。
意:不提供机架螺丝。 我们推荐您使用 M5 x 12 Phillips I 型十字槽螺丝。
操作
LED 显示器
LED 指示
源(绿色)
亮起表示系统通电中。
接(橙色)
亮起表示本地和远程设备的连接正常。
连接故障时熄灭。
闪烁表示 HDBaseT 信号传输不稳定(仅接收)
视频输出
(橙色)
闪烁表示无 HDCP 的正常视频输出。
稳定亮起表示有 HDCP 的正常视频输出。
熄灭表示没有视频活动。
A
硬體檢視
CE624L 前視圖及後視圖
1 USB Type B 連接埠
2 DVI-D 輸入連接埠
3 連結 / 電源 LED
4 電源插孔
5 RS-232 連接埠
6 音訊連接埠 ( 麥克風 / 喇叭 )
7 HDBaseT 輸出連接埠
8 韌體升級 / 長距交換器
CE624R 前視圖與後視圖
1 DVI 輸出連接埠
2 喚醒 PC 按鈕
3 視訊輸出 1 / 視訊輸出 2 / 連結 / 電源 LED
4 電源插孔
5 RS-232 連接埠
6 USB Type A 連接埠
7 主控台連接埠
8 音訊連接埠 ( 麥克風 / 喇叭 )
9 HDBaseT 輸入連接埠
10 韌體升級 / 長距交換器
註:
F/W Upgrade 開關保留供技術支援使用。 若想自行升級韌體,請洽詢經銷商。
B
硬體安裝
設定 CE624 USB DVI Dual View HDBaseT 2.0 KVM Extender 就如同插入纜線
般簡單。 請確定所有要連接的設備皆關閉電源,接著參閱以上的安裝圖,然
後進行下列動作:
1 將 ( 本包裝隨附 ) 麥克風音訊插頭與喇叭纜線接上 CE624L 麥克風 / 喇叭
連接埠, 然後將纜線的另一端插入本機電腦的麥克風 / 喇叭連接埠。
2 將 ( 本包裝隨附 ) USB 線材的 USB 連接器接上 CE624L 的 USB Type B 連
接埠。 然後將纜線的另一端插入本機電腦的 USB Type A 連接埠。
3 3 將 ( 本包裝隨附 ) DVI 纜線的 DVI 連接器接上 CE624L 的 DVI-D 輸入連
接埠, 然後將纜線的另一端插入本機電腦的 DVI 連接埠。
4 將 Cat 5e/6 纜線任一端插入 CE624L 的 HDBaseT 輸出連接埠, 然後將
Cat 5e/6 纜線的另一端插入 CE624R 的 HDBaseT 輸入連接埠。
5 將其中一個電源轉接器 ( 本包裝隨附 ) 插入電源;然後將轉接器的電源線
插入 CE624L 的電源插孔。
6 使用兩條 DVI 纜線從 CE624R 的 DVI-D 輸出連接埠連接至您的顯示器。
7 將 USB 裝置 ( 滑鼠、鍵盤等 ) 的纜線插入 CE624R 上的專屬 USB 連接埠。
8 將麥克風和喇叭的纜線插入 CE624R 上的專屬音訊連接埠。
9 將第二個電源轉接器 ( 本包裝隨附 ) 插入電源;然後將轉接器的電源線插
CE624R 的電源插孔。
10 若要控制序列裝置及 / 或使用喚醒電腦功能,請將電腦連接至本機裝置上的
RS-232 序列埠。
11 將硬體 / 軟體控制器連接至遠端裝置上的 RS-232 序列埠。
12 若要擴充視訊,RS-232 及 USB 訊號至 150 公尺遠且維持 1080p 解析度,請
在 CE624 裝置後側將長距開關設為 ON。
機架安裝
CE624 兼具便利與彈性特色,可安裝在系統機架上。 若要在機架上安裝設備,
請執行下列動作:
1 使用安裝套件隨附的螺絲,將安裝支架鎖在裝置底部,如上圖所示。
2 將支架鎖在機架上方便拿取處。
附 註:產品未隨附機架螺絲。 建議使用 M5 x 12 Phillips Type I 型十字凹槽螺絲。
操作方式
LED 顯示器
LED 指示
電源 ( 綠色 )
亮起表示系統接通電源。
連結 ( 橘色 )
亮起表示本機與遠端裝置的連線良好。
發生連線問題時會熄滅。
閃爍表示 HDBaseT 傳輸訊號不穩 ( 限 Rx)
視訊輸出
(橘色)
閃爍表示無 HDCP 的一般視訊輸出。
持續亮起表示含 HDCP 的一般視訊輸出。
熄滅表示沒有視訊活動。
  • Page 1 1
  • Page 2 2

ATEN CE624-AT-U Инструкция по началу работы

Тип
Инструкция по началу работы
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ