Casio XJ-UT331X, XJ-UT311WN, XJ-UT351W, XJ-UT351WN Руководство пользователя

Категория
Проекторы для передачи данных
Тип
Руководство пользователя
1
ИНФОРМАЦИОННЫЙ
ПРОЕКТОР
XJ-UT331X/XJ-UT311WN*/
XJ-UT351W/XJ-UT351WN*
Инструкция по эксплуатации
z Внимательно прочитайте информацию разделов «Меры безопасности» и «Меры
предосторожности при эксплуатации» в документе «Прочесть в первую очередь», чтобы
обеспечить правильное использование устройства.
z Сохраните эту инструкцию в надежном месте для справок в будущем.
z Для получения последней версии этого руководства посетите указанный ниже веб-сайт.
http://world.casio.com/manual/projector/
*Сетевые модели
RU
2
z DLP является зарегистрированным товарным знаком Texas Instruments в США.
z Microsoft и Windows являются зарегистрированными товарными знаками или товарными
знаками корпорации Майкрософт в США и других странах.
z Технология HDMI, логотип HDMI и мультимедийный интерфейс высокого разрешения
(High-Definition Multimedia Interface) являются товарными знаками или
зарегистрированными товарными знаками компании HDMI Licensing, LLC.
z PJLink является ожидающим регистрации товарным знаком или зарегистрированным
товарным знаком в Японии
, США и других странах и регионах.
z Crestron и Crestron Connected являются зарегистрированными товарными знаками Crestron
Electronics, Inc. в США.
z AMX является зарегистрированным товарным знаком AMX LLC в США.
z XGA является зарегистрированным товарным знаком IBM Corporation в США.
z Другие названия компаний и продуктов могут являться зарегистрированными товарными
знаками или товарными знаками соответствующих владельцев.
z Компоненты данного продукта созданы на основе
работ Independent JPEG Group.
z Содержание данной инструкции по эксплуатации может быть изменено без
предварительного уведомления.
z Запрещается копировать данную инструкцию пользователя, как целиком, так и частично.
Данную инструкцию разрешается использовать исключительно в личных некоммерческих
целях. Запрещается использовать инструкцию в любых других целях без письменного
разрешения CASIO COMPUTER CO., LTD.
z CASIO COMPUTER CO., LTD. не несёт ответственности за какой-либо ущерб
или
упущенную выгоду, а также по претензиям третьих лиц, вызванным использованием
данного продукта или данной инструкции.
z CASIO COMPUTER CO., LTD. не несёт ответственности за какой-либо ущерб или
упущенную выгоду, понесённые в результате утраты данных в связи с неисправностью, в
результате ремонта данного продукта или по другим причинам.
z Изображения экранов, приводимые в данной
инструкции, предоставлены исключительно в
демонстрационных целях и могут не соответствовать в точности изображению на экране
фактического продукта.
z Все снимки экранов в этом руководстве соответствуют английской версии. Некоторые из
терминов, используемые в пояснительном тексте, также соответствуют английской версии
экранов.
3
Содержание
Меры безопасности ...................................................... 6
Меры предосторожности при эксплуатации.......... 12
Устройство источника света ..............................................................12
Световое излучение проектора .........................................................12
Меры предосторожности при работе с лазером и в условиях
высоких температур (см. наклейку на проекторе)............................13
Прочие меры предосторожности.......................................................14
Меры предосторожности при обращении с проектором
после его использования ...................................................................15
Подготовка к работе ................................................... 16
Распаковывание .................................................................................16
Шаги процесса проецирования .........................................................16
Общее руководство............................................................................17
Разъемы .............................................................................................18
Настройка проектора..........................................................................19
Меры предосторожности при настройке ................................................................ 19
Подключение к внешнему устройству...............................................20
Крышка адаптера беспроводной сети YW-40 ..................................22
Установка и снятие крышки кабеля...................................................22
Пульт ДУ..............................................................................................23
Эксплуатация проектора............................................ 24
Основные операции с изображением и звуком во время
проецирования....................................................................................24
Список основных операций ..................................................................................... 24
Сведения об источниках входного сигнала ........................................................... 26
Контроль освещения................................................................................................ 27
Цифровое смещение экрана .............................................................28
Проецирование тестового шаблона..................................................28
Изменение аудиовхода ......................................................................29
Блокировка панели управения ..........................................................29
4
Настройка идентификатора пульта ДУ и идентификатора
проектора ............................................................................................30
Использование таймера презентации (TIMER)................................30
Отображение таймера.......................................................................................... 30
Отображение меню функций таймера ................................................................ 30
Настройка параметров таймера .......................................................................... 31
Операции с таймером .......................................................................................... 31
Использование меню настроек (MENU)............................................32
Настройки меню настроек ....................................................................................... 32
Защита паролем .................................................................................38
Если вы забыли пароль........................................................................................ 39
Проецирование из входа USB (только сетевые модели)................39
Поддерживаемые типы файлов.............................................................................. 39
Поддерживаемые USB-накопители ........................................................................ 39
Подключение USB-накопителей к проектору ..................................................... 40
Проецирование файлов с USB-накопителя ........................................................... 40
Операции при проецировании изображений...................................................... 41
Операции при проецировании видеофайлов ..................................................... 41
Элементы настроек просмотрщика файлов....................................................... 42
Операции меню файлов .......................................................................................... 42
Автозапуск ................................................................................................................ 43
Устранение неполадок просмотрщика файлов ..................................................... 43
Сообщения об ошибках просмотрщика файлов.................................................... 44
Проецирование экрана графического калькулятора .......................45
Проецирование экрана графического калькулятора ......................................... 45
Чистка проектора ........................................................ 46
Чистка внешней поверхности проектора ..........................................46
Чистка объектива................................................................................46
Очистка вентиляционных отверстий.................................................46
Устранение неполадок ............................................... 47
Индикаторы .........................................................................................47
Индикаторы ошибок и предупреждающие сообщения....................47
Устранение неполадок в проекторе ..................................................49
5
Приложение.................................................................. 51
Подача электропитания для внешнего оборудования ....................51
Обновление встроенного ПО и передача пользовательского
логотипа...............................................................................................52
Монтаж проектора на стене ...............................................................52
Использование разъема MONITOR OUT..........................................53
Расстояние проецирования и размер экрана...................................54
Настройка формата экрана и проецируемое изображение ............55
Управление проектором через порт RS-232C..................................57
Технические характеристики .................................... 60
TCO Certified Document URL..................................... 62
B
6
Меры безопасности
Меры предосторожности при
использовании
z Не оставляйте проектор без
присмотра со стороны взрослых
при наличии маленьких детей и
особенно если существует
возможность контакта маленьких
детей с проектором.
z Дым, запах, перегрев и другие
отклонения при использовании
При появлении дыма, странного
запаха или любых других отклонений
следует немедленно прекратить
использование проектора.
Продолжение использования может
стать причиной пожара или
поражения электрическим током.
Необходимо немедленно выполнить
следующие действия.
Благодарим за выбор продукции CASIO. Перед началом использования изделия обязательно
ознакомьтесь с разделом «Меры безопасности». После прочтения храните инструкцию по
эксплуатации в надежном месте и обращайтесь к ней по мере необходимости.
Обозначения мер предосторожности
В данной инструкции по эксплуатации и в самом изделии используются различные символы,
обеспечивающие безопасное использование изделия и предохраняющие вас и других людей от
возможных травм и материального ущерба. Значения этих символов приведены ниже.
Примеры изображений
*
Опасность!
Этот символ обозначает информацию, игнорирование или
неправильное применение которой создаёт риск гибели или
серьёзных телесных повреждений.
*
Предупреждение!
Этот символ обозначает информацию, игнорирование или
неправильное применение которой может стать причиной
гибели или серьёзных телесных повреждений.
*
Предостережение!
Этот символ обозначает информацию, игнорирование или
неправильное применение которой может стать причиной
телесных повреждений пользователя или материального ущерба.
Треугольник обозначает ситуацию, в которой необходима особая осторожность.
Приведённый здесь пример обозначает необходимость соблюдения мер
предосторожности во избежание поражения электрическим током.
!
Круг с перечёркивающей его линией обозначает информацию о запрещённых
действиях. Конкретное действие обозначается рисунком внутри круга. Приведённый
здесь пример обозначает запрет разборки устройства.
$
Чёрный круг обозначает информацию о необходимых для выполнения действиях.
Конкретное действие обозначается рисунком внутри круга. Приведённый здесь пример
обозначает, что вилку сетевого шнура необходимо вынуть из розетки.
Предупреждение!
*
1.
Выньте вилку проектора из розетки.
2.
Обратитесь к продавцу системы или в
авторизованный сервисный центр CASIO.
-
7
z Неисправность
При появлении на экране необычного
изображения или возникновении
других признаков нестандартного
функционирования даже при
правильной эксплуатации проектора
следует немедленно прекратить его
использование. Продолжение
использования может стать причиной
пожара или поражения
электрическим током. Необходимо
немедленно выполнить следующие
действия.
z Шнур питания
Неправильное использование шнура
питания может стать причиной
пожара и поражения электрическим
током.
Обязательно соблюдайте указанные
ниже меры предосторожности.
Следует использовать только аксессуары,
поставляемые в комплекте с проектором.
Следует убедиться в том, что используется
источник питания с допустимым для
проектора напряжением.
Не перегружайте розетку, подключая к ней
слишком много устройств.
Не размещайте шнур питания вблизи
нагревательных устройств.
Запрещается использовать комплектный
сетевой шнур проектора с любым другим
устройством.
Запрещается использовать ту же розетку
для подключения других устройств. При
использовании удлинителя следует
убедиться в том, что номинальный ток
удлинителя соответствует показателям
потребляемой мощности данного
проектора.
Запрещается использовать скрученный
шнур питания.
Для правильного отключения проектора
необходимо использовать розетку, удобно
расположенную и находящуюся в пределах
досягаемости.
Неправильное использование
сетевого шнура может стать
причиной пожара или поражения
электрическим током.
Обязательно соблюдайте указанные
ниже меры предосторожности.
Не ставьте на шнур питания тяжелые
предметы и не подвергайте его нагреву.
Убедитесь в том, что сетевой шнур
не зажат
между стеной и тумбой или столом, на
которых установлен проектор. Никогда не
закрывайте сетевой шнур подушкой или
другим предметами.
Не пытайтесь изменять конструкцию
сетевого шнура, следите за тем, чтобы не
повредить и не пережать его.
Запрещается перекручивать сетевой шнур
и тянуть за него.
Не прикасайтесь к шнуру
питания или
вилке влажными руками.
Это может привести к поражению
электрическим током.
При использовании проектора в стране его
приобретения обязательно используйте
комплектный сетевой шнур. При
использовании проектора в другой стране
следует приобрести и использовать
сетевой шнур установленного для данной
страны напряжения. Также необходимо
ознакомиться с действующими в данной
стране стандартами
безопасности.
Оставляя проектор без присмотра,
следует убедиться в том, что он
расположен вне пределов
досягаемости домашних животных, и
вынуть вилку шнура из розетки. Если
животное пожует шнур питания, это
может вызвать короткое замыкание и
пожар.
z Вода и посторонние предметы
На проектор не должна попадать
вода. Влага может стать причиной
пожара или поражения
электрическим током.
Запрещается ставить на проектор
вазы или другие ёмкости для воды.
Влага может стать причиной пожара
или поражения электрическим током.
1.
Выключите проектор.
2.
Выньте вилку проектора из розетки.
3.
Обратитесь к продавцу системы или в
авторизованный сервисный центр CASIO.
-
+
-
"
-
+
%
8
Попадание в проектор воды, других
жидкостей или посторонних
предметов (металлических и т.п.)
может стать причиной пожара или
поражения электрическим током. В
случае попадания в проектор
посторонних предметов следует
немедленно выполнить следующие
действия.
z Разборка и изменение конструкции
Запрещается разбирать проектор или
каким-либо образом изменять его
устройство. Проектор содержит
множество деталей, находящихся под
напряжением, что создаёт риск
поражения электрическим током или
получения ожога. Кроме того, следует
помнить о том, что проблемы,
вызванные разборкой или
модификацией проектора, не
покрываются гарантией и не
подлежат устранению компанией
CASIO.
Любая проверка, регулировка
и ремонт
внутренних компонентов должны
производиться только продавцом или
авторизованным сервисным центром CASIO.
z Падение и удары
Продолжение использования
проектора после его повреждения в
результате падения или другого
серьёзного воздействия может стать
причиной пожара или поражения
электрическим током. Необходимо
немедленно выполнить следующие
действия.
z Утилизация путём сжигания
Запрещается утилизировать проектор
путём сжигания. Это может стать
причиной взрыва, что, в свою
очередь, может привести к пожару и
получению телесных повреждений.
z Световое излучение проектора
z Перекрывание вентиляционных
отверстий
Запрещается перекрывать
вентиляционные отверстия. Это
может привести к внутреннему
перегреву, что, в свою очередь,
может стать причиной пожара и
поломки проектора. Прикосновение к
горячему проектору может стать
причиной ожога. Обязательно
соблюдайте указанные ниже меры
предосторожности.
Расстояние от передней панели проектора
(от которой излучается свет) до
поверхности проецирования (экран) должно
быть
не менее 6 см. Расстояние между
окружающими поверхностями и другими
сторонами проектора должно быть не
менее 30 см.
Запрещается устанавливать проектор в
месте с плохой циркуляцией воздуха.
Запрещается накрывать проектор
покрывалом или другим подобным
предметом.
На время использования установите
проектор на твёрдую и плоскую
поверхность. Запрещается использовать
проектор на ковре, покрывале
, полотенце,
мягком сиденье или других мягких
поверхностях.
1.
Выключите проектор.
2.
Выньте вилку проектора из розетки.
3.
Обратитесь к продавцу системы или в
авторизованный сервисный центр CASIO.
1.
Выключите проектор.
2.
Выньте вилку проектора из розетки.
3.
Обратитесь к продавцу системы или в
авторизованный сервисный центр CASIO.
%
!
-
-
Запрещается смотреть
непосредственно в объектив и
вентиляционные отверстия при
включённом источнике света.
Включая проектор, убедитесь, что
никто не смотрит непосредственно в
объектив или вентиляционные
отверстия. Мощный свет,
испускаемый проектором, может
повредить зрение.
Не пытайтесь использовать лупу,
зеркало или другие подобные
предметы для смешивания или
отражения света от проектора и
никогда
не держите и не
устанавливайте такой предмет на
пути луча проектора.
Преломленный или отраженный
свет может попасть в глаза
человека и создать риск
повреждения зрения.
-
-
9
Запрещается во время эксплуатации
ставить проектор вертикально на любую из
сторон.
z Корпус проектора
Запрещается открывать корпус
проектора. Это может привести к
поражению электрическим током.
z Чистка
Перед началом чистки проектора
следует выключить его и вынуть
вилку сетевого шнура из розетки.
Несоблюдение этого требования
может стать причиной поражения
электрическим током.
z Вытяжные вентиляционные
отверстия
Вытяжные отверстия сильно нагреваются во
время работы проектора. Поэтому к ним
запрещается прикасаться. Такие действия
могут стать причиной ожога. Участки около
вытяжных отверстий также достаточно сильно
нагреваются. Запрещается размещать
пластмассовые или другие
термочувствительные предметы рядом с
проектором или под ним. Такие действия
могут привести к деформации и
обесцвечиванию предметов.
z Размещение
Запрещается размещать проектор в любом из
описанных ниже мест. Это может стать
причиной пожара и поражения электрическим
током.
Вблизи мест, подверженных сильным
вибрациям
В местах повышенной влажности или
запылённости
На кухне или в других местах с наличием
масляной задымленности
Вблизи нагревателя, на ковре с
электроподогревом или в местах попадания
прямого
солнечного света
В местах с температурой вне допустимого
диапазона (диапазон рабочей температуры:
от 5°C до 35°C).
z Тяжёлые предметы
Запрещается ставить тяжёлые предметы на
проектор или опирать их на него. Это может
стать причиной пожара и поражения
электрическим током.
z Вода
Запрещается размещать проектор в ванной
или в другом месте с высокой вероятностью
попадания в него воды.
z Неустойчивая установка
Запрещается устанавливать проектор
на неустойчивой поверхности или на
высокой полке. Это может стать
причиной падения устройства и,
вследствие этого, телесного
повреждения.
z Использование проектора на
роликовой подставке
В случае использования проектора на
роликовой подставке следует зафиксировать
ролики после установки подставки в нужном
месте.
z Молния
Во время грозы запрещается прикасаться к
вилке сетевого шнура проектора.
z Пульт ДУ
Запрещается разбирать пульт ДУ или
каким-либо образом изменять его
устройство. Такие действия могут
стать причиной поражения
электрическим током, ожога и других
телесных повреждений. Любая
проверка, регулировка и ремонт
внутренних компонентов должны
производиться только продавцом или
авторизованным сервисным центром
CASIO.
Не допускайте попадания влаги на
пульт ДУ. Влага может стать
причиной
пожара или поражения
электрическим током.
z Адаптер беспроводной сети YW-40
(входит в комплект или
приобретается отдельно) излучает
радиоволны
Запрещается использовать данное
изделие в самолёте, медицинском
учреждении или другом месте, где
использование подобного устройства
запрещено. Радиоволны могут
повлиять на работу
электрооборудования или
медицинского оборудования, что
может привести к несчастному
случаю.
$
-
!
+
-
10
Запрещается использовать данное
изделие вблизи высокоточных
электронных измерительных
приборов, работающих со слабыми
радиосигналами. Радиоволны могут
повлиять на работу такого
оборудования, что может привести к
несчастному случаю.
Людям, использующим кардиостимулятор
или другое медицинское устройство,
следует проконсультироваться с врачом
или производителем такого устройства о
возможности использования данного
изделия.
z Не используйте рядом с проектором
баллончики с горючим газом
Не распыляйте горючий газ в
проектор или вблизи него. Газ может
воспламениться и вызвать пожар.
z Шнур питания
Неправильное использование шнура
питания может стать причиной
пожара и поражения электрическим
током. Обязательно соблюдайте
указанные ниже меры
предосторожности.
Отсоединяя шнур питания от розетки,
тяните за вилку, а не за шнур.
Вставляйте вилку в силовую розетку до
упора.
После использования проектора его
следует отключить от розетки.
Ели вы не планируете
использовать
проектор в течение продолжительного
времени, отключите его.
Не реже раза в год следует отсоединять
вилку питания и сухой ветошью или
пылесосом удалять пыль с контактов вилки.
Никогда не используйте чистящие средства
для чистки шнура (особенно вилки и
гнезда).
Перед перемещением проектора следует
выключить его и вынуть вилку сетевого
шнура из розетки.
z Резервное копирование важных
данных
Обязательно следует сохранять
резервную копию всех данных,
хранимых в памяти проектора.
Данные в памяти могут быть
утрачены в результате поломки,
технического обслуживания и т.п.
z Во время проецирования убедитесь
в том, что перед объективом не
находятся предметы,
перекрывающие свет.
Нахождение предмета перед объективом
создаёт опасность пожара.
z Эффект линзы
Запрещается устанавливать аквариум или
другие предметы с эффектом линзы перед
проектором с включённым источником света.
Подобный предмет создаёт опасность
пожара.
z Объектив
Запрещается трогать объектив руками.
z Адаптер беспроводной сети YW-40
(входит в комплект или
приобретается отдельно)
Адаптер беспроводной сети следует
держать подальше от маленьких
детей. Случайное проглатывание ими
адаптера может вызвать проблемы с
дыханием и создать риск для жизни.
Меры предосторожности при
обращении с батарейками
Предостережение!
-
-
*
-
Опасность!
В случае попадания жидкости из
щелочных батареек в глаза
обязательно проделайте следующее.
1.
Не трите глаза! Промойте их чистой водой.
2.
Немедленно обратитесь к врачу.
Промедление с обращением к врачу может
привести к потере зрения.
+
-
*
+
B
11
Неправильное использование батареек может
стать причиной утечки жидкости, загрязнения
зоны вблизи них или взрыва, создающего
опасность пожара и получения телесных
повреждений. Обязательно соблюдайте
указанные ниже меры предосторожности.
Неправильное использование батареек может
стать причиной утечки жидкости, загрязнения
зоны вблизи них или взрыва, создающего
опасность пожара и получения телесных
повреждений. Обязательно соблюдайте
указанную
ниже меру предосторожности.
z Разряженные батарейки
Разряженные батарейки следует сразу же
вынуть из пульта ДУ.
z Утилизация батареек
Утилизацию использованных батареек
следует проводить в соответствии с
правилами и нормами, действующими в
соответствующем регионе.
Магнитное поле
В этом проекторе используется
магнитный компонент. В связи с этим
его не следует использовать рядом с
людьми, использующими
кардиостимулятор или другое
электронное медицинское
устройство. При возникновении
каких-либо проблем проектор следует
перенести подальше от людей,
испытывающих эти проблемы, и
проконсультироваться с врачом.
Держите проектор подальше от
дискет, магнитных карт, магнитных
лент
, предоплаченных карт, чеков и
других носителей с магнитной
записью. Проектор может повредить
данные, записанные на магнитный
носитель.
Прочее
Если долго не чистить проектор, то
скапливающаяся пыль может стать причиной
пожара или несчастных случаев и снизить
яркость проецирования. Один раз в год
следует обращаться к дилеру или в
официальный сервисный центр CASIO для
очистки внутреннего содержимого проектора.
Следует помнить о том, что это платные
услуги.
z Необходимо выполнять все
действующие местные законы и
нормативные документы.
Запрещается разбирать проектор
при его утилизации.
Предупреждение!
Запрещается разбирать батарейки
или замыкать их.
Запрещается нагревать батарейки
или бросать их в огонь.
Запрещается использовать
одновременно старые и новые
батарейки.
Запрещается использовать
одновременно батарейки разных
типов.
Запрещается заряжать батарейки.
Обратите внимание на правильную
ориентацию батареек в батарейном
отсеке.
Предостережение!
Используйте батарейки только того
типа, который рекомендуется для
данного пульта ДУ.
Выньте батарейки из пульта ДУ,
если не планируете использовать
его в течение продолжительного
времени.
*
-
+
*
-
+
Предостережение!
Предостережение!
*
+
-
*
12
Меры предосторожности при эксплуатации
z В конструкции источника света проектора используется лазер и светодиод.
z Номинальный срок службы источника света составляет примерно 20 000 часов. Фактический
срок службы зависит от условий эксплуатации, настроек, указанных в меню настройки, и от
каждого конкретного устройства источника света.
z В отношении источника света действует гарантия на период, указанный в гарантийном
сертификате, или
равный 6 000 часов, в зависимости от того, какой из периодов истекает
раньше.
z Неисправная работа источника света или заметное снижение его яркости свидетельствует об
окончании срока эксплуатации источника света. В этом случае следует обратиться к
официальному дилеру или в официальный сервисный центр CASIO. Следует также помнить о
том, что проблемы, вызванные разборкой или
модификацией проектора, не покрываются
гарантией и не подлежат устранению компанией CASIO.
Устройство источника света
Световое излучение проектора
Никогда не смотрите прямо в объектив, когда
излучается свет.
При наличии детей следует соблюдать особую
осторожность.
13
Меры предосторожности при работе с лазером
Наклейка для регионов за пределами США
1
: Данный проектор является лазерным
устройством класса 1, соответствующим стандарту IEC 60825-1: 2014.
Наклейка для США
2
: Данный проектор является лазерным устройством класса 2,
соответствующим стандарту IEC 60825-1: 2007.
z Проектор оснащён встроенным лазерным модулем. Разборка и изменение конструкции
проектора чрезвычайно опасно и категорически не допускается.
z Любые действия или настройки, не описанные специально в инструкции по эксплуатации,
могут стать причиной опасного лазерного излучения.
Меры предосторожности относительно вытяжных вентиляционных
отверстий (наклейка
3
)
Меры предосторожности при работе с лазером и в
условиях высоких температур (см. наклейку на
проекторе)
&
z Во время проецирования вытяжные вентиляционные отверстия становятся очень
горячими. Никогда не касайтесь вентиляционных отверстий и не закрывайте их.
z Не вставляйте посторонние предметы.
Наклейка
1
Наклейка
2
Вид снизу
Вид сзади
Наклейка
3
14
Проектор содержит прецизионные компоненты. Несоблюдение указанных ниже мер
предосторожности может привести к неисправности или сделает невозможным правильное
сохранение данных.
z Не храните и не используйте проектор в следующих местах. Несоблюдение
условий хранения и использования может привести к повреждению или
неисправности.
z Убедитесь в том, что приемник сигналов пульта ДУ не находится под
действием флуоресцентного, солнечного или иного сильного света. Сильный
свет может стать причиной неправильной работы.
z Следует избегать использования проектора
в указанных ниже условиях. В
противном случае повышается риск неисправности и повреждения проектора.
z При переворачивании проектора или выполнении какого-либо действия с его
перемещением или переориентацией следует проявлять осторожность,
чтобы не прищемить пальцы проектором.
z Запрещается в течение длительного времени оставлять разряженные
батарейки в пульте ДУ.
Разряженные батарейки могут потечь, что может привести к неисправности или повреждению
пульта ДУ. Заменяйте батарейки не реже раза в год, независимо от того сколько времени вы за
этот период использовали пульт ДУ.
z Для чистки используйте мягкую сухую ветошь.
При сильном загрязнении воспользуйтесь мягкой сухой ветошью, смоченной в слабом водном
растворе нейтрального моющего средства. Перед протиранием следует тщательно отжать
ветошь. Запрещается использовать для чистки проектора растворитель, бензин и другие
летучие вещества. Такие вещества могут удалить маркировку и загрязнить корпус.
z Недостающие растровые точки
Несмотря на то, что данный проектор изготовлен с использованием доступных на сегодняшний
день передовых цифровых технологий, некоторые точки на экране могут отсутствовать. Это
нормально и не является неисправностью.
z Запрещается подвергать проектор сильным ударам во время работы.
При случайном ударе проектора проецируемое изображение моментально исчезнет. Через
некоторое время изображение снова появится, но оно может иметь неправильный цвет или
может сопровождаться сообщением об ошибке.
Если проектируемое изображение имеет неправильный цвет, следует повторно указать
источник входного сигнала. Если проецируемое изображение не станет нормальным, следует
выключить и снова включить проектор.
Прочие меры предосторожности
z Места, подверженные электростатическому заряду
z Места с экстремальными значениями температур
z Места с повышенной влажностью
z Места, подверженные резким перепадам температур
z Места с повышенной запылённостью
z На шаткой, наклонной или другой неустойчивой поверхности
z Места, где устройство может подвергнуться воздействию влаги
z Места со значительной масляной и иной задымленностью
z Места, где имеется опасность повреждения солью
z Места,
где образуется агрессивный газ (например, сернистый газ из горячих источников)
z В местах с температурой вне допустимого диапазона (диапазон рабочей температуры: от
5°C до 35°C).
z Запрещается ставить тяжёлые предметы на проектор или опирать их на него.
z Запрещается вставлять в проектор посторонние предметы, а также следует избегать их
случайного попадания.
z Запрещается ставить
на проектор вазы или другие ёмкости для воды.
15
Если же изображение снова появится с сообщением об ошибке, следует исправить ошибку в
соответствии с пояснениями индикации ошибок, описанными в разделе «Индикаторы ошибок и
предупреждающие сообщения» (стр. 47).
z Используйте розетку питания, расположенную вблизи проектора. Всегда
располагайте проектор таким образом, чтобы шнур питания можно было
легко отключить.
z Адаптер беспроводной сети YW-40 (поставляется в комплекте или
приобретается отдельно) поддерживает частоту только 2,4 ГГц.
z Трапецеидальная коррекция и качество изображения
Выполнение трапецеидальной коррекции приводит к сжатию изображения перед его
проецированием. Это может привести к искажению изображения или снижению его качества. В
таком случае следует изменить ориентацию проектора и (или) экрана как можно ближе к
указанной на иллюстрации в разделе «Настройка проектора» (стр. 19).
Если же качество изображения является приоритетным, следует отключить трапецеидальную
коррекцию и расположить проектор так, чтобы он был направлен прямо на экран.
z Даже в течение гарантийного срока пользователь обязан оплатить ремонт проектора в случае
появления каких-либо проблем вследствие длительной непрерывной эксплуатации проектора
(например, 24 часа) или же в случае настройки и использования проектора при несоблюдении
указаний раздела «Меры предосторожности
при настройке» (стр. 19).
z Эксплуатация при высокой окружающей температуре или в средах с высокой запыленностью,
масляной задымленностью, высокой концентрацией табачного или других видов дыма может
сократить ремонтные циклы и потребовать более частой замены оптической системы и других
компонентов. Помните, что такая замена производится за ваш счет. Подробнее о циклах
замены и
оплате можно узнать в авторизованном сервисном центре CASIO.
z Образование конденсата
Перемещение проектора из холодного помещения в теплое, включение обогревателя в
холодном помещении и другие подобные условия могут привести к образованию конденсата
(запотеванию) на объективе проектора и (или) внутри проектора, что приведет к расфокусировке
проецируемого изображения, неполадкам и другим проблемам. В таком случае выключите
проектор и немного подождите, пока конденсат исчезнет
естественным образом. После этого
станет возможным нормальное проецирование изображений.
z Электропитание для внешнего оборудования
При выключении питания проектора отключается также питание, подаваемое на внешнее
оборудование. Примите во внимание, что подаваемое питание отключается также если
проектор выключается при его перезапуске функцией самотестирования или автовыключения
при возникновении некоторых ошибок или по какой-либо другой причине. В зависимости от
используемого внешнего оборудования отключение питания может привести к потере
или
повреждению редактируемых в данный момент данных. Возьмите за правило как можно чаще
сохранять данные на внешнем оборудовании, которое получает питание от проектора. Помните,
что CASIO COMPUTER CO., LTD. не несет никакой ответственности за любую утрату или
повреждение данных.
Вытяжные отверстия проектора и область вокруг них сильно
нагреваются во время работы проектора и остаются
горячими
непосредственно после его выключения. В связи с этим при
перемещении проектора держите его как показано на рисунке.
Меры предосторожности при обращении с
проектором после его использования
16
Подготовка к работе
Распаковывая проектор, обязательно проверьте наличие перечисленных ниже комплектующих.
z Проектор
z Беспроводной пульт ДУ YT-131 (XJ-UT311WN, XJ-UT351WN)
z Беспроводной пульт ДУ YT-160 (XJ-UT331X, XJ-UT351W)
z Тестовые батарейки (AAA × 2)
z Шнур питания
z Крышка кабеля
z Памятка «Меры безопасности»
z Памятка «Прочесть в первую очередь»
z Гарантийный талон
z Адаптер беспроводной сети YW-40 (только XJ-UT311WN)
В данном разделе описывается порядок действий до момента запуска проектора.
1.
Вставьте тестовые батарейки, которые поставляются с проектором, в
пульт ДУ.
z Для питания пульта ДУ используйте только щелочные батарейки.
2.
Установите проектор на ровный стол, стойку и подставку так, чтобы вокруг
него было достаточно свободного места.
z «Меры безопасности» (стр. 6), «Меры предосторожности при эксплуатации» (стр. 12)
z «Настройка проектора» (стр. 19), «Меры предосторожности при настройке» (стр. 19)
Для крепления проектора на стене необходимо приобрести специальную монтажную
арматуру. Подробную информацию можно получить в месте приобретения проектора.
3.
Отрегулируйте вертикальный угол проектора.
z «Регулировка вертикального угла установки проектора» (стр. 19)
4.
С помощью поставляемого в комплекте шнура питания подключите
проектор к розетке.
5.
Подключите проектор к устройству вывода изображения и (или) устройству
вывода звука и включите оба устройства.
z «Подключение к внешнему устройству» (стр. 20)
Распаковывание
Шаги процесса проецирования
17
6.
Нажмите кнопку [P], чтобы включить проектор.
z При первом включении проектора в центре проецируемого экрана появится окно
«Language» (Язык). Выберите соответствующий язык.
7.
Кнопкой [INPUT] выберите источник входного сигнала.
z «Выбрать источник входного сигнала (INPUT)» (стр. 24)
8.
С помощью регулятора фокусировки отрегулируйте фокусировку.
z «Общее руководство» (стр. 17)
9.
Выполните трапецеидальную коррекцию и при необходимости
отрегулируйте яркость.
z «Выполнить ручную трапецеидальную коррекцию (S/T) (KEYSTONE)» (стр. 24),
«Контроль освещения» (стр. 27).
10.
После окончания проецирования нажмите кнопку [P], чтобы выключить
проектор.
Примечание
z Данное изделие также предназначено для использования с сетями питания для ИТ-
оборудования с линейным напряжением 230 В.
Общее руководство
*1 Отверстие замка для защиты от кражи предназначено для крепления охранной цепи. Для
получения дополнительной информации посетите сайт Kensington Lock по адресу
http://www.kensington.com/
.
Регулятор фокусировки
Разъем переменного тока
Приёмник сигнала пульта ДУ
Разъемы
Датчик яркости
Кнопка [P]
Индикаторы
Панель управления
Втяжные вентиляционные
отверстия
Вытяжные
вентиляционные
отверстия (левая сторона)
Проекционный объектив
Защитная скоба
Отверстие для защитного замка*
1
Втяжные
вентиляционные
отверстия
18
Панель управления и индикаторы
Разъемы
1
Разъем LAN (только сетевые модели)
2
Порт USB-A (5 В, 2 А) (XJ-UT311WN, XJ-UT351WN) или
порт DC (5 В, 2 А) (XJ-UT331X, XJ-UT351W)
3
Порт LOGO
4
Разъем HDMI 2 (только XJ-UT351W и XJ-UT351WN)
5
Разъем HDMI 1
6
Разъем AUDIO IN 1
7
Разъем AUDIO IN 2
8
Разъем MONITOR OUT
9
Разъем COMPUTER IN 1
bk
Разъем COMPUTER IN 2
bl
Разъем MIC
bm
Разъем AUDIO OUT
bn
Разъем AUDIO IN R L
bo
Разъем VIDEO
bp
Разъем S-VIDEO
bq
Порт SERIAL
Индикатор TEMP
Индикатор LIGHT
Кнопка [ENTER]
Индикатор POWER/STANDBY
Кнопка [MENU]
Кнопка [ON/Stand-byP]
Кнопка [ESC]
Кнопка [INPUT]
Кнопки управления курсором (q/w/U/I)
Кнопка [AUTO]
Датчик яркости
    
 
19
Тестовый шаблон
Тестовый шаблон можно проецировать при настройке проектора для определения правильного
размера изображения, ориентации проектора и так далее. Дополнительные сведения см. в
разделе «Проецирование тестового шаблона» на стр. 28.
z Для правильного отключения проектора необходимо использовать розетку, удобно
расположенную и находящуюся в пределах досягаемости.
z Расстояние от передней панели проектора (от которой излучается свет
) до поверхности
проецирования (экран) должно быть не менее 6 см. Расстояние между окружающими
поверхностями и другими сторонами проектора должно быть не менее 30 см. В пределах
указанных выше расстояний от проектора не должно быть никаких других предметов. С
особым вниманием следите за тем, чтобы посторонние предметы не перекрывали втяжные и
вытяжные вентиляционные
отверстия проектора.
z Потоки воздуха, исходящие из кондиционирующего оборудования, распространяют тепло,
образующееся в области вокруг объектива, что может привести к появлению тепловых волн
на проецируемом изображении. В этом случае следует изменить направление потока воздуха
или переместить проектор.
Настройка проектора
Проектор следует устанавливать на
устойчивом и ровном столе или
стойке. Необходимо обеспечить по
бокам от проектора и позади него
достаточно места для надлежащей
вентиляции. На приведенных ниже
иллюстрациях показана правильная
ориентация проектора по отношению
к экрану для оптимального
проецирования.
Регулировка вертикального угла
установки проектора
1
Для точной регулировки вертикального угла
установки проектора вращайте одну ножку спереди
внизу проектора.
2
Для точной регулировки горизонтального угла
установки проектора вращайте две ножки сзади
внизу проектора.
Меры предосторожности при настройке
Экран
21
20
Перед запуском проецирования к проектору следует подключить компьютер, видеоустройство и
(или) другие внешние устройства.
z Сведения о расположении разъемов, которые соответствуют номерам в столбце «Разъем
проектора» таблицы, см. в разделе «Разъемы» (стр. 18).
z Если кабель для подключения не входит в комплект проектора, следует приобрести кабель
дополнительно. При выборе кабеля убедитесь, что
форма его разъемов соответствуют форме
разъемов на проекторе и внешнем оборудовании.
Подключение проектора к устройству вывода изображения
Одновременно к проектору можно подключить несколько устройств вывода изображения.
Кнопкой проектора [INPUT] выберите устройство, изображение от которого хотите
проецировать.
Подключение к внешнему устройству
Внешнее устройство / тип разъема
Разъем
проектора
Форма разъема
проектора
Кабель
Компьютер / выходной разъем RGB
9
,
bk
15-контактный мини-
D-Sub, гнездо
RGB
Видеоустройство / компонентный видеоразъем
9
,
bk
15-контактный мини-
D-Sub, гнездо
Компонентное
видео
Видеоустройство / выходной разъем S-Video
bp
4-контактный мини-Din,
гнездо
S-разъем
Видеоустройство / выходной композитный
видеоразъем
bo
Штекерное гнездо RCA Штекерный
разъем
Компьютер или видеоустройство / выходной
разъем HDMI
4
,
5
Гнездо HDMI, тип A Высокоскоростной
кабель HDMI
Флэш-накопитель USB или другое внешнее
USB-устройство хранения*
1
2
Гнездо USB, тип A *
2
Графический калькулятор / порт USB*
3
2
Гнездо USB, тип AUSB
Адаптер беспроводной сети YW-40
(поставляется в комплекте или приобретается
отдельно)*
4
2
Гнездо USB, тип A
*1 Только сетевые модели. Для получения информации об операциях для данного подключения
см. «Проецирование из входа USB (только сетевые модели)» (стр. 39).
*2 См. «Подключение USB-накопителей к проектору» (стр. 40).
*3 Только сетевые модели. Для получения информации об операциях для данного подключения
см. «Проецирование экрана графического калькулятора» (стр. 45).
*4 Только сетевые модели. Информацию об
операциях для данного подключения см. в
отдельном «Руководстве по сетевым функциям».
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Casio XJ-UT331X, XJ-UT311WN, XJ-UT351W, XJ-UT351WN Руководство пользователя

Категория
Проекторы для передачи данных
Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ