ARDESTO FN-1608 Series Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я прочитал инструкцию по эксплуатации напольного вентилятора Ardesto моделей FN-1608CW, FN-1608RW, FN-R1608CB и FN-R1608RW. В инструкции подробно описаны меры безопасности, способы использования различных режимов работы (включая режимы «Нормальный», «Естественный» и «Сон»), а также процедура очистки и ухода за устройством. Задавайте мне любые вопросы об этом вентиляторе!
  • Как выбрать скорость вращения вентилятора?
    Какие режимы работы доступны?
    Как использовать пульт дистанционного управления?
    Можно ли накрывать вентилятор?
ПІДЛОГОВИЙ ВЕНТИЛЯТОР
Інструкція з експлуатації
STAND FAN
Instruction manual
НАПОЛЬНЫЙ ВЕНТИЛЯТОР
Инструкция по эксплуатации
FN-1608CW, FN-1608RW, FN-R1608CB, FN-R1608RW
2
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ UA
ЗМІСТ
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ ................................................................................................ 3
КОМПЛЕКТАЦІЯ ................................................................................................... 4
ДЕТАЛІ ВИРОБУ ....................................................................................................4
ПІДГОТОВКА ДО РОБОТИ ................................................................................... 5
ЕКСПЛУАТАЦІЯ ВЕНТИЛЯТОРА ..........................................................................5
ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД .........................................................................................5
БЕЗПЕЧНА УТИЛІЗАЦІЯ ...................................................................................... 6
Дякуємо Вам за те, що придбали вентилятор Ardesto. Перед початком експлуа-
тації, будь ласка, уважно вивчіть цю Інструкцію. Вона містить важливі вказівки з
безпеки, експлуатації вентилятора та догляду за ним. Подбайте про збереження
цієї «Інструкції з експлуатації» і, якщо вентилятор перейде до іншого власника,
передайте інструкцію разом з приладом. Рекомендується зберігати оригінальне
паковання, тому що воно може стати в нагоді для зручного транспортування
приладу.
3
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
UA
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Прилад призначений тільки для побу-
тового використання всередині примі-
щення. Некористуйтеся приладом поза
межами приміщення та у комерційних
цілях.
Перед підключенням електроживлення
вентилятора, перевірте,чи відповіда-
ють технічні параметри електромережі
параметрам,що вказані на корпусі
вентилятора.
Забороняється використовувати венти-
лятор поблизу легкозаймистих тавибу-
хонебезпечних речовин, уприміщеннях
зпідвищеною вологістю, уприміщеннях
з великою кількістю пилу.
З метою уникнення пожежі та/або вихо-
ду вентилятора зладу забороняється на-
кривати вентилятор будь-якими речами!
З метою уникнення будь-яких травм,
забороняється торкатися вентилятора,
коли він працює.
Забороняється використовувати венти-
лятор, коли він ненадійно закріплений.
Забороняється використовувати венти-
лятор разом збудь-якими спеціальними
пристроями,що забезпечують автомати-
зацію його роботи (таймерами, регуля-
торами потужності тощо).
Не дозволяйте дітям користуватися вен-
тилятором без Вашого нагляду. Недо-
зволяйте дітям гратися зприладом.
Не залишайте увімкнений прилад без на-
гляду, атакож змалолітніми дітьми.
У разі неадекватної роботи вентилятора,
необхідно негайно відключити його від
мережі живлення тавіднести до автори-
зованого сервісного центру.
Забороняється розбирати, змінювати
або намагатися лагодити прилад само-
стійно. Якщо вентилятор зламаний або
ушкоджений, для ремонту зверніться
доавторизованого сервісного центру
виробника.
Якщо прилад впав у воду, не торкайтеся
одночасно корпусу вентилятора та води.
Вимкніть прилад з розетки. Пристрій має
бути перевірено спеціалістом автори-
зованого сервісного центру, перш ніж
використовувати його знову.
Цей прилад можуть використовувати
діти у віці від 8 років та особи з обмеже-
ними фізичними, чуттєвими або розумо-
вими можливостями або з недостатністю
досвіду й знань, якщо вони перебувають
під постійним наглядом або їх проін-
структовано щодо безпечного вико-
ристання приладу та вони зрозуміють
можливі небезпеки. Очищення та
обслуговування споживачем не повинні
здійснювати діти без нагляду.
У разі пошкодження шнура живлення
його заміну, щоб уникнути небезпеки,
має проводити виробник, сервісна
служба чи аналогічний кваліфікований
персонал.
4
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ UA
Фото 1
Управління вентилятором
Натисніть кнопку вибору швидкості, всього доступно кілька режимів:
3-Висока швидкість
2-Середня швидкість
1-Низька швидкість
0-Вимкнений
Управління вентилятором з пультом ДК
Таймер
Режими
Sleep
Natural
Normal
Включення /
Вибір швидкості
Вимкнення
Управління вентилятором
Натисніть кнопку вибору швидкості, всього доступно кілька режимів:
3-Висока швидкість
2-Середня швидкість
1-Низька швидкість
0-Вимкнений
Управління вентилятором з пультом ДК
Таймер
Режими
Sleep
Natural
Normal
Включення /
Вибір швидкості
Вимкнення
5
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
UA
Управління вентилятором
Натисніть кнопку вибору швидкості, всього доступно кілька режимів:
3-Висока швидкість
2-Середня швидкість
1-Низька швидкість
0-Вимкнений
Управління вентилятором з пультом ДК
Таймер
Режими
Sleep
Natural
Normal
Включення /
Вибір швидкості
Вимкнення
Управління вентилятором
Натисніть кнопку вибору швидкості, всього доступно кілька режимів:
3-Висока швидкість
2-Середня швидкість
1-Низька швидкість
0-Вимкнений
Управління вентилятором з пультом ДК
Таймер
Режими
Sleep
Natural
Normal
Включення /
Вибір швидкості
Вимкнення
6
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ UA
7
INSTRUCTION MANUAL
EN
CONTENTS
GETTING TO KNOW YOUR STAND FAN .................................................................7
IMPORTANT SAFEGUARDS ....................................................................................7
ASSEMBLY OF YOUR STAND FAN .........................................................................8
ASSEMBLE PARTS NAME ...................................................................................... 8
OPERATION FOR YOUR STAND FAN ...................................................................... 9
OPERATION FOR YOUR STAND FAN WITH REMOTE CONTROL ........................... 9
REMOTE CONTROL BATTERY COMPARTMENT ..................................................9
CARE AND CLEANING .......................................................................................... 10
YOU CAN HELP PROTECT ENVIRONMENT! ........................................................10
GETTING TO KNOW YOUR STAND FAN
Congratulations on the purchase of your new Stand Fan.
Before rst using your new Stand Fan, it is most important that you read and follow the
instructions in this booklet, even if you feel you are familiar with this type of appliance.
Your attention is drawn particularly to the section dealing with
IMPORTANT SAFEGUARDS. Find a safe and convenient place to keep this booklet handy for
future reference.
This appliance has been designed to operate from a standard domestic power outlet. It is
not intended for industrial or commercial use.
Your Stand Fan is safe and easy to use. It has been designed to function quietly and safely
under normal circumstance. Your Stand Fan is fully portable with a sturdy stand and
contemporary design. Its energy ecient blades circulate cool air while using less power
than a standard light globe. The heavy – duty motor is rated for continuous use to combat
long hot summers.
IMPORTANT SAFEGUARDS
- Read all instructions.
- Disconnect the power plug before dismantling, assembling or before cleaning.
- Avoid touching mobile parts of the fan.
- Make sure the fan is on a dry and even surface.
- Never insert ngers, pencils or any other objects though the guards whenever the -power
plug is connected, especially while running.
- Do not use the appliance for any other purpose than its intended use.
- The fan must not be used if the guards are not fastened according to instructions.
- When the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its -service
agent or a similarly qualied person in order to avoid a hazard.
- Do not use your appliance with an extension cord unless it has been checked and
tested by a qualied electrician or electrical supplier.
- The appliance is not intended for use by young children or inrm persons unless they
have been adequately supervised by a responsible person to ensure that they can use the
appliance safely.
8
INSTRUCTION MANUAL EN
This appliance can be used by children over the age of 8 and by persons with sensory,
mental or physical disabilities or lack of experience and knowledge, if they are under
constant supervision or have been instructed in the safe use of the appliance and they
understand the possible dangers. Children should not play with the appliance. Cleaning
and customer service should not be performed by children without supervision.
If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, customer service
or similarly qualied personnel in order to avoid a hazard.
- Young children or inrm persons should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
- The appliance are intended used for household use and indoor use only.
- This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge
if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a
safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
-Ensure that the fan is switched o from the supply mains before removing the guard.
ASSEMBLY OF YOUR STAND FAN
Your Stand Fan has been boxed unassembled to minimize packaging waste. Each part is
designed to t together and be disassembled easily for cleaning or storage.
Note: Ensure the Stand Fan is disconnected from the power outlet before
commencing assembly.
3-
Assemble Parts Name
1. cover
2. Frontguard
3. Blade Screw
4. Blade
5. Nut
6. Rear Guard
7. Panel
8. Screws
9. Into pipe
10. Pipe Lock
11. Foot cover
12. Out Pipe
13. Screw TM 5*8
14. Foot plastic
15. Cross Base
16. Screw TM2.5*10
17. Remote
Picture 1 . Structure of Picture
4- OPERATION FOR YOUR STAND FAN
Press the speed button you can select the different speed options:
3--HIGH SPEED
8 9
INSTRUCTION MANUAL
EN
OPERATION FOR YOUR STAND FAN
Press the speed button you can select the dierent speed options:
3--HIGH SPEED
2--MIDDLE SPEED
1--LOW SPEED
0--OFF
OPERATION FOR YOUR STAND FAN WITH REMOTE CONTROL
Remove the cable tie and unravel the cordset before operation.
The fan and motor assembly are attached to a 3-position ratchet. Tilt up or down until
the assembly clicks into the desired position.
Press speed button to adjust between low-medium-high setting.
REMOTE CONTROL BATTERY COMPARTMENT
2--MIDDLE SPEED
1--LOW SPEED
0--OFF
5- OPERATION FOR YOUR STAND FAN WITH REMOTE CONTROL
Remove the cable tie and unravel the cordset before operation.
The fan and motor assembly are attached to a 3-position ratchet. Tilt up or down until
the assembly clicks into the desired position.
Press speed button to adjust between low-medium-high setting.
Remote Control Battery Compartment
-Ensure batteries are inserted in the correct direction.
-Do not mix battery types.
-When replacing, ensure both batteries are changed simultaneously.
-2xAAA size batteries are required
Timer
Sleep-Natural-
Normal-Mode
ON/3 Speed
Control
OFF
3-
Assemble Parts Name
1. cover
2. Frontguard
3. Blade Screw
4. Blade
5. Nut
6. Rear Guard
7. Panel
8. Screws
9. Into pipe
10. Pipe Lock
11. Foot cover
12. Out Pipe
13. Screw TM 5*8
14. Foot plastic
15. Cross Base
16. Screw TM2.5*10
17. Remote
Picture 1 . Structure of Picture
4- OPERATION FOR YOUR STAND FAN
Press the speed button you can select the different speed options:
3--HIGH SPEED
Sleep-Natural-
Normal-Mode
Timer
OFF
ON/3 Speed
Control
2--MIDDLE SPEED
1--LOW SPEED
0--OFF
5- OPERATION FOR YOUR STAND FAN WITH REMOTE CONTROL
Remove the cable tie and unravel the cordset before operation.
The fan and motor assembly are attached to a 3-position ratchet. Tilt up or down until
the assembly clicks into the desired position.
Press speed button to adjust between low-medium-high setting.
Remote Control Battery Compartment
-Ensure batteries are inserted in the correct direction.
-Do not mix battery types.
-When replacing, ensure both batteries are changed simultaneously.
-2xAAA size batteries are required
Timer
Sleep-Natural-
Normal-Mode
ON/3 Speed
Control
OFF
- Ensure batteries are inserted in the correct direction.
- Do not mix battery types.
- When replacing, ensure both batteries are changed simultaneously.
- 2xAAA size batteries are required.
10
INSTRUCTION MANUAL EN
1, MODE; When working, you can make it normal wind model, Natural wind model or
sleep wind model if press this button.
2, TIMER: You can set the time 0.5h. 1h, 1.5h, 2h, 2.5h, 3h, 3.5h, 4h, 4.5h, 5h, 5.5h, 6h,
6.5h, 7h, 7.5h with this button.
3, OFF: Stop working
4, ON/SPEED: There are work and 3 speeds for you: on, low, mid, high. Press this
button and choose the speed you need.
Press the sleep, Nature and Normal mode button to select required MODE.
Natural: High alternates between High - Medium and Low speeds. Medium
alternates between Medium and Low speeds. Low alternates Low and o .
Sleep mode:
- Sleep mode select on high speed: The fan will operate at high speed in Nature mode
for 30 minutes, the at medium speed in Nature mode for 30 minutes, and then it will
operate at low speed in Nature mode for remaining time.
- Sleep mode selected on Medium speed: The fan will operate at medium speed in
Nature mode 30 minutes, and then it will operate at low speed in Nature mode for
remaining time.
- Sleep mode: The fan will operate at low speed in Nature mode.
Remote control operations are identical to the functions on the fan control panel.
The batteries after used should not be throwing away, it will be reclaimed.
CARE AND CLEANING
Always disconnect electrical appliances before cleaning them.
Never spray with liquids or submerge the Pedestal Fan in water or any other liquid.
YOU CAN HELP PROTECT ENVIRONMENT!
Please remember to respect the local regulations: hand in the non-working
electrical equipments to an appropriate waste disposal centre.
11
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
RU
10
СОДЕРЖАНИЕ
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ........................................................................................ 11
КОМПЛЕКТАЦИЯ ................................................................................................... 12
ДЕТАЛИ ИЗДЕЛИЯ ................................................................................................ 12
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ ....................................................................................... 13
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ВЕНТИЛЯТОРА .......................................................................... 13
ЧИСТКА И УХОД .................................................................................................... 13
БЕЗОПАСНАЯ УТИЛИЗАЦИЯ ............................................................................... 14
Благодарим Вас за то, что приобрели вентилятор Ardesto. Перед началом эксплуа-
тации, пожалуйста, внимательно изучите это Руководство. Оно содержит важные
указания по безопасности, эксплуатации вентилятора и ухода за ним. Позаботьтесь о
сохранении настоящего «Руководства по эксплуатации» и, если вентилятор перейдет
к другому владельцу, передайте руководство вместе с прибором. Рекомендуется хра-
нить оригинальную упаковку, так как она может пригодиться для удобной транспор-
тировки прибора.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Прибор предназначен только для быто-
вого использования внутри помещения.
Не пользуйтесь прибором вне помеще-
ния и в коммерческих целях.
Перед подключением электропитания
вентилятора проверьте, соответствуют
ли технические параметры электросе-
ти параметрам, указанным на корпусе
вентилятора.
Запрещается использовать вентиля-
тор вблизи легковоспламеняющихся и
взрывоопасных веществ, в помещениях с
повышенной влажностью, в помещениях
с большим количеством пыли.
Во избежание пожара и/или выхода вен-
тилятора из строя запрещается накры-
вать вентилятор любыми вещами!
Во избежание каких-либо травм, запре-
щается касаться вентилятора, когда он
работает.
Запрещается использовать вентилятор,
когда он ненадежно закреплен.
Запрещается использовать вентилятор
вместе с какими-либо специальны-
ми устройствами, обеспечивающими
автоматизацию его работы (таймерами,
регуляторами мощности и т. д.). Не позво-
ляйте детям пользоваться вентилятором
без Вашего присмотра. Не позволяйте
детям играть с прибором. Не оставляйте
включенный прибор без присмотра, а
также с малолетними детьми. В случае
неадекватной работы вентилятора,
необходимо немедленно отключить его
от сети питания и отнести в авторизо-
ванный сервисный центр. Запрещается
разбирать, менять или пытаться чинить
прибор самостоятельно. Если вентиля-
тор сломан или поврежден, для ремонта
обратитесь в авторизованный сервисный
центр производителя.
Если прибор упал в воду, не прикасай-
тесь одновременно к корпусу вентилято-
ра и воде. Выключите прибор из розетки.
Устройство должно быть проверено
специалистом авторизованного сервис-
ного центра, прежде чем использовать
его снова. Этот прибор могут исполь-
зовать дети в возрасте от 8 лет и лица с
12
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ RU
КОМПЛЕКТАЦИЯ
Вентилятор (в разобранном виде)
Пульт управления (модели FN-R1608xx)
Инструкция по эксплуатации
Гарантийный талон
Упаковка
ограниченными сенсорными, умственны-
ми или физическими возможностями или
с недостаточностью опыта и знаний, если
они находятся под постоянным наблю-
дением или их проинструктировали по
безопасному использованию прибора и
они понимают возможные опасности.
Очистку и обслуживание потребителем
не должны осуществлять дети без при-
смотра.
В случае повреждения шнура питания
его замену, во избежание опасности,
должен проводить производитель, сер-
висная служба или аналогичный квали-
фицированный персонал.
Фото 1
Фото 1
Фото 1
12 13
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
RU
Фото 1
Управління вентилятором
Натисніть кнопку вибору швидкості, всього доступно кілька режимів:
3 - Висока швидкість
2 - Середня швидкість
1 - Низька швидкість
0 - Вимкнений
Управління вентилятором з пультом ДК
Таймер
Режими
Sleep
Natural
Normal
Включення /
Вибір швидкості
Вимкнення
Управление вентилятором
Нажмите кнопку выбора скорости, всего доступно несколько режимов:
3 - Высокая скорость
2 - Средняя скорость
1 - Низкая скорость
0 - Выключен
Управление вентилятором с пультом ДУ
Таймер
Режимы
Sleep
Natural
Normal
Включение/
Выбор скорости
Выключение
14
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ RU
14
Умови гарантії:
Завод гарантує нормальну роботу
виробу протягом 12 місяців з моменту
його продажу за умови дотримання
споживачем правил експлуатації і до-
гляду, передбачених цією інструкцією.
Термін служби виробу 5 років.
Щоб уникнути непорозумінь,
переконливо просимо Вас уважно ви-
вчити Інструкцію з експлуатації, умови
гарантійних зобов’язань, перевірити
правильність заповнення гарантійного
талона. Гарантійний талон дійсний
тільки за наявності правильно та чітко
зазначених: моделі, серійного номера
виробу, дати продажу, чітких відбитків
печаток фірми-продавця, підпису
покупця. Модель та серійний номер ви-
робу повинні відповідати зазначеним у
гарантійному талоні.
При порушенні цих умов, а також
у випадку, коли дані, зазначені в
гарантійному талоні змінені, стерті
або переписані, гарантійний талон
визнається недійсним.
Налаштування та установка (монтаж,
підключення тощо) виробу, описані
в документації, що додається до
нього, можуть бути виконані як самим
користувачем, так і фахівцями УСЦ
відповідного профілю і фірм-продавців
(на платній основі). При цьому особа
(організація), що встановила виріб,
несе відповідальність за правильність і
якість установки (налаштування). Про-
симо Вас звернути увагу на важливість
правильної установки виробу як для
його надійної роботи, так і для отри-
мання гарантійного та безкоштовного
сервісного обслуговування. Вимагайте
від спеціаліста з налаштування внести
всі необхідні відомості про установку до
гарантійного талона.
У разі виходу виробу з ладу протягом
гарантійного терміну експлуатації з
вини виробника, власник має право на
безкоштовний гарантійний ремонт при
пред’явленні правильно заповне-
ного гарантійного талона, виробу в
заводській комплектації та упаковці
до гарантійної майстерні або до місця
придбання. Задоволення претензій
споживача через провину виробника
провадиться відповідно до закону
«Про захист прав споживачів». При
гарантійному ремонті термін гарантії
подовжується на час ремонту та
пересилання.
Условия гарантии:
Завод гарантирует нормальную работу
изделия в течение 12-ти месяцев с
момента ее продажи при условии
соблюдения потребителем правил
эксплуатации и ухода, предусмотренных
настоящим руководством.
Срок службы изделия 5 лет.
Во избежание недоразумений убеди-
тельно просим Вас внимательно изучить
Инструкцию по эксплуатации, условия
гарантийных обязательств, проверить
правильность заполнения гарантийного
талона. Гарантийный талон действителен
только при наличии правильно и четко
указанных: модели, серийного номера
изделия, даты продажи, четких печатей
фирмы-продавца, подписи покупателя.
Модель и серийный номер изделия
должны соответствовать указанным в
гарантийном талоне.
При нарушении этих условий, а также
в случае, когда данные, указанные в
гарантийном талоне изменены, стерты
или переписаны, гарантийный талон
признается недействительным
Настройка и установка (сборка, под-
ключение и т.п.) изделия, описанными
в документации, прилагаемой к нему,
могут быть выполнены как самим
пользователям, так и специалистом
сервисного центра соответствующего
профиля и фирм-продавцов (на платной
основе). При этом лицо (организация),
установившее изделие, несет ответ-
ственность за правильность и качество
установки (настройки). Просим Вас
обратить внимание на значимость
правильной установки изделия, как
для его надежной работы, так и для
получения гарантийного и бесплатного
сервисного обслуживания. Требуйте от
специалиста по установке внести все
необходимые сведения об установке в
гарантийный талон.
В случае выхода изделия из строя в те-
чение гарантийного срока эксплуатации
по вине изготовителя, владелец имеет
право на бесплатный гарантийный
ремонт при предъявлении верно
заполненного гарантийного талона,
изделия в заводской комплектации и
упаковке в гарантийной мастерской.
Удовлетворение претензий потребителя
из-за вины производителя производится
в соответствии с законом «О защите прав
потребителя». При гарантийном ремонте
срок гарантии продлевается на время
ремонта и пересылки.
Warranty conditions:
The plant guarantees normal operation
of the product within 12 months from
the date of the sale, provided that the
consumer complies with the rules of
operation and care provided by this
Manual.
Service life of the product is 5 years.
In order to avoid any misunderstanding
we kindly ask you to carefully study the
Owner’s Manual, the terms of warranty,
and check the correctness of lling the
Warranty Card. The Warranty Card is
valid only if the following information is
correctly and clearly stated: model, serial
number of the product, date of sale, clear
seals of the company-seller, signature of
the buyer. The model and serial number
of the product must correspond to those
specied in the Warranty Card.
If these terms are violated, and if the
information specied in the Warranty
Card is changed, erased or rewritten, the
Warranty Card is considered invalid.
Setup and installation (assembly,
connection, etc.) of the appliance are
described in the attached documentation;
they can be carried out both by the user,
and by specialists having the necessary
qualication sent by USC or selling
companies (on a paid basis). In this case,
the person (the institution) installing
the appliance shall be responsible for the
correctness and quality of installation
(setup). Please pay attention to the
importance of the correct installation
of the appliance, both for its reliable
operation, and for obtaining warranty
and free service. Require the installation
specialist to enter all the necessary
information about the installation in the
Warranty Card.
In case of failure of the appliance during
the warranty period by the fault of the
manufacturer, the owner is entitled to free
warranty repair upon presentation of the
correctly lled Warranty Card together with
the appliance in the factory conguration
packed in the original packaging to the
warranty workshop or the place of its
purchase. Satisfaction of the customer’s
claim due to the fault of the manufacturer
shall be made in accordance with the law
«On Protection of Consumers Rights». In
the case of warranty repair the warranty
period shall be extended for the period of
repair and shipment.
WARRANTY CARD
Dear Buyer! Congratulations on your purchase of the ARDESTO brand
appliance, which was designed and manufactured in accordance with
the highest quality standards, and we thank you for choosing this
particular instrument.
We ask you to keep the coupon during the warranty period. When
purchasing a product, require a full warranty card.
1. Warranty service is carried out only if there is a correctly and clearly lled original warranty
card, which indicates: product model, date of sale, serial number, warranty service period,
and the seller’s seal. *
2. The service life of household appliances is 5 years.
3. The product is intended for consumer use. When using the product in commercial activities,
the seller / manufacturer does not bear warranty obligations, after-sales service is performed
on a paid basis.
4. Warranty repair is carried out within the period specied in the warranty card for the product
in an authorized service center on the conditions and terms determined by applicable law.
5. The product is withdrawn from the warranty in case of violation by the consumer of the
operating rules set forth in the instruction manual.
6. The product is removed from warranty service in the following cases:
misuse and non-consumer use;
mechanical damage;
damage caused by the ingress of foreign objects, substances, liquids, insects;
damage caused by natural disasters (rain, wind, lightning, etc.), re, domestic factors
(excessive humidity, dust, aggressive environment, etc.)
damage caused by non-compliance of power and cable network parameters with state
standards and other similar factors;
when operating equipment in the power supply network with a missing single ground
loop;
in case of violation of seals installed on the product;
lack of serial number of the device, or inability to identify it.
7. The warranty does not cover consumables and accessories, as well as lters, shelves,
drawers, stands and other containers for storing products.
8. The warranty period is 12 months from the date of sale.
* Tear-o maintenance tickets are provided by an authorized service center.
The completeness of the product is checked. I have read the terms of the
warranty service, no complaints.
Customer Signature _______________________________________________________________
Elit service :
3, Petre Kavtaradze str., Tbilisi
94, Gorgiladze str., Batumi
71, Davit Guramishvili str., Gori
73 Kostava str., Akhaltsikhe
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
Уважаемый Покупатель! Поздравляем Вас с приобретением при-
бора торговой марки ARDESTO, который был разработан и изго-
товлен в соответствии с высочайшими стандартами качества, и
благодарим Вас за то, что Вы выбрали именно этот прибор.
Просим Вас сохранять талон в течение гарантийного периода. При
покупке изделия требуйте полного заполнения гарантийного талона.
1. Гарантийное обслуживание осуществляется только при наличии правильно и четко за-
полненного оригинального гарантийного талона, в котором указаны: модель изделия,
дата продажи, серийный номер, срок гарантийного обслуживания, и печати фирмы
продавца. *
2. Срок службы бытовой техники составляет 5 лет.
3. Изделие предназначено для использования в потребительских целях. При исполь-
зовании изделия в коммерческой деятельности продавец / производитель не несут
гарантийных обязательств, сервисное обслуживание выполняется на платной основе.
4. Гарантийный ремонт выполняется в течение срока, указанного в гарантийном талоне
на изделие, в уполномоченном сервис-центре на условиях и в сроки, определенные
действующим законодательством.
5. Изделие снимается с гарантии в случае нарушения потребителем правил эксплуатации,
изложенных в инструкции с эксплуатации.
6. Изделие снимается с гарантийного обслуживания в следующих случаях:
использование не по назначению и не в потребительских целях;
механические повреждения;
повреждения, возникшие вследствие попадания внутрь изделия посторонних
предметов, веществ, жидкостей, насекомых;
повреждения, вызванные стихийными бедствиями (дождем, ветром, молнией
и др.), пожаром, бытовыми факторами (чрезмерная влажность, запыленность,
агрессивная среда и др.)
повреждения, вызванные несоответствием параметров питания и кабельных
сетей государственным стандартам и других подобных факторов;
при эксплуатации оборудования в электросети с отсутствующим единым конту-
ром заземления;
при нарушении пломб установленных на изделии;
от
сутствие серийного номера устройства, или невозможности его идентифицировать.
7. Гарантия не распространяется на расходные материалы и аксессуары, а также филь-
тры, полки, ящики, подставки и другие емкости для хранения продуктов.
8. Срок гарантийного обслуживания составляет 12 месяцев со дня продажи.
* Отрывные талоны на техническое обслуживание предоставляются авторизованным сервисным центром.
Комплектность изделия проверено. С условиями гарантийного обслужи-
вания ознакомлен, претензий нет.
Подпись покупателя _____________________________________________________________
ЧУП «Стратеджик Сервис»
Минск, пр. Машерова, д. 54, помещение 5Н
тел.375173472327
gsm +375291610066
AzServis
Город Баку, ул. Владислава Плотникова, 33
(+994)55-424-03-66; (+994)70-422-03-66;
(+994)12-449 -81-81
/