Zanussi ZTE135 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Suszarka
kondensacyjna
Конденсацион
ная
сушильная
машина
РУКОВОДСТВО
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
INSTRUKCJA
OBSŁUGI
ZTE135
125987900 PL.qxp 2007-06-11 09:38 Page 1
2
Symbole pojawiające się w niniejszej instrukcji obsługi mają następujące znaczenie:
Trójkat ostrzegawczy i określenia sygnalizacyjne (Uwaga! Ostrzeżenie! Upomnienie!) mają
na celu zwrócenie szczególnej uwagi na wskazówki niezwykle ważne dla zapewnienia
Państwa bezpieczeństwa i niezawodnej pracy urządzenia. Prosimy o ich przestrzeganie.
Informacje poprzedzone tym symbolem stanowią uzupełnienie instrukcji funkcjonowania i
praktycznego używania urządzenia.
Symbol tulipan oznacza zalecenia i wskazówki dotyczące oszczędnego korzystania z
urządzenia w sposób przyjazny dla środowiska.
Ważne informacje . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Opis urządzenia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Panel sterowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Cykle suszenia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Pierwsze suszenie. . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Praktyczne wskazówki. . . . . . . . . . . . . . . 9
Eksploatacja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Czyszczenie i konserwacja . . . . . . . . . . 14
Co zrobić, gdy.... . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Parametry eksploatacyjne . . . . . . . . . . . 20
Utylizacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Instalacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Gwarancja Europejska. . . . . . . . . . . . . . 24
Serwis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Spis treści
Dziękujemy za zakup produktu naszej firmy
Życzymy Państwu wiele satysfakcji z dokonanego wyboru. Wierzymy, że dzięki korzyściom
płynącym z użytkowania tego sprzętu dołączą Państwo do stale powiększającego się grona za-
dowolonych klientów, a podczas następnych zakupów wybiorą Państwo również produkty z
naszej oferty.
Prosimy o uważne zapoznanie się z instrukcją obsługi. Zalecamy przechowywanie jej przez cały
okres eksploatacji urządzenia oraz przekazanie podczas ewentualnej zmiany właściciela.
125987900 PL.qxp 2007-06-11 09:38 Page 2
3
Ważne informacje
Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi i zwrócenie szczególnej uwagi na
podane na pierwszych stronach zasady bezpieczeństwa. Radzimy zachować instrukcję, aby
móc korzystać z niej w przyszłości oraz przekazać kolejnemu użytkownikowi suszarki, w razie
jej odstąpienia.
Bezpieczeństwo ogólne
• Niedopuszczalne są próby samodzielnego
modyfikowania zakupionego produktu.
• W żadnym wypadku nie wolno podejmować
samodzielnych prób reperacji. Naprawy
wykonywane przez niedoświadczone osoby
mogą stać się przyczyną urazów lub
poważnych usterek. W przypadku usterki
skontaktuj się z lokalnym autoryzowanym
punktem serwisowym Electrolux. Zawsze
domagaj się oryginalnych części zamien-
nych Electrolux.
Niebezpieczeństwo eksplozji: nie wolno
suszyć w urządzeniu bielizny po uprzednim
wywabianiu z niej plam za pomocą środków
chemicznych (np. takich, które używane są
do czyszczenia na sucho), ponieważ mogły-
by one spowodować wybuch. Należy
suszyć wyłącznie odzież upraną w wodzie.
• Sprawdzić, czy w kieszeniach odzieży
przeznaczonej do suszenia nie pozostaw-
iono zapalniczek.
• Nie należy wkładać do urządzenia
tenisówek ani innych butów sportowych,
ponieważ mogłyby one utknąć pomiędzy
drzwiczkami a bębnem, powodując jego
blokadę.
• Po zakończeniu programu, należy
pozostawić drzwiczki lekko uchylone w celu
wywietrzenia urządzenia.
• Filtry powinny być czyszczone po każdora-
zowym użyciu. Aby zapobiec niebez-
pieczeństwu pożaru, nie wolno używać
urządzenia pozbawionego filtrów ani w
przypadku uszkodzonych filtrów.
• Nie należy dopuścić do nagromadzenia się
resztek włókien lub wełnianego puchu
wokół urządzenia.
• Nigdy nie włączać urządzenia, jeśli uszkod-
zony jest przewód sieciowy lub jeśli panel
sterujący, blat roboczy lub podstawa są tak
uszkodzone, że wnętrze urządzenia jest
dostępne.
• Uszkodzony przewód sieciowy musi zostać
wymieniony przez specjalistę lub serwis
klienta.
• W przypadku dłuższych przerw w użytkowa-
niu, urządzenie odłączyć od sieci elek-
trycznej.
• Nie wolno przerywać programu suszenia
przed jego zakończeniem jeśli nie jest
możliwe natychmiastowe wyjęcie wszyst-
kich suszonych rzeczy do wystudzenia.
Pozostawienie gorących tkanin w bębnie
może być przyczyną pożaru.
• Ostatnią operację programu suszenia
stanowi faza chłodzenia, która chroni pranie
przed uszkodzeniem.
• Nie stosować rozgałęziaczy, łączników
wtykowych i przedłużaczy. Zagrożenie
pożarem w razie przegrzania!
OSTRZEŻENIE:
Nie przerywać suszenia przed końcem
cyklu suszenia. Jeśli jednak suszenie
zostanie przerwane, należy szybko wyjąć
rzeczy z urządzenia i rozłożyć w taki
sposób, aby ciepło mogło się rozproszyć.
125987900 PL.qxp 2007-06-11 09:38 Page 3
4
Instalacja
• Przed uruchomieniem urządzenia należy
sprawdzić, czy nie ma żadnych uszkodzeń
transportowych. W żadnym wypadku nie
podłączać do sieci uszkodzonego
urządzenia. W przypadku wystąpienia
uszkodzeń należy zwrócić się do swojego
dostawcy.
• Wszelkie prace elektryczne związane z
instalacją urządzenia powinny być
przeprowadzone przez uprawnionego elek-
tryka lub inną kompetentną osobę.
• Należy dopilnować aby suszarka nie stała
na przewodzie zasilającym.
• Jeśli suszarka zostanie usytuowana na
miękkiej wykładzinie należy wyregulować,
za pomocą nóżek, wysokość między jej
podstawą a podłożem, w taki sposób aby
zapewnić swobodną cyrkulację powietrza.
• Przed włączeniem urządzenia należy
usunąć wszystkie elementy zabezpieczenia
transportowego. W przeciwnym razie może
dojść do uszkodzenia urządzenia.
• Suszarki nie wolno ustawiać w
pomieszczeniach, w których temperatura
może spaść poniżej zera.
• Dopilnować, aby drzwi w mieszkaniu lub
drzwi innych urządzeń nie blokowały drzwi
urządzenia.
• Urządzenie należy wypoziomować.
• Drzwiczki urządzenia nie mogą być
blokowane przez drzwi mieszkania lub
drzwiczki innych urządzeń.
Eksploatacja
• Suszarka przeznaczona jest wyłącznie do
użytku domowego. Producent nie ponosi
odpowiedzialności za uszkodzenia wynikłe
z jej niewłaściwego użytkowania.
• W urządzeniu nie suszyć lub wygładzać
tkanin przesyconych lub poplamionych ole-
jem. Zagrożenie pożarem!
• Urządzenie nie może być obsługiwane
przez osoby (włącznie z dziećmi) o ogranic-
zonych zdolnościach psychicznych, senso-
rycznych lub mentalnych, nie posiadające
dostatecznego doświadczenia lub dostate-
cznej wiedzy, chyba że obsługa urządzenia
będzie przebiegać pod nadzorem oraz po
odpowiednim poinstruowaniu przez osobę
odpowiedzialną za bezpieczeństwo takich
osób.
• Za pomocą programu suszenia nie suszyć
żadnych tkanin, które nie były wcześniej
wyprane.
• Do urządzenia nie wkładać prania zawiera-
jącego gumę piankową (piankę lateksową)
lub materiał gumopodobny, np. czepków
kąpielowych, tekstyliów hydrofobowych, tek-
styliów z wkładkami gumowymi oraz części
odzieży lub poduszek z wkładkami z gumy
piankowej.
• Do urządzenia nie wkładać mocno zużytych
rzeczy. Zagrożeniem pożarem!
• Urządzenia nie należy przepełniać.
Zagrożenie pożarem!
• Przy zastosowaniu zestawów do prania
suchego: Stosować wyłącznie te produkty,
które zostały określone przez producenta
jako nadające się do prania suchego.
• Zmiękczacze i podobne produkty mogą być
stosowane wyłącznie zgodnie z ich
instrukcjami użytkowania.
• Przed suszeniem lub wygładzeniem,
bieliznę i inne części odzieży, które miały
125987900 PL.qxp 2007-06-11 09:38 Page 4
5
styczność z takimi substancjami jak olej,
aceton, alkohol, benzyna, nafta świetlna,
odplamiacze, terpentyna, wosk lub odplami-
acze wosku, należy dokładnie spłukać
ręcznie ciepłą wodą i wyprać używając
proszku do prania.
Bezpieczeństwo dzieci
• Dzieci są często nieświadome jak niebez-
pieczne mogą być dla nich urządzenia elek-
tryczne. Podczas pracy suszarki, dzieci
powinny być nadzorowane przez dorosłych
i nie dopuszczane do zabawy urządzeniem.
• Elementy opakowania (np.: woreczki
foliowe, styropian) mogą być groźne dla
dzieci niebezpieczeństwo uduszenia! Trzy-
mać je w miejscu niedostępnym dla dzieci.
• Przed uruchomieniem upewnić się czy
dziecko lub zwierzę domowe nie dostało się
do bębna suszarki.
• Przed złomowaniem suszarki odciąć kabel
zasilający i zniszczyć wtyczkę tego kabla
(aby uniemożliwić ponowne jego wykorzys-
tanie). Wyłamać zatrzask drzwiczek żeby
uchronić bawiące się dzieci przed przypad-
kowym zamknięciem się w środku
urządzenia.
125987900 PL.qxp 2007-06-11 09:38 Page 5
6
Opis urządzenia
1
2
3
4
5
6
1 Panel sterowania
2 Filtry zanieczyszczeń
3 Etykieta znamionowa
4 Wymiennik ciepła
5 Pojemnik na wodę
6 Regulowane stopki
125987900 PL.qxp 2007-06-11 09:38 Page 6
7
Panel sterowania
Lampki sygnalizacyjne
• Lampka “Suszenie”
• Lampka “Koniec programu”
• Lampka “Czyszczenie wymiennika ciepła”
• Lampka “Czyszczenie filtrów”
• Lampka “Zbiornik napełniony wodą”
Przycisk obniżonej
temperatury
Pozwala zredukować temperaturę przy suszeniu ubrań delikat-
nych, których wsad nie powinien przekraczać 3 kg.
Przycisk Rodzaj Tkaniny
Jest to przycisk, który pozwala suszyć pranie poprzez wybranie
żądanej opcji. Odpowiednia lampka zaświeci się.
• Bawełna
• Syntetyki
Pokrętło wyboru programu
Służy do wyboru programu suszenia elektronicznego lub na
czas. Należy ustawić przełącznik programów na odpowiednim
programie lub na wybranym czasie.
Przycisk Start/Pauza
Aby włączyć suszenie po wybraniu programu i właściwej funkcji
należy wcisnąć przycisk Start/Pauza .
Pokrętło wyboru programu
Przycisk obniżonej
temperatury
Lampki
kontrolne
Przycisk
Start/Pauza
Przycisk
Rodzaj Tkaniny
• - Bawełna
• - Syntetyki
125987900 PL.qxp 2007-06-11 09:38 Page 7
8
Czas
suszenia
Rodzaj
prania
Opcje Zastosowanie/właściwości
Extra suche
Bawełna
Obniżona
temperatura
Program do suszenia odzieży grubej lub
wielowarstwowej, np.: rzeczy z froty, płaszcze
kąpielowe.
Do szafy
Bawełna
Obniżona
temperatura
Program do suszenia rzeczy o równomiernej
grubości, np.: rzeczy z froty, trykotów, ręczników
frotowych.
Extra suche
Syntetyki
Obniżona
temperatura
Program do suszenia odzieży grubej lub
wielowarstwowej, np.: swetrów, pościeli, obrusów.
Do szafy
Syntetyki
Obniżona
temperatura
Program do suszenia cienkiej odzieży, która nie
będzie prasowana, np.: łatwych w pielęgnacji
koszul, obrusów, ubrań niemowlęcych.
Czas
Bawełna
Syntetyki
Obniżona
temperatura
• Bawełna
• Syntetyki
Można wybrać czas trwania programu od 30 do
150 minut, ustawienia w odstępach 5 lub10
minutowych. Program do powtórnego suszenia
pojedynczych sztuk bielizny lub niewielkich ilości
bielizny o wadze poniżej 1kg.
Cykle suszenia
125987900 PL.qxp 2007-06-11 09:38 Page 8
9
• W suszarce nie wolno suszyć:
Odzieży pranej na sucho i czyszczonej
chemicznie, tkanin wełnianych lub z
domieszką wełny, które mogą pod wpływem
temperatury filcować się, angory, tkanin
delikatnych (sztuczny jedwab lub firanki
syntetyczne), wyrobów z dodatkiem gumy
piankowej i włókna szklanego.
• Należy przestrzegać wskazówek o sposobie
suszenia zawartych na metkach odzieży.
• Sprawdzić symbole podane na metkach
odzieży:
Dozwolone suszenie mechaniczne.
Jakkolwiek nie precyzuje się jednak
czy w temperaturze normalnej, czy
też obniżonej.
suszenie w temperaturze normalnej.
suszenie delikatne w niskiej
temperaturze
nie wolno suszyć mechanicznie.
• Przed włożeniem bielizny do suszarki
należy pozapinać guziki, zatrzaski, zamki
błyskawiczne i przyszyć "luźne" guziki.
• Posortować odzież w zależności od rodzaju
tkaniny oraz pożądanego stopnia
wysuszenia.
• Należy zwrócić uwagę, aby nie przesuszać
ubrań. W ten sposób chronicie Państwo
tkaniny i oszczędzacie energię elektryczną.
• Do suszarki powinno się wkładać bieliznę
dobrze odwirowaną, gdyż pozwala to skró-
cić czas suszenia, a tym samym
zaoszczędzić energię elektryczną.
• Tkaniny delikatne należy wstępnie
odwirować przed suszeniem (na 30 sekund
lub używać specjalnych programów
krótkiego wirowania w pralce automaty-
cznej).
• Oddzielać ciemne tkaniny od jasnych tkanin
włóknistych, jak ręczniki, gdyż resztki
włókien mogą osiąść na ubraniach.
Szczególnie ostrożnie obchodzić się z tkan-
inami robionymi na drutach. Nie przesuszać
tkanin tego rodzaju.
• Do suszarki można także wkładać
wykrochmalone tkaniny. Aby uzyskać pożą-
dany stopień krochmalenia należy wybrać
program suszenia do prasowania. Po
wysuszeniu tkanin ewentualne pozostałości
krochmalu wewnątrz bębna wytrzeć wilgot-
Pierwsze suszenie
• Należy upewnić się przed uruchomieniem suszarki, czy napięcie znamionowe i rodzaj prądu,
podane na tabliczce znamionowej urządzenia, są zgodne z napięciem zasilającym i rodzajem
prądu w miejscu ustawienia.
• Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia, należy zdjąć polietylenowy worek zawierający
blok polistyrenowy.
• Przy pierwszym uruchomieniu urządzenia wskazane jest umieszczenie w bębnie kilku wilgot-
nych ścierek i włączenie suszarki na około 30 minut. Zapewni to usunięcie ewentualnych
zabrudzeń i kurzu z powierzchni bębna.
Praktyczne wskazówki
125987900 PL.qxp 2007-06-11 09:38 Page 9
10
ną szmatką.
• Tkaniny syntetyczne, które elektryzują się
podczas suszenia, należy prać z dodatkiem
płynu zmiękczającego. Suszenie w
suszarce powoduje obniżenie działania
środków zmiękczających i należy o tym
pamiętać przy ich dozowaniu.
• Po zakończonym programie suszenia
należy niezwłocznie wyjąć bieliznę z
suszarki.
• Jeżeli po zakończeniu suszenia pojedyncze
sztuki odzieży pozostały jeszcze wilgotne
należy ustawić program krótkiego suszenia,
nie dłuższy niż 30 minut. Jest to możliwe w
przypadku ubrań wielowarstwowych
(kieszenie w spodniach itp.).
Aby uniknąć splątania się bielizny
należy: pozasuwać zamki błyskawiczne,
pozapinać guziki w powłoczkach, po-
wiązać luźne tasiemki (np.: ze sznu-
rówek).
Opróżnić kieszenie. Usunąć metalowe
części (spinacze biurowe, agrafki,...).
Przewrócić na drugą stronę rzeczy
dwuwarstwowe (np.: wiatrówkę podszytą
bawełną przewrócić bawełnianą stroną na
zewnątrz). Zapewnia to lepsze schnięcie
tkanin.
• Zaleca się suszenie z pełnym wsadem
bielizny, gdyż suszenie małej ilości bielizny
jest nieekonomiczne. Podajemy orienta-
cyjną wagę niektórych sztuk bielizny :
Ładunek
Często trudno jest oszacować wagę rzeczy,
które mają być suszone. Dlatego zalecamy
przyjęcie następujących wytycznych:
• bawełna, bielizna: bęben pełny, lecz nie
mocno upakowany;
• syntetyki: bęben załadowany nie więcej jak
do połowy;
• tkaniny delikatne: bęben załadowany nie
więcej jak w jednej trzeciej.
Prześcieradło 1200 g
Obrus 100 g
Ścierka 700 g
Serwetka 500 g
Ręcznik frotte (mały) 200 g
Szlafrok kąpielowy 250 g
Poduszka 200 g
Poszewka 100 g
Letnia sukienka 200 g
Koszulka polo 100 g
Koszula nocna damska 600 g
Męska koszula 200 g
Piżama męska 500 g
Bluza 100 g
Męskie spodenki 100 g
125987900 PL.qxp 2007-06-11 09:38 Page 10
11
Podłączyć urządze-
nie. Otworzyć
drzwiczki.
Ładować rzeczy poje-
dynczo, uprzednio je
wstrząsając aby były
luźne. Zamknąć
drzwiczki. Sprawdzić
czy elementy prania
nie utknęły między
drzwiczkami a filtrem.
Pokrętło wyboru
programu
Przekręcić pokrętło
regulatora czasu
suszenia zgodnie z
kierunkiem ruchu
wskazówek zegara i
ustawić na wybrany
czas suszenia (w
zakresie wyższych lub
obniżonych temper-
atur): zapali się lamp-
ka kontrolna pracy i
rozpocznie się pro-
gram suszenia.
Selektor dzieli się na
sekcje:
• Bawełna
• Syntetyki
• Czas
Służy do wyboru pro-
gramu suszenia elek-
tronicznego lub na
czas. Należy ustawić
przełącznik pro-
gramów na odpowied-
nim programie lub na
wybranym czasie.
Maszyna wykonuje te
programy poprzez
zastosowanie czu-
jników, które odczytu-
ją stopień wilgotności
w fazie suszenia.
Należy wybrać pro-
gram odpowiedni do
danego rodzaju
bielizny i żądanego
stopnia wysuszenia.
Suszenie na czas
Program ten jest
stosowany do
suszenia każdego
rodzaju bielizny. Aby
przerwać suszenie
ustawić przełącznik
na “0”. Aby wyłączyć
suszarkę w celu
wyciągnięcia bielizny
po zakończeniu cyklu
suszenia przekręcić
pokrętłem ustawiając
je na pozycji “0”.
Wybranie żądanej
opcji
Za pomocą odpowied-
nich przycisków
można wybrać
żądaną opcję. Poniżej
jest opis dostępnych
opcji.
Przycisk obniżonej
temperatury
Wcisnąć przycisk
żeby zredukować
temperaturę przy
suszeniu ubrań
delikatnych, których
wsad nie powinien
przekraczać 3kg. Po
wciśnięciu zaświeci
się odpowiednia lamp-
ka sygnalizacyjna.
Wybór rodzaju
tkaniny
Jest to przycisk, który
pozwala suszyć
pranie poprzez
wybranie żądanej
opcji. Odpowiednia
lampka zaświeci się.
Bawełna: program
przeznaczony do
suszenia bawełni-
anych rzeczy. Należy
wcześniej wybrać
opcję przeznaczoną
dla rzeczy bawełni-
anych.
Kiedy skończy się
cykl suszenia
zaświeci się
lampka .
Syntetyki: program
przeznaczony do
suszenia tkanin synte-
tycznych. Należy
wcześniej wybrać
opcję przeznaczoną
dla rzeczy bawełni-
anych.
Kiedy skończy się
cykl suszenia
zaświeci się lampka
P1149
P1108
Eksploatacja
125987900 PL.qxp 2007-06-11 09:39 Page 11
12
Start/Pauza
Aby włączyć suszenie
po wybraniu programu
i właściwej funkcji
należy wcisnąć przy-
cisk Start/Pauza .
Przestanie pulsować
właściwa lampka syg-
nalizacyjna.
Gdy drzwiczki
suszarki lub
drzwiczki wymienni-
ka ciepła zostaną
otwarte w trakcie
wykonywania pro-
gramu należy
ponownie wcisnąć
ten przycisk, aby
rozpocząć wykony-
wanie programu od
momentu, w którym
został przerwany.
Przycisk ten należy
również nacisnąć po
ewentualnym przer-
waniu dopływu
prądu, oraz
ponownym włożeniu
do suszarki
opróżnionego
zbiornika w trakcie
wykonywania pro-
gramu i gdy
zaświeciła się lamp-
ka .
W obydwu przypad-
kach lampka sygnal-
izacyjna Start/Pauza
pulsuje co
oznacza, że przycisk
ten należy wcisnąć
ponownie.
Lampki
sygnalizacyjne
Lampki sygnaliza-
cyjne wskazują
następujące funkcje:
• Lampka
“Suszenie”
Lampka ta
wskazuje, że
suszarka znajduje
się w fazie
suszenia.
• Lampka “Koniec
programu”
Lampka ta
zaświeci się po
zakończeniu fazy
chłodzenia, pod-
czas fazy przeci-
wko zgnieceniu
bielizny i po
zakończeniu pro-
gramu.
• Lampka
“Zbiornik
napełniony
wodą”
Lampka ta
zaświeci się po
zakończeniu pro-
gramu przypomi-
nając o
konieczności
opróżnienia
zbiornika z wody.
Gdy lampka
zaświeci się pod
czas wykonywa-
nia programu
oznacza to, że
zbiornik jest pełny.
Wówczas włącza
się alarm, pro-
gram zostaje prz-
erwany automaty-
cznie i pulsuje
lampka
Start/Pauza .
• Lampka
“Czyszczenie
filtrów”
Lampka ta
zaświeci się po
zakończeniu pro-
gramu i przypomi-
na o konieczności
wyczyszczenia fil-
trów.
• Lampka “wymi-
ennika ciepła”
Zaświeca się co
80 cykli suszenia
przypominając o
konieczności
wyczyszczenia
wymiennika
ciepła.
Koniec suszenia
Wszystkie programy
suszenia kończą się
10 minutową faza
chłodzenia.
Po zakończeniu tej
fazy można
wyciągnąć bieliznę z
suszarki. Lampki i
zaświecą się
i rozlegnie się sygnał
dźwiękowy. Gdy
bielizna nie zostanie
wyciągnięta z suszarki
wówczas suszarka
wykona fazę przeciw
zgnieceniu (która trwa
do maksymalnie 30
minut).
Gdy również po tej
fazie bielizna nie
zostanie wyciągnięta
z bębna suszarka
zatrzyma się
automatycznie.
Lampki i będą
się świecić nadal i
alarm będzie włą-
czony przez następne
dwie minuty.
Ustawić przełącznik
programów na pozy-
cję “0”; a wszystkie
lampki zgasną.
Wyciągnąć bieliznę.
Gdy drzwiczki
zostaną otwarte i
ponownie zamknięte
przed ustawieniem
na pozycje „0”
przełącznika pro-
gramów, to zaświecą
się wszystkie lamp-
ki.
125987900 PL.qxp 2007-06-11 09:39 Page 12
13
Po każdym suszeniu
• wyczyścić filtry.
• wypompować
wodę ze zbiornika
.
Zmiana programu
Aby zmienić wykony-
wany program należy
najpierw ten program
wyłączyć ustawiając
przełącznik pro-
gramów na pozycję
“0”. Wybrać nowy pro-
gram i wcisnąć przy-
cisk Start .
125987900 PL.qxp 2007-06-11 09:39 Page 13
14
Ostrzeżenie!
Przed przystąpieniem do czyszczenia bądź
jakichkolwiek czynności konserwacyjnych,
należy odłączyć dopływ prądu do urządzenia.
Czyszczenie elementów zewnętrznych
Wyczyścić obudowę zewnętrzną przy użyciu
wody z dodatkiem łagodnego detergentu i
dokładnie ją osuszyć.
Ważne: Nie należy stosować spirytusu,
rozpuszczalników ani innych produktów o
podobnym działaniu.
Czyszczenie drzwi
Wewnętrzna strona drzwi powinna być okresowo
poddawana czyszczeniu w celu usunięcia resztek
włókien osadzających się na uszczelkach wokół
filtra. Skrupulatne przeprowadzenie tego zabiegu
stanowi gwarancje niezawodnego suszenia.
Czyszczenie filtrów
Staranne czyszczenie filtrów jest niezbędne dla
zagwarantowania prawidłowego działania
urządzenia. Filtry zatrzymują resztki włókien
gromadzące się podczas suszenia, a zatem
powinny być oczyszczane za pomocą wilgotnej
szmatki przed wyjęciem bielizny, po
każdorazowym zakończeniu programu
suszenia. Natomiast aby wyczyścić filtr
umieszczony na wewnętrznej stronie drzwi,
należy go wyciągnąć.
Ilość nagromadzonych na filtrze włókien może
się wydać niepokojąca: zjawisko to nie jest
jednak spowodowane zbyt intensywnym
działaniem mechanicznym suszarki. Wszystkie
tkaniny tracą włókna w trakcie suszenia, z tym
że podczas suszenia na wolnym powietrzu są
one rozwiewane przez wiatr. W suszarce
natomiast zbierają się na filtrze. Po dłuższym
czasie na filtrach może się pojawić białawy
osad. Tworzy się on pod wpływem
nieznacznych pozostałości środków piorących
w bieliźnie. Filtry należy wyczyścić w gorącej
wodzie przy użyciu szczoteczki. W celu wyjęcia
filtra z drzwi należy wysunąć go, tak jak to
przedstawiono na rysunku. Filtr można
umieszczać dwustronnie, tj. z wpustem
zwróconym w lewą lub w prawą stronę.
A
U
TO
R
E
V
E
R
S
E
k
g
5
k
g
2
,
5
8
0
0
/ 9
0
0
70
' - 90
'
35' - 50
'
10
0
0
/ 12
0
0
65' - 8
5'
30
' - 4
5'
8
0
0
/ 9
0
0
80
' - 10
0'
55' - 70
'
10
0
0
/ 12
0
0
75' - 95'
50' - 65'
6
5
0
50
' - 60
'
30
' - 35'
k
g
2
,
5
k
g
1
P1151
P1110
A
U
T
O
R
E
V
ER
S
E
k
g
5
k
g
2
,
5
8
0
0
/ 9
0
0
70
' - 90
'
35' - 5
0'
10
0
0
/ 12
0
0
65' - 85'
30
' - 4
5'
8
0
0
/
9
0
0
80' - 10
0'
55' - 70'
10
0
0
/
12
0
0
75' - 95'
50
' - 65'
6
5
0
50' - 60
'
30
' - 35'
k
g
2
,
5
k
g
1
P1150
Czyszczenie i konserwacja
125987900 PL.qxp 2007-06-11 09:39 Page 14
15
Ostrzeżenie!
Nie należy nigdy używać urządzenia pozbaw-
ionego filtrów.
Czyszczenie wymiennika ciepła.
Kiedy lampka zaświeci się - wyczyścić
wymiennik ciepła. Znajduje się on za
drzwiczkami w przedniej dolnej części
urządzenia. Czyszczenie przeprowadza się w
sposób następujący: otworzyć drzwiczki w
sposób przedstawiony na rysunku.
W trakcie lub po zakończeniu cyklu suszenia
normalnym jest fakt, że obecna jest woda w
miejscu zamontowania wymiennika ciepła;
obrócić dwa czerwone krążki do środka;
wyciągnąć wymiennik ciepła za uchwyt.
Wyczyścić przy użyciu szczotki i spłukać:
najwygodniej strumieniem wody z prysznica.
Oczyścić również obudowę zewnętrzną oraz
przednie i tylne uszczelki. Przetrzeć wilgotną
szmatką uszczelki znajdujące się wewnątrz
drzwiczek.
P0639
153
A
U
TO
R
EV
ERS
E
k
g
5
k
g
2
,
5
8
00
/
90
0
70' - 90
'
35
' - 5
0'
10
0
0
/ 12
0
0
65' - 85'
30
' - 45
'
8
0
0
/
90
0
80
' - 100
'
55' - 70
'
10
0
0
/
12
0
0
75
' - 95
'
50
' - 6
5'
6
5
0
50
' - 60
'
30
' - 35'
k
g
2
,
5
k
g
1
P1152
125987900 PL.qxp 2007-06-11 09:39 Page 15
16
Ważne:
Do czyszczenia wymiennika ciepła nie wolno
używać żadnych zaostrzonych przedmiotów,
gdyż mogłoby to spowodować jego uszkodze-
nie.
Wsunąć z powrotem wymiennik ciepła do wnęki,
zablokować poprzez obrócenie dwóch czer-
wonych krążków na zewnątrz, po czym zamknąć
drzwiczki.
Nie uruchamiać urządzenia, jeśli nie ma w nim
wymiennika ciepła.
Usuwanie wody ze zbiornika.
Usunięta woda z suszonej bielizny skrapla się w
suszarce i zbiera się w pojemniku. Pojemnik
należy opróżniać po każdym cyklu suszenia w
celu zagwarantowania prawidłowego
funkcjonowania suszarki. Czynność ta
przypominana jest zaświeceniem się właściwej
lampki sygnalizacyjnej .
Postąpić następująco:
• wyciągnąć zbiornik
• odwrócić i wylać wodę.
• ponownie zamontować.
Ważne:
Nie uruchamiać urządzenia bez zbiornika!
Czyszczenie tylnej kratki wlotowej
Usunąć odkurzaczem kurz i drobiny włókien.
Czyszczenie wnętrza bębna
Jeżeli bielizna nie osiąga oczekiwanego stopnia
wysuszenia, okazuje się albo przesuszona albo
zbyt wilgotna, wskazane byłoby oczyszczenie
wnętrza bębna przy użyciu ściereczki
nasączonej octem. W bębnie osadza się ledwie
widoczny nalot, którego przyczyną są resztki
środków piorących lub krochmalu i preparatów
zmiękczających nie do końca wypłukanych z
bielizny, bądź też ewentualnym odkładaniem się
kamienia obecnego, nawet w śladowych
ilościach, w wodzie używanej do prania. Osad
ten utrudnia prawidłowe działanie sensorów
mierzących stopień wilgotności bielizny.
P1203
125987900 PL.qxp 2007-06-11 09:39 Page 16
17
Co zrobić, gdy...
Przed skontaktowaniem się z autoryzowanym serwisem Electrolux, należy sprawdzić co następuje:
Usterka Możliwa przyczyna Środek zaradczy
Urządzenie nie pracuje.
• Wtyczka sieciowa nie jest
podłączona do sieci elek-
trycznej lub nie działa bez-
piecznik.
• Podłączyć wtyczkę do sieci
elektrycznej. Sprawdzić bez-
piecznik w szafce z bez-
piecznikami (instalacja
domowa).
• Drzwiczki urządzenia są
otwarte.
• Zamknąć drzwiczki
urządzenia.
• Czy przycisk START/PAUZA
został wciśnięty?
• Ponownie wcisnąć przycisk
START/PAUZA .
Wynik suszenia nie jest
zadowalający.
• Został wybrany niewłaściwy
program suszenia.
• Przy następnym suszeniu
wybrać inny program (patrz
rozdział “Cykl suszenia”).
• Filtry są zapchane. • Wyczyścić filtry.
• Filtry są zanieczyszczone. • Wyczyścić filtry.
• Niewłaściwa wielkość wsadu.
• Przestrzegać wielkości
maksymalnego wsadu
bielizny.
• Kratka wentylacyjna w pod-
stawie urządzenia jest zakry-
ta.
• Odkryć kratkę wentylacyjną w
podstawie urządzenia.
• Osad na wewnętrznej
powierzchni bębna suszarki
lub na żebrach bębna.
• Oczyścić wewnętrzną
powierzchnię bębna suszarki
i żebra bębna.
Drzwi suszarki nie dają
się zamknąć.
• Filtr drobny nie został włożony
na miejsce i/lub filtr wstępny
nie zatrzasnął się.
• Włożyć na miejsce filtr drob-
ny i/lub zatrzasnąć filtr wstęp-
ny.
125987900 PL.qxp 2007-06-11 09:39 Page 17
18
Jeśli po sprawdzeniu powyższych punktów,
wada pozostała, należy skontaktować się z
autoryzowanym punktem serwisowym
Electrolux, podając model, numer produktu oraz
numer seryjny. Dane te znajdują się na
tabliczce.
1206
Usterka Możliwa przyczyna Środek zaradczy
Program zatrzymuje się,
podświetla się wskaźnik
• Pojemnik na skropliny jest
pełny.
• Opróżnić pojemnik na skro-
pliny, a następnie uruchomić
program suszenia przyciskiem
START/PAUZA .
Cykl suszenia trwa
nadzwyczaj długo.
Wskazówka:
Suszenie kończy się
automatycznie po ok. 5
godzinach (patrz rozdział
Koniec suszenia).
• Filtry są zapchane. • Wyczyścić filtry.
• Filtry są zanieczyszczone. • Wyczyścić filtry.
• Niewłaściwa wielkość
wsadu.
• Przestrzegać wielkości maksy-
malnego wsadu bielizny.
• Bielizna nie została wystar-
czająco odwirowana.
• Odpowiednio odwirować
bieliznę.
• Wyjątkowo wysoka temper-
atura w pomieszczeniu.
• Proces automatyczny, nie
świadczy o wadzie
urządzenia. (ewentualnie
obniżyć temperaturę w
pomieszczeniu).
Proces suszenia kończy się
krótko po starcie programu
suszenia i świeci się
wskaźnik .
• Włożono zbyt mało lub zbyt
dużo bielizny w stosunku do
wybranego programu
suszenia.
• Wybrać program czasowy lub
wyższy stopień suszenia (np.:
EXTRA SUCHE zamiast DO
SZAFY).
125987900 PL.qxp 2007-06-11 09:39 Page 18
19
Dane techniczne
Urządzenie to odpowiada następującym Dyrektywom UE:
– 73/23/EWG z dnia 19.02.1973 (Dyrektywa dot. niskiego napięcia)
– 89/336/EWG z dnia 03.05.1989 (Dyrektywa dot. kompatybilności elektromagnetycznej
łącznie z jej nowelizacją 92/31/EWG)
– 93/68/EWG z dnia 22.07.1993 (Dyrektywa dot. znaku jakości UE znaku CE
Dane techniczne
Wymiary:
Szerokość
Wysokość
Głębokość
60 cm
85 cm
58 cm
Podłączenie do zasilania
elektrycznego
Dane dotyczące napięcia sieciowego, rodzaju prądu oraz wyma-
ganego zabezpieczenia należy odczytać z tabliczki znamionowej.
Tabliczka znamionowa znajduje się przy drzwiach suszarki
Głębokość z otwartymi
drzwiami
109 cm
Maksymalny wsad:
Bawełna, len
Syntetyki
6 kg
3 kg
Możliwości zastosowania
gospodarstwo domowe
+ 5°C + 35°C
125987900 PL.qxp 2007-06-11 09:39 Page 19
20
Parametry eksploatacyjne zostały ustalone w
warunkach znormalizowanych.
W związku z tym w trakcie normalnego
użytkowania mogą przybierać nieco inne
wartości.
Maksymalny wsad:
1)
Bawełna: 6 kg
2)
Syntetyki: 3 kg
Parametry eksploatacyjne (*)
Program
Czas
suszenia
(w minutach)
Zużycie
energii
kWh
Liczba
obrotów w min
Bawełna do szafy
1)
115 3,7 1000
Bawełna do szafy
1)
105 3,0 1400
Syntetyki do szafy
2)
50 1,35 1200
Parametry eksploatacyjne
125987900 PL.qxp 2007-06-11 09:39 Page 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

Zanussi ZTE135 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ

на других языках