Philips SCD223/20 Руководство пользователя

Категория
Грудные помпы (молокоотсосы)
Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

59
Кіріспе
Осы затты сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips AVENT компаниясына қош келдіңіз!
Philips AVENT ұсынатын қолдауды толығымен қолдану үшін өнімді www.philips.com/
welcome сайтында тіркеңіз.
Philips AVENT сүтті сору құралында сауу кезінде ыңғайлырақ күйде отыруға мүмкіндік беретін
бірегей дизайн бар. Жұмсақ массаждық жастық* жұмсақ және жылы сезінуге арналған және тез
сүт ағынын қамтамасыз ету үшін сәбиіңіздің сору әрекетін имитациялайды — ыңғайлы және
жай. Сүтті сору құралы жай режимде іске қосылады, бұл сүт ағынын стимуляциялауға
көмектеседі. Содан кейін жеке ыңғайлылығыңызға қарай үш сору режимінің бірін таңдауға
болады. Сору құралын құрастыру және пайдалану оңай, емшек сүтіне тиетін бүкіл бөліктерді
ыдыс жуу машинасында жууға болады.
Денсаулық сақтау мамандары емшек сүтінің балалар үшін бірінші 6 айдан кейін бүтін тағаммен
біріктіргенде бірінші жылы өте жақсы тағам екендігін айтады. Емшек сүті бала қажеттілігі үшін
арнайы түрде бейімделген және құрамында инфекция мен аллергиядан қорғауға көмектесетін
антибиотиктер бар.
Сүтті сору құралы сізге ұзағырақ емізуге мүмкіндік береді. Өзіңіз емізе алмайтын уақытта да,
балаңыз сүтіңізді еме алуы үшін, сүтті сауып, сақтауға болады. Сүтті сору құралы ықшам әрі
пайдалану үшін бөлек, оны кез келген жерге өзіңізбен бірге алып шығуға, осылайша сүт қорын
сақтай отырып, өзіңізге ыңғайлы уақытта сүтті саууға болады.
*Осы сүтті сору құралымен берілген жастық көптеген аналарға шақ келетіндей етіп әзірленген.
Дегенмен, үлкенірек емізіктер үшін қажет болғанда жастықты бөлек сатып алу керек.
Жалпы сипаттама (Cурет 1)
1 Силикон түтік пен қақпақ бар мотор*
2 Силикон диафрагма*
3 Сору құралының негізгі бөлігі*
4 Массаждық жастық*
5 Қақпақ*
6 Батарея бөлімі (SCF332 ғана)
7 Қосу/өшіру түймесі
8 Стимуляциялау түймесі
9 Төмен сору түймесі
10 Орташа сору түймесі
11 Терең сору түймесі
12 Адаптер
13 Ақ клапан*
14 Philips AVENT Natural бөтелкесі*
15 Қақпақ*
16 Бұранда сақинасы*
17 Емізік*
18 Тығыздағыш диск*
*Ескертпе: SCF334 моделі екі белгіленген бөлік түрінде келеді, моторды қоспағанда.
ҚАЗАҚША
Маңызды
Сүтті сору құралын пайдаланбастан бұрын, осы пайдаланушы
нұсқаулығын мұқият оқып шығып, болашақта қарау үшін сақтап қойыңыз.
Қауіпті жағдайлар
- Мотор мен адаптерді құрғақ ұстаңыз.
- Сүтті сору құралын ваннаға немесе душқа түсіп жатқанда қолданбаңыз.
- Сүтті сору құралын ванна жанында қоймаңыз немесе сақтамаңыз.
- Суға түсіп кеткен өнімді ұстамаңыз. Бірден қуат көзінен ажыратыңыз.
Абайлаңыз!
- Әрқашан пайдаланудан кейін бірден сүтті сору құралын қуат көзінен
ажыратыңыз.
- Бұл құрылғыны 8 және одан жоғары жастағы балалар және
физикалық, сезу немесе ойлау қабілеттері шектеулі, не болмаса
тәжірибесі мен білімі аз адамдар басқа адамның қадағалауымен
немесе құрылғыны қауіпсіз пайдалануға қатысты нұсқаулар алған
және байланысты қауіптерді түсінген жағдайда пайдалана алады.
Балалар құрылғымен ойнамауы керек. Қадағалаусыз балалардың
оны тазалауына және жөндеуіне болмайды.
- Балаларға немесе үй жануарларына мотормен, адаптермен немесе
жабдықтармен ойнауға рұқсат етпеңіз, өйткені бұл бөліктер тұншығу
қаупін төндіруі мүмкін.
- Әр пайдалану алдында сүтті сору құралында, соның ішінде, адаптерде,
зақымдану белгілер бар-жоғын тексеріңіз. Адаптер немесе аша
зақымдалған болса, дұрыс жұмыс істемесе я болмаса түсіріліп алынса
немесе суға батса, сүтті сору құралын пайдаланбаңыз.
- Аэрозольдік спрей өнімдері пайдаланылатын немесе өттегі
басқарылатын сыртта сүтті сору құралын пайдаланбаңыз.
- Сүтті сору құралы ауа, оттегі немесе азоттың шала тотығы бар
тұтанғыш анестетик қоспалар бар жерде пайдалануға жарамайды.
- Сүтті сору құралының моторының ішінде пайдаланушы қызмет
көрсете алатын бөліктер жоқ. Сүтті сору құралын өзіңіз ашуға,
қызмет көрсетуге немесе жөндеуге әрекет жасамаңыз. Олай
істесеңіз, кепілдік жарамсыз болып қалады.
- Адаптер мен силикон түтіктерді қызған беттерден алыс ұстаңыз.
- Адаптерді тек көрсетілген жабдықта пайдаланыңыз.
- Вакуум астында болғанда, сору құралын емшектен алуға тырыспаңыз.
Жабдықты өшіріп, емшек пен сору құралының воронкасының арасындағы
байланысты саусақпен бұзыңыз. Сору құралын емшектен алыңыз.
ҚАЗАҚША60
- Жүкті кезде сүтті сору құралын ешқашан пайдаланбаңыз, себебі сору
босану процесін қиындатуы мүмкін.
- Ұйқысырап немесе ұйқылы-ояу кезде ешқашан сүтті сору құралын
пайдаланбаңыз.
- Сүтті сору құралын қатты ыстыққа тастамаңыз және тікелей күн
сәулесі түсетін жерге қоймаңыз.
Абайлаңыз
- Сүтті сору құралы бір пайдаланушы тарапынан қайта қолдануға ғана
арналған.
- Қуат көзіне қосулы кезде, сүтті сору құралын қараусыз қалдырмаңыз.
- Ешқандай саңылауларына басқа затты ешқашан түсірмеңіз немесе
салмаңыз.
- Сүтті сору құралы тиісті EMC директиваларына сай болғанымен,
ол әлі де шамадан тыс шығарындылар шығаруы және/немесе
сезімталдығы жоғарырақ жабдыққа кедергі жасауы мүмкін.
- Басқа өндірушілердің ешқандай жабдықтарын немесе бөліктерін
немесе Philips AVENT арнайы кеңес ретінде ұсынбаған бөлшектерді
қолдануға болмайды. Егер сіз сондай жабдықтарды немесе
бөліктерді қолданған болсаңыз, онда кепілдігіңіз жарамсыз болады.
- Әр пайдалану алдында мотор, түтік, қақпақ және адаптерден басқа
сору құралының бүкіл бөліктерін тазалаңыз, шайыңыз және
зарарсыздандырыңыз.
- Моторды немесе адаптерді ешқашан суға немесе
зарарсыздандырғышқа салмаңыз, өйткені бұл осы бөліктерді қалпына
келтіру мүмкіндігінсіз зақымдайды.
- Сүтті сору құралының бөліктерін тазалағанда бактерияға қарсы
немесе қырғыш тазалау заттарын пайдаланбаңыз.
- Силикон диафрагма зақымдалған болса, силикон сүтті сору құралын
пайдаланбаңыз. Қосалқы бөліктерді алу туралы ақпаратты «Қосалқы
құралдарға тапсырыс беру» тарауында қараңыз.
- Ешқандай сүт шықпаса, бір уақытта бес минуттан артық соруды
жалғастырмаңыз.
- Егер жасалған қысым ыңғайсыз немесе ауру тудырса, кеуде мен
сүтті сору құралының арасындағы байланысты саусақпен үзіп,
сүтті сору құралын кеудеңізден алыңыз.
Электромагниттік өрістер (ЭМӨ)
Осы Philips құрылғысы электромагниттік өрістерге қатысты барлық қолданыстағы стандарттар
мен ережелерге сәйкес келеді.
ҚАЗАҚША 61
Пайдалануға дайындау
Мотор, силикон түтік, қақпақ және адаптер тазалау мен зарарсыздандыруды қажет етпейді,
өйткені олар емшек сүтіне тимейді.
Бірінші рет пайдалану алдында, сүтті сору құралының барлық бөліктерін «Тазалау және
зарарсыздандыру» тарауында сипатталғандай тазалап, зарарсыздандырыңыз. Әрбір қолданыстан
соң, осы бөліктерді тазалап, келесі қолданыстан бұрын барлық бөліктерді зарарсыздандырыңыз.
Сүтті сору құралын құрастыру
Ескертпе. Сүтті сору құралының барлық бөліктерін міндетті түрде тазалап,
зарарсыздандырыңыз. Тазаланған бөліктерді ұстамастан бұрын қолдарыңызды жуыңыз.
Абайлаңыз, тазаланған бөліктер әлі ыстық болуы мүмкін.
Кеңес. Сүтті сору құралы ылғал кезде оны құрастыру оңай болуы мүмкін.
1 Ақ клапанды сүтті сору құралының корпусына астынан салыңыз. Клапанды мүмкіндігінше
ішке қарай итеріңіз (Cурет 2).
2
Сүтті сору құралының корпусын бөтелкеге мықтап бекітілгенше сағат бағытымен бұраңыз
(Cурет 3).
3 Силикон диафрагманы сүтті сору құралының корпусына жоғарыдан салыңыз.
Жақсы байланысты қамтамасыз ету үшін саусақтарыңызбен басу арқылы оның
сақина айналасына мықтап бекітілгенін тексеріңіз (Cурет 4).
4 Массаж жастығын сүтті сору құралының түтік кескінді бөліміне қойыңыз.
Массаж жастығының ішкі бөлігін мүмкіндігінше ішке қарай басып, оның сүтті сору
құралы сақинасының айналасына жақсы орныққанын тексеріңіз. Қалған ауаны шығару
үшін жапырақтар арасын басыңыз (Cурет 5).
Ескертпе. Саууға дайындау кезінде сүтті сору құралын таза ұстау үшін, массаж
жастықшасының үстіне қақпақты қойыңыз.
5 Адаптерді розеткаға қосып, екінші соңын моторға қосыңыз (Cурет 6).
Адаптердің анықтамалық коды жабдықтың төменгі жағында көрсетілген. Жабдықпен бірге тек
көрсетілген адаптерді пайдаланыңыз.
- Батареямен жұмыс істегенде (SCF332 ғана), мотордың төменгі жағын төменде көрсетілген
белгілер (1) бағытында бұрып, алыңыз (2). Батарея бөліміне төрт жаңа 1,5В AA батареясын
(немесе қайта зарядталатын болса, 1,2В). Мотордың төменгі жағын қайтадан бекітіңіз (Cурет 7).
Ескертпе. Жаңа батареялар 3 сағатқа дейін жұмыс істеуді қамтамасыз етеді. Егер мотордың
батареялар бөліміне батареяларды салып, адаптерді жалғасаңыз, сүтті сору құралы қуат
көзінен жұмыс істейді. Батареяларды құрал ішінде зарядтауға болмайды.
6 Диафрагмаға силикон түтік пен қақпақты бекітіңіз. Қақпақты орнына берік отырғанша
төмен басыңыз (Cурет 8).
ҚАЗАҚША62
Сүтті сору құралын пайдалану
Сүтті сауғанда
Емізу жақсы жүрсе, сүт қоры мен емізу кестесі орныққанша (әдетте, босанғаннан кейін 2-4 апта)
күтуге кеңес беріледі (денсаулық сақтау маманы/емізу бойынша кеңесші басқаша кеңес бермесе).
Қиыс жағдайлар:
- Емізу сізде бірден жұмыс істемесе, тұрақты түрде сауу сүтпен қамтуды орнатып, сақтайды.
- Егер ауруханада жатқан балаңызға беру үшін сүтті саусаңыз.
- Емшектеріңіз ауырса (ауру немесе іссе): емізуден бұрын немесе арасында сүттің аз
мөлшерін сауып, ауруды басуға және балаңызға оңай емуге көмектесуге болады.
- Емізіктер ауырса немесе жарылса, олар жазылғанша сүтті саууыңыз керек болуы мүмкін.
- Балаңыздан бөлектенсеңіз және қайта қосылғанда емізгіңіз келсе, сүт қорын келтіру үшін,
сүтті кезеңді түрде саууыңыз керек.
Сүтті сауу үшін оңтайлы уақыттарды табуыңыз керек, мысалы, емшектер сүтке толы немесе
балаңыз екі емшекті де босатқанда, таңертеңгі баланың бірінші емуіне дейін немесе одан кейін.
Жұмысқа шықсаңыз, үзіліс кезінде саууыңыз керек болуы мүмкін.
Сүтті сору құралын пайдалану жаттығуды талап етеді және жетістікке бірнеше әрекеттен кейін
жетуге болады. Бақытыңызға қарай, Philips AVENT электр сүтті сору құралын құрастыру және
пайдалану оңай, сондықтан онымен саууға көп ұзамай үйреніп кетесіз.
Кеңестер
- Сүтті сору құралын бірінші рет пайдаланбастан бұрын, онымен және оны пайдалану
жолымен танысыңыз.
- Асығыс емес және ешкім кедергі жасамайтын уақытты таңдаңыз.
- Балаңыздың суреті әсерлену әрекетін қолдауға көмектесуі мүмкін.
- Жылылық та көмектеседі: душ не ванна қабылдаған соң сауыңыз немесе саумастан бұрын,
жылы шүберекті немесе Philips AVENT термо жастықшасын кеудеге бес минуттай қойыңыз.
- Балаңыз басқа емшекті еміп жатқанда немесе еміп болған бойдан сауу оңай болуы мүмкін.
- Егер сауу ауру тудырса, тоқтатып, емізу бойынша кеңесшімен ақылдасыңыз.
Сүтті сору құралын пайдалану
1 Қолдарыңызды мұқият жуып, емізіктердің таза екендігін тексеріңіз.
2 Жайлы орындыққа жайғасыңыз (арқаңызға жастықтар қойсаңыз да болады).
Міндетті түрде жақын жерде бір шыны су болуы керек.
3 Құрастырылған сүтті сору құралын кеудеңізге басыңыз. Ұшын ортаға келтіріп,
массаж жастығы ауасыз байланысты жасайтындай етіңіз.
SCF334: қос элеткр сүтті сору құралы екі емшектен де бір уақытта сүт саууға мүмкіндік береді.
Бірақ, дәл осылай жабдықты бір емшектен сүтті сауу үшін де пайдалануға болады.
4 Қосу/өшіру түймесін басыңыз (Cурет 9).
, Сүтті сору құралы стимуляциялау режимінде автоматты түрде іске қосылады және
қосу/өшіру түймесі мен стимуляциялау түймесі жанады.
, Емшекте соруды сезе бастайсыз.
5 Сүт аға бастағанда, ең төмен сору түймесін басу арқылы баяуырақ ритмді белгілеуге
болады (Cурет 10).
, Бұл түйме стимуляциялау түймесінің орнына жанады.
Ескертпе. Сүт бірден ақпаса, уайымдамаңыз. Босаңсып, соруды жалғастырыңыз.
Алғашқы бірнеше рет сүтті сору құралын пайдаланғанда, сүт ағуы үшін жоғарырақ
сору режимін пайдалану керек болуы мүмкін.
ҚАЗАҚША 63
6 Жеке ыңғайлылыққа байланысты тереңірек соруды қамтамасыз ететін жоғарырақ сору
режимін пайдаланғыңыз келуі мүмкін. Тиісті түймені басу арқылы кез келген уақытта
төменірек сору режиміне оралуға немесе сүтті сору құралын өшіруге болады (Cурет 11).
Ескертпе. Бүкіл сору режимдерін пайдалану керек емес, тек өзіңіз үшін ыңғайлы режимдерді
пайдаланыңыз.
Емшектен сүтті сору құралын алу алдында әрқашан сүтті сору құралын өшіріңіз.
Ешқандай сүт шықпаса, саууды 5 минуттан артық жалғастырмаңыз. Күні бойы басқа уақытта
сауып көріңіз. Егер процес қолайсыз немесе ауру тудырса, сүтті сору құралын пайдалануды
тоқтатып, емізу бойынша кеңесшімен ақылдасыңыз.
7 Орташа жағдайда, емшек сүтінің 60-125 мл (2-4 унция) мөлшерін сауу үшін 10 минут бойы
сору қажет. Дегенмен, бұл жай ғана көрсеткіш және әйелден әйелге өзгеріп отырады.
Ескертпе. Егер әр сеанста 125 мл көп сүт саусаңыз, шамадан тыс толу және ағып кетуді
болдырмау үшін 260мл/9 сұйық унциялық Philips AVENT бөтелкесін пайдалануға болады.
8 Саууды аяқтағанда, сүтті сору құралын өшіріңіз және сору құралын емшектен абайлап
алыңыз.
9 Емізуге/сақтауға дайын сору құралынан бөтелкені бұрап алыңыз. Сүтті сору құралының
басқа пайдаланылған бөліктерін «Тазалау және зарарсыздандыру» тарауындағы
нұсқауларға сай тазалаңыз.
10 Моторды қуат көзінен ажыратыңыз. Оңай сақтау үшін силикон түтікті мотор айналасына
орап, түтікті қақпақпен жабыңыз (Cурет 12).
Пайдаланудан кейін
Емшек сүтін сақтау
Тек зарарсыздандырылған сүтті сору құралымен жиналған емшек сүтін сақтаңыз.
Емшек сүтін тоңазытқышта (есігінде емес) 48 сағат бойы сақтауға болады. Сауылған сүт бірден
салқындатылуы тиіс. Күні бойы қосу үшін тоңазытқышта сүтті сақтасаңыз, тек зарарсыздандырылған
бөтелкеге немесе емшек сүті контейнеріне сауылған сүтті ғана қосыңыз.
Емшек сүтін мұздатқышта үш айға дейін сақтауға болады, ол үшін зарарсыздандырылған бұранда
сақинасымен және бекіту дискісімен бекітілген зарарсыздандырылған бөтелкелерде немесе
зарарсыздандырылған қақпағы бар зарарсыздандырылған сақтау шыны аяқтарында сақталуы тиіс.
Бөтелкені сауылған күнімен және уақытымен анық белгілеп, ескілеу емшек сүтін бірінші пайдаланыңыз.
Егер балаңызды сауылған емшек сүтімен 48 сағат ішінде тамақтандыратын болсаңыз, емшек
сүтін құрастырылған Philips AVENT бөтелкесінде тоңазытқышта сақтауға болады:
1 Бөтелкені босатып, сүтті сору құралының корпусынан алыңыз.
2 Зарарсыздандырылған емізік пен бұранда сақинасын бөтелкеге бөтелкемен бірге
берілген бөлек нұсқауларға сай жинаңыз. Емізікті қақпақпен жабыңыз.
3 Не болмаса, зарарсыздандырылған бұрандаға зарарсыздандырылған тығыздағыш дискіні
салып, мұны бөтелкеге бұрап бекітіңіз.
Орындау қажет
- Сауылған сүтті әрқашан бірден салқындатыңыз немесе мұздатыңыз.
- Зарарсыздандырылған сүтті сору құралымен сауылған сүтті тек зарарсыздандырылған
бөтелкелерді сақтаңыз.
ҚАЗАҚША64
Орындауға болмайды
- Ерітілген емшек сүтін ешқашан қайта мұздатпаңыз.
- Таза емшек сүтіне мұздатылған емшек сүтін ешқашан қоспаңыз.
Балаға сауылған емшек сүтін беру
Philips AVENT бөтелкелерімен және сақтау шыны аяқтарымен балаңызға емшек сүтін бере аласыз:
1 Егер мұздатылған емшек сүтін пайдалансаңыз, оны ысытпастан бұрын толығымен ерітіңіз.
Ескертпе. Қауырт жағдайда, сүтті бір табақ ыстық суда ерітуге болады.
2 Ерітілген немесе салқындатылған емшек сүті бар бөтелкені немесе шыны аяқты ыстық су
құйылған табақта немесе бөтелке жылытқышта ысытыңыз.
3 Бұранда сақинасы мен бекіту дискісін бөтелкеден алыңыз немесе сақтау шыны аяғынан
қақпақты алыңыз.
4 Сақтау шыны аяғын пайдалансаңыз, адаптер сақинасын шыны аяққа бұраңыз.
5 Зарарсыздандырылған бұранда сақинасын зарарсыздандырылған емізікпен бөтелкеге
немесе сақтау шыны аяғына адаптер сақинасымен бұраңыз.
Орындау қажет
- Балаға берместен бұрын әрқашан сүттің температурасын тексеріңіз.
- Емізуден кейін қалған сүт қалдығын әрқашан төгіп тастаңыз.
Орындауға болмайды
- Сүтті ешқашан қысқа толқынды пеште ысытпаңыз, себебі бұл біркелкі ысытпай, сүтте ыстық
бөліктердің болуына әкелуі мүмкін. Сонымен қатар, ол сүттің құндылығын бұзуы мүмкін.
Тазалау және зарарсыздандыру
Мотор, силикон түтік, қақпақ және адаптер тазалау мен зарарсыздандыруды қажет етпейді,
өйткені олар емшек сүтіне тимейді.
Бірінші рет пайдалану алдында, сүтті сору құралының барлық бөліктерін «Тазалау және
зарарсыздандыру» тарауында сипатталғандай тазалап, зарарсыздандырыңыз. Әрбір қолданыстан
соң, осы бөліктерді тазалап, келесі қолданыстан бұрын барлық бөліктерді зарарсыздандырыңыз.
Қауіпті. Моторды немесе адаптерді ешқашан суға немесе зарарсыздандырғышқа салмаңыз.
1 Сүтті сору құралын толығымен бөлшектеңіз. Сондай-ақ, ақ клапанды алыңыз.
Ақ клапанды алғанда және оны тазалағанда абайлаңыз. Егер ол зақымдалса, сүтті сору құралы
дұрыс жұмыс істемейді. Ақ клапанды алу үшін, клапанның шетіндегі резеңкелі құлақшаны
жайлап тартыңыз.
2 Мотор, силикон түтік, қақпақ және адаптерден басқа бүкіл бөліктерді ыдыс жуу
машинасында (жоғарғы сөреде ғана) немесе біраз жұмсақ жуу сұйықтығы қосылған
ыстық суда тазалаңыз, содан кейін мұқият шайыңыз.
Клапанды тазалау үшін, оны біраз жуу сұйықтығы қосылған жылы суда саусақтарыңызбен
сүртіңіз. Клапан ішіне заттар салмаңыз, себебі бұл зақым тудыруы мүмкін.
3 Сүтті сору құралының тазаланған бөліктерін Philips AVENT бу зарарсыздандырғышында
немесе 5 минут бойы қайнату арқылы зарарсыздандырыңыз.
Моторды немесе адаптерді ешқашан суға немесе зарарсыздандырғышқа салмаңыз.
Қажет болса, моторды жұмсақ, құрғақ матамен сүртуге болады.
ҚАЗАҚША 65
Сақтау
Сүтті сору құралын күн сәулесі тікелей түсетін жерде сақтамаңыз, себебі күннің астында тым
ұзақ тұрса, түсі өзгеруі мүмкін.
1 Сүтті сору құралы мен оның жабдықтарын қауіпсіз және құрғақ жерде сақтаңыз.
Үйлесімділік
Philips AVENT электр сүтті сору құралы ауқымдағы Philips AVENT бөтелкелерімен үйлесімді.
Біздің екі бөлікті ауруға қарсы жүйемен жабдықталған бөтелкелерімізді пайдаланғанда, сақинаны
сүтті сору құралына жалғамастан бұрын оны әрқашан бөтелкенің үстіне салыңыз. Басқа Philips
AVENT бөтелкелерін пайдаланғанда, бөтелкемен берілген бірдей түрдегі емізікті пайдаланыңыз.
Емізікті құрастыру жолы және жалпы тазалау нұсқаулары үшін бөтелкемен берілген
пайдаланушы нұсқаулығын қараңыз. Бұл мәліметтерді біздің www.philips.com/support
веб-торабымыздан да табуға болады.
Ауыстыру
Батареялар
Сүтті сору құралының (SCF332 ғана) қайта зарядталмайтын батареяларын тек төрт 1,5В AA
батареясымен (немесе қайта зарядталатын болса, 1,2В) ауыстырыңыз.
Батареяларды ауыстыру туралы нұсқауларды «Пайдалануға дайындау» тарауынн қараңыз.
Қосалқы құралдарға тапсырыс беру
Қосалқы құралдар немесе қосалқы бөлшектер сатып алу үшін, www.shop.philips.com/
service сайтына кіріңіз немесе Philips дилеріне барыңыз. Сондай-ақ,еліңіздегі Philips
тұтынушыларды қолдау орталығына хабарласыңыз (байланыс мәліметтерін дүниежүзілік кепілдік
парақшасынан қараңыз).
Өңдеу
- Өнімдегі бұл таңба өнімнің 2012/19/EU еуропалық директивасы арқылы қамтылатынын
білдіреді (Cурет 13).
- Өнімдегі бұл таңба өнімде 2006/66/EC еуропалық директивасы арқылы қамтылатын,
қалыпты тұрмыстық қоқыспен бірге тастауға болмайтын батареялар бар екенін білдіреді
(Cурет 14).
- Электрлік және электрондық өнімдер мен батареяларға арналған жергілікті бөлек жинау
жүйесі туралы ақпарат алыңыз. Жергілікті ережелерге жүгініңіз және өнім мен батареяларды
ешқашан қалыпты тұрмыстық қоқыспен бірге тастамаңыз. Ескі өнімдер мен батареяларды
дұрыс тастау қоршаған орта мен адам денсаулығы үшін болымсыз нәтижелерді
болдырмауға көмектеседі.
Лақтыруға болатын батареяларды тастау
Бір рет пайдаланылатын батареяларды алу үшін «Пайдалануға дайындау» тарауын,
«Сүтті сору құралын құрастыру» бөлімін қараңыз.
ҚАЗАҚША66
Кепілдік және қолдау
Егер сізге ақпарат немесе қолдау қажет болса, www.philips.com/support сайтына кіріңіз
немесе бөлек дүниежүзілік кепілдік парақшасын оқыңыз.
Ақаулықтарды жою
Бұл тарауда құралды қолданғанда жиі кездесетін проблемалар талқыланады. Проблема төменде
берілген ақпарат көмегімен шешілмесе, еліңіздегі тұтынушыларды қолдау орталығына
хабарласыңыз немесе www.philips.com/support веб-торабына кіріңіз.
Проблема Шешімі
Сүтті сору құралын
пайдаланғанда
ауруды сезінемін.
Сүтті сору құралын пайдалануды тоқтатып, емізу бойынша
кеңесшімен ақылдасыңыз. Сүтті сору құралы емшектен оңайлықпен
алынбаса, емшек пен массаж жастығының арасына немесе емшек пен
сүтті сору құралының түтігі арасына саусақты кіргізу арқылы ауа
кіргізу керек болуы мүмкін.
Сүтті сору құралы
шытынаған.
Жиі пайдаланған жағдайда, кейбір аз жарықтар қалыпты болып
табылады және ешқандай проблема тудырмайды. Дегенмен, сүтті сору
құралының бөлігі қатты шытынаса немесе жарылса, оны пайдалануды
тоқтатып, Philips тұтынушыларды қолдау орталығына хабарласыңыз
немесе қосымша бөлік алу үшін www.shop.philips.com/service
веб-торабына кіріңіз. Тазалау заттары, зарарсыздандыру сұйықтығы,
жұмсартылған су қосындылары және температура өзгерулері белгілі
бір жағдайларда пластмассаның сынуына әкеледі. Пластмассаны
зақымдайтындықтан, абразивті немесе бактерияға қарсы тазартқыш
заттарды пайдаланбаңыз.
Сүтті сору құралы
жұмыс істемейді
және қосу/өшіру
түймесі
жыпылықтайды.
Алдымен сүтті сору құралын дұрыс жинағаныңызды және түтікте
майысқан жерлер жоқ екенін тексеріңіз. Егер SCF332 жабдығы
батареялардан жұмыс істеп жатса, батареяларды «Пайдалануға
дайындау», 5-әрекеттегі нұсқауларға сай ауыстырыңыз. Егер SCF334
немесе SCF332 жабдығы қуат көзінен жұмыс істеп жатса, өніммен
бірге берілген адаптер пайдаланылып жатқанын тексеріңіз. Егер
мәселе қайталанса, еліңіздегі тұтынушыларды қолдау орталығына
хабарласыңыз.
Ешқандай соруды
сезінбеймін.
«Пайдалануға дайындау» тарауындағы қадамдарды орындау арқылы
сүтті сору құралын дұрыс жинағаныңызды тексеріңіз. Силикон түтік
моторға, қақпаққа және диафрагмаға берік бекітілгенін тексеріңіз.
Силикон түтікті
ауыстыру керек, бірақ
оны алу әдісін
білмеймін.
Түтікті алу үшін оны моторға жақын жерінен ұстап, айналдыра
отырып тартыңыз. Түтікті қайта жалғау үшін түтікті мотордағы
қосқышқа жайлап айналдырып отырғызыңыз. Оның берік бекітілгенін
тексеріңіз.
ҚАЗАҚША 67
Электрондық сүт сорғышы
Өндіруді бақылаған “Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.”, Туссендиепен 4, 9206 АД,
Драхтен, Нидерланды
Жасап шығарушы зауыт: “Филипс Электроникс Ю-Кей Лтд.”, Лоуэр Роуд, Глемсфорд,
Садбери, Суффолк, CO1O 7КюЭс, Ұлыбритания.
Ресей және Кедендік Одақ территориясына импорттаушы: “Филипс” ЖШҚ, Ресей
Федерациясы, 123022 Мәскеу қаласы, Сергей Макеев көшесі, 13-үй, тел. +7 495 961-1111.
SCF334, SCF332: 50-60 Hz.
Тұрмыстық қажеттіліктерге арналған.
Кепiлдiк бойынша қызмет көрсету жөніндегі сұрақтарға жауап алу үшін тауарды сатып алған
жерге хабарласыңыз. Өнімнің жарамдылық мерзімі сатып алған күннен бастап 2 жыл. Барлық
қосымша ақпаратты 8 75 11 65 01 23 телефонына қоңырау шалу арқылы Ақпарат орталығынан
алуға болады (стационарлық телефон арқылы Қазақстан Республикасы аумағына қоңырау шалу
тегін). По вопросам гарантийного обслуживания обратитесь по месту приобретения товара.
Срок службы изделия 1 год с даты продажи. Всю дополнительную информацию можно
получить в Информационном центре по телефону 8 75 11 65 0123 (бесплатный звонок
на территории РК со стационарных телефонов).
ҚАЗАҚША68
103
Введение
Поздравляем с покупкой! Добро пожаловать в клуб Philips AVENT! Чтобы воспользоваться
всеми преимуществами поддержки Philips AVENT, зарегистрируйте приобретенный продукт
на веб-сайте по адресу www.philips.com/welcome.
Молокоотсос Philips AVENT отличается уникальной конструкцией, которая позволяет занимать
более удобное положение во время сцеживания молока. Бережно касаясь кожи, мягкая массажная
насадка* имитирует процесс сосания молока ребенком, что обеспечивает комфортное
сцеживание и быстрый поток. Молокоотсос начинает работать в режиме бережной стимуляции,
вызывая приток молока. Затем вы можете выбрать наиболее комфортный режим сцеживания из
трех представленных. Молокоотсос легко собирать и использовать. Все детали, контактирующие
с грудным молоком, можно мыть в посудомоечной машине.
Врачи утверждают, что грудное молоко — лучшее питание, которое вы можете дать своему
ребенку в первый год жизни. Однако продолжать кормить грудью стоит и с началом
прикорма, который рекомендуется вводить с 6 месяцев. Грудное молоко удовлетворяет все
потребности ребенка в витаминах и микроэлементах, а также содержит антитела, которые
защищают от инфекций и аллергических заболеваний.
Молокоотсос дает возможность дольше кормить грудью. Вы можете сцеживать и хранить
молоко, поэтому ваш малыш получит все преимущества грудного вскармливания даже в ваше
отсутствие. Компактная и не привлекающая к себе излишнего внимания конструкция
молокоотсоса позволяет брать его с собой куда угодно, обеспечивает удобно сцеживание и
поддерживает приток молока.
*Входящая в комплект массажная насадка имеет универсальный размер. Однако при
необходимости вы можете дополнительно приобрести насадку большего размера.
Общее описание (Рис. 1)
1 Мотор с силиконовой трубкой и колпачком*
2 Силиконовая диафрагма*
3 Корпус молокоотсоса*
4 Массажная насадка*
5 Крышка*
6 Отсек для элементов питания (только для модели SCF332)
7 Кнопка включения/выключения
8 Кнопка режима стимуляции
9 Кнопка выбора низкой интенсивности сцеживания
10 Кнопка выбора средней интенсивности сцеживания
11 Кнопка выбора высокой интенсивности сцеживания
12 Адаптер
13 Белый клапан*
14 Бутылочка Philips AVENT серии Natural*
15 Колпачок*
16 Фиксирующее кольцо*
17 Соска*
18 Уплотнительный диск*
*Примечание. В комплектацию модели SCF334 входят парные детали с маркировкой
(кроме мотора).
РУССКИЙ
Важная информация
Перед использованием молокоотсоса внимательно ознакомьтесь с
настоящим руководством и сохраните его для дальнейшего
использования в качестве справочного материала.
Опасно!
- Избегайте попадания жидкости на мотор и адаптер.
- Не используйте молокоотсос в ванной или под душем.
- Не кладите и не храните молокоотсос рядом с водопроводным
краном или раковиной.
- Не прикасайтесь к прибору, упавшему в воду. Немедленно
отключите его от электросети.
Предупреждение
- Всегда отключайте молокоотсос от сети сразу после
использования.
- Данным прибором могут пользоваться дети старше 8 лет и лица
с ограниченными возможностями сенсорной системы или
ограниченными умственными или физическими способностями,
а также лица с недостаточным опытом и знаниями, но только под
присмотром или после инструктирования о безопасном
использовании прибора и потенциальных опасностях. Не
разрешайте детям играть с прибором. Дети могут осуществлять
очистку и уход за прибором только под присмотром взрослых.
- Не позволяйте детям или домашним животным играть с мотором,
адаптером или принадлежностями прибора, так как эти детали
могут представлять опасность удушья.
- Перед каждым использованием проверяйте молокоотсос на
наличие повреждений. Не используйте молокоотсос, если адаптер
или сетевая вилка работают неправильно, повреждены или
подверглись воздействию воды.
- Не используйте молокоотсос вне помещений, в местах распыления
аэрозолей или подачи кислорода.
- Молокоотсос нельзя использовать при наличии в воздухе горючей
смеси анестетика с кислородом или закисью азота.
- Мотор молокоотсоса не содержит деталей, замена и ремонт
которых могут выполняться пользователем. Не вскрывайте, не
проводите техническое обслуживание и ремонт молокоотсоса
самостоятельно. В противном случае гарантийные обязательства
теряют свою силу.
РУССКИЙ104
- Не кладите адаптер и силиконовую трубку рядом с нагреваемыми
поверхностями.
- Используйте только адаптер, указанный на приборе.
- Не пытайтесь снять работающий молокоотсос с груди. Отключите
прибор, поместите палец между грудью и воронкой молокоотсоса,
чтобы нарушить вакуум, и снимите молокоотсос с груди.
- Не используйте молокоотсос во время беременности —
сцеживание может вызвать преждевременные роды.
- Не используйте молокоотсос, если вы чувствуете сонливость или
заторможенность.
- Не подвергайте молокоотсос воздействию повышенных
температур и прямых солнечных лучей.
Внимание!
- Молокоотсос предназначен только для личного использования.
- Не оставляйте включенный молокоотсос без присмотра.
- Не вставляйте в отверстия посторонние предметы.
- Хотя молокоотсос соответствует директивам EMC, он все же
может вызывать помехи в работе более чувствительного
оборудования и/или может быть восприимчив к приему помех.
- Запрещается пользоваться какими-либо принадлежностями или
деталями других производителей, а также принадлежностями или
деталями, которые не были рекомендованы Philips AVENT. При
использовании таких деталей гарантийные обязательства
утрачивают свою силу.
- Очищайте, промывайте и стерилизуйте все части молокоотсоса,
кроме мотора, трубки и колпачка перед каждым использованием.
- Никогда не погружайте мотор или адаптер в воду и в стерилизатор,
в противном случае эти детали могут быть повреждены.
- Не используйте антибактериальные или абразивные средства для
очистки деталей молокоотсоса.
- Не используйте молокоотсос, если силиконовая диафрагма
повреждена или сломана. Для получения информации о заказе
принадлежностей см. главу “Заказ дополнительных принадлежностей”.
- При отсутствии притока молока сцеживание следует продолжать
не более 5 минут.
- Если давление во время сцеживания кажется чрезмерным или
вызывает болевые ощущения, приподнимите молокоотсос пальцем,
чтобы нарушить вакуум, и снимите прибор с груди.
РУССКИЙ 105
Электромагнитные поля (ЭМП)
Этот прибор Philips соответствует всем применимым стандартам и нормам по воздействию
электромагнитных полей.
Подготовка прибора к работе
Мотор, силиконовая трубка, колпачок и адаптер не требуют очистки и стерилизации, так как
не контактируют с грудным молоком.
Перед первым использованием очистите и простерилизуйте остальные детали молокоотсоса,
следуя рекомендациям в главе “Очистка и стерилизация”. Очищайте эти детали после
каждого использования, перед использованием стерилизуйте их.
Сборка молокоотсоса
Примечание. Соответствующие детали молокоотсоса должны быть вымыты и
простерилизованы. Перед сборкой деталей тщательно вымойте руки.
Будьтеосторожны,предметымогутбытьгорячими.
Совет. Сборку молокоотсоса удобнее выполнять, когда детали еще влажные.
1 Вставьтебелыйклапанвкорпусмолокоотсосаснизукакможноплотнее(Рис.2).
2 Вращаякорпусмолокоотсосапочасовойстрелке,прикрутитеегокбутылочке
доупора(Рис.3).
3 Вставьтесиликоновуюдиафрагмувкорпусмолокоотсосасверху.Зафиксируйтеее
вокругкромкикорпусапальцами,чтобыобеспечитьполнуюгерметичность(Рис.4).
4 Вставьтемассажнуюнасадкувворонкообразнуючастьмолокоотсоса.Надавитена
внутреннююобластьмассажнойнасадки,чтобыонавошлавмолокоотсосмаксимально
глубоко,акраясовпалискромкамикорпусамолокоотсоса.Нажмитенаобластьмежду
лепестковымисекциямидляудалениявоздуха(Рис.5).
Примечание. Накройте массажную насадку тканью, чтобы предотвратить ее загрязнение во
время подготовки к сцеживанию.
5 Вставьтевилкуадаптераврозеткусети,штекерадаптераподключитекмотору(Рис.6).
Код адаптера указан на дне прибора. Используйте с прибором только указанный адаптер.
- Работа от элементов питания (только для модели SCF332): поверните дно мотора по
направлению, указанному на отметках, расположенных на дне корпуса (1), и снимите его
с прибора (2). Вставьте 4 новые батареи 1,5 В AA (или аккумулятор 1,2 В) в отсек для
элементов питания. Установите на место дно мотора (Рис. 7).
Примечание. Новый комплект элементов питания обеспечивает до 3 часов автономной работы.
Если элементы питания установлены в соответствующий отсек мотора, а адаптер подключен
к сети, молокоотсос будет работать от сети электропитания. Зарядка элементов питания
на устройстве невозможна.
6 Установитесиликоновуютрубкуиколпачокнадиафрагму.Дляфиксацииколпачка
нажмитенанегодоупора(Рис.8).
РУССКИЙ106
Использование молокоотсоса
Когда сцеживать молоко
Если вы уже кормите грудью, желательно (если другое не рекомендовано врачом/
консультантом по грудному вскармливанию) подождать установления режима кормления
и притока молока (обычно это происходит через 2—4 недели после родов).
Исключения
- Если грудное вскармливание еще не налажено, регулярное сцеживание поможет
стимулировать и поддерживать достаточный приток молока.
- Если вы сцеживаете молоко для малыша для кормления в родильном доме.
- Если у вас сильные приливы молока (присутствует боль и отек): вы можете сцеживать
небольшое количество молока перед или между кормлениями, чтобы облегчить боль
и помочь малышу быстрее взять грудь.
- Если соски воспалены или на них появились трещины, вероятнее всего, вы предпочтете
начать сцеживание после их заживления.
- Если вы с ребенком находитесь в палатах раздельного пребывания, но планируете
кормить грудью в дальнейшем, для стимуляции притока молока его необходимо
регулярно сцеживать.
Для сцеживания необходимо выбрать оптимальное время, например до или после первого
утреннего кормления, когда в груди много молока, или после кормления, если малыш брал только
одну грудь. Если вы вернулись к работе, для сцеживания подойдет обеденный перерыв.
Использование молокоотсоса требует некоторых навыков, поэтому, возможно, вам потребуется
несколько попыток, чтобы наладить процесс сцеживания. Электронный молокоотсос Philips
AVENT прост в сборке и использовании, так что вы сможете быстро привыкнуть к нему.
Советы
- Перед первым использованием ознакомьтесь с принципом работы молокоотсоса и его
конструкцией.
- Выберите время, когда вы будете свободны и вас никто не побеспокоит.
- Фотография вашего малыша будет способствовать приливу молока.
- Тепло также способствует стимуляции прилива: попробуйте сцеживать молоко после
принятия душа или ванны или приложите к груди теплую ткань/термонакладку Philips
AVENT за несколько минут до начала сцеживания.
- Возможно, сцеживание будет более эффективным, если выполнять его во время
кормления (из другой груди) или сразу же после его окончания.
- Если во время сцеживания возникают неприятные ощущения, прекратите использование
молокоотсоса и обратитесь к врачу или консультанту по грудному вскармливанию.
Использование молокоотсоса
1 Тщательновымойтерукиигрудь.
2 Примитеудобноеположение(подушкипомогутвамподдержатьспину).
Поставьтерядомстакансводой.
3 Приложитесобранныймолокоотсоскгруди.Дляплотногоприлеганиямассажной
насадкисосокдолженнаходитьсявцентреворонкообразнойчастимолокоотсоса.
SCF334: двойной электронный молокоотсос позволяет сцеживать молоко из обеих грудей.
Однако вы можете использовать его для сцеживания из одной груди.
4 Нажмитекнопкувключения/выключения(Рис.9).
, Молокоотсосначинаетработуврежиместимуляции,загораетсякнопкавключения/
выключенияикнопкарежимастимуляции.
, Выпочувствуете“присасывание”.
РУССКИЙ 107
5 Послетогокакмолоконачнетпоступать,можновыбратьболеемедленныйрежим
сцеживания,нажавнакнопкурежимасцеживаниянаименьшейинтенсивности(Рис.10).
, Этакнопказагорится,акнопкарежимасимуляциипогаснет.
Примечание. Не беспокойтесь, если молоко не начнет поступать сразу же. Расслабьтесь
и продолжайте сцеживание. В начале использования вам, возможно, потребуется более
интенсивный режим сцеживания.
6 Взависимостиотощущенийипредпочтений,можноиспользоватьболееинтенсивный
режимсцеживания,которыйповышаетскоростьсцеживаниямолока.Выможете
отключитьмолокоотсосиливыбратьменееинтенсивныйрежимсцеживаниявлюбое
время(Рис.11).
Примечание. Использовать все режимы сцеживания нет необходимости. Используйте только
те режимы, которые обеспечивают комфортное сцеживание.
Передтемкакснятькорпусмолокоотсосасгруди,всегдаотключайтеприбор.
Еслисцеживаниенедаетрезультатов,продолжайтепопыткинеболее5минут.
Попробуйтепровестисцеживаниевдругоевремядня.Есливовремясцеживаниявы
чувствуетебольилисильныйдискомфорт,прекратитеиспользованиемолокоотсоса
иобратитеськврачу/специалиступогрудномувскармливанию.
7 Всреднем,чтобысцедить60—125млмолока,требуется10минут.Однакоэто
приблизительноезначение,таккаквремязависитотиндивидуальныхособенностей
каждойженщины.
Примечание. Если вы регулярно сцеживаете более 125 мл молока за один раз, для предотвращения
переполнения и расплескивания можно использовать бутылочку Philips AVENT емкостью 260 мл.
8 Поокончаниисцеживаниявыключитемолокоотсосиосторожноснимитекорпус
молокоотсосасгруди.
9 Снимитебутылочкусмолоком,котороеготоводляхранения/питанияребенка,с
корпусамолокоотсоса.Очиститедеталивсоответствиисинструкциямивглаве
“Очисткаистерилизация”.
10 Отключитемоторотсети.Дляудобногохраненияобмотайтесиликоновуютрубку
вокругмотора,колпачокприкрепитектрубке(Рис.12).
После завершения работы
Хранение сцеженного грудного молока
Молокоподлежитхранению,толькоеслионосцеженоспомощьюстерильногомолокоотсоса.
Грудное молоко можно хранить в холодильнике (не на боковой дверце) до 48 часов.
Сцеженное молоко необходимо сразу же поместить в холодильник. Если вы добавляете
свежее молоко к сцеженному в течение дня, добавляйте только то молоко, которое было
сцежено в стерилизованную бутылочку или контейнер для молока.
Грудное молоко можно хранить в течение трех месяцев в морозильной камере в
стерилизованных бутылочках с фиксирующим кольцом и уплотнительным диском. Указывайте на
бутылочке дату и время сцеживания, молоко, сцеженное ранее, используйте в первую очередь.
Если сцеженное молоко будет использовано в течение 48 часов, можно хранить молоко в
холодильнике в бутылочке Philips AVENT, собранной следующим образом.
РУССКИЙ108
1 Открутитебутылочкуиснимитееескорпусамолокоотсоса.
2 Установитепростерилизованнуюсоскуификсирующеекольцонабутылочку,
следуяинструкциямкбутылочке.Закройтесоскукрышкой.
3 Иливставьтепростерилизованныйуплотнительныйдисквпростерилизованное
фиксирующеекольцоиприкрутитенабутылочку.
Рекомендуемые действия
- Ставьте сцеженное молоко в холодильник или морозильную камеру сразу же после
сцеживания.
- Подлежит хранению молоко, сцеженное только с помощью простерилизованного
молокоотсоса, и только в простерилизованных бутылочках.
Нерекомендуемые действия
- Никогда не замораживайте молоко повторно.
- Никогда не добавляйте свежее молоко к уже замороженному.
Кормление сцеженным молоком
Для кормления сцеженным молоком можно использовать бутылочки и контейнеры для
хранения Philips AVENT:
1 Если используется замороженное грудное молоко, перед разогревом его необходимо
полностью разморозить.
Примечание. В случае срочной необходимости молоко можно разморозить, поставив его в миску
с горячей водой.
2 Нагрейте бутылочку или контейнер для хранения с размороженным или охлажденным
молоком в миске с горячей водой или подогревателе для бутылочек.
3 Снимите фиксирующее кольцо и уплотнительный диск с бутылочки или снимите крышку
с контейнера для хранения.
4 Если используется контейнер для хранения молока, прикрутите к контейнеру кольцо
адаптера.
5 Прикрутите простерилизованное фиксирующее кольцо с простерилизованной соской на
бутылочку или на контейнер для хранения с кольцом адаптера.
Рекомендуемые действия
- Прежде чем давать молоко ребенку, всегда проверяйте его температуру.
- Всегда выливайте остатки молока, оставшиеся после кормления.
Нерекомендуемые действия
- Никогда не нагревайте молоко в микроволновой печи, СВЧ-волны нагревают жидкости
неравномерно, что может привести к возникновению точек перегрева и разрушению
полезных свойств молока.
Очистка и стерилизация
Мотор, силиконовая трубка, колпачок и адаптер не требуют очистки и стерилизации, так как
не контактируют с грудным молоком.
Очистите и простерилизуйте остальные детали молокоотсоса перед первым использованием.
Очищайте эти детали после каждого использования, перед использованием стерилизуйте их.
Опасно!Никогданепогружайтемоторилиадаптервводуивстерилизатор.
РУССКИЙ 109
1 Полностьюразберитемолокоотсос.Такжеснимитебелыйклапан.
Снимаяиочищаябелыйклапан,будьтеосторожны.Вслучаеповрежденияклапана
молокоотсоснебудетработатьсоответствующимобразом.Чтобыснятьбелыйклапан,
аккуратнонажмитенарифленыйязычокнабоковойчастиклапана.
2 Вымойтевседетали(кромемотора,силиконовойтрубки,колпачкаиадаптера)
впосудомоечноймашине(тольконаверхнейрешетке)иливгорячейводес
добавлениеммягкогомоющегосредства,азатемтщательносполосните.
Чтобыочиститьклапан,аккуратнопотритеегомеждупальцамивтеплойводес
добавлениемнебольшогоколичествамоющегосредства.Воизбежаниеповреждений
клапананевставляйтевнегопосторонниепредметы.
3 ПростерилизуйтеочищенныедеталимолокоотсосавпаровомстерилизатореPhilips
AVENTилипрокипятите5минут.
Никогданепогружайтемоторилиадаптервводуивстерилизатор.Принеобходимости
протритемотормягкойвлажнойтканью.
Хранение
Не подвергайте молокоотсос продолжительному воздействию прямых солнечных лучей,
так как это может привести к изменению цвета.
1 Хранитемолокоотсосипринадлежностикнемувбезопасномисухомместе.
Совместимость
Электронный молокоотсос Philips AVENT совместим с бутылочками Philips AVENT.
Используя бутылочки серии Classic с двумя клапанами против колик, всегда помещайте
кольцо на бутылочку, прежде чем устанавливать бутылочку на молокоотсос. Для других
бутылочек Philips AVENT используйте соску того же типа, что входит в комплектацию
бутылочки. Для получения информации о сборке соски и инструкций по очистке обратитесь
к руководству пользователя бутылочки или посетите веб-сайт www.philips.com/support.
Замена
Батарейки
Незаряжаемые батареи молокоотсоса (только для модели SCF332) заменяйте четырьмя
1,5-вольтными батарейками типа AA (или аккумуляторами 1,2 В).
Для получения инструкции по замене элементов питания ознакомьтесь с главой
“Подготовка к работе”.
Заказ аксессуаров
Чтобы приобрести аксессуары или запасные части, посетите веб-сайт www.shop.philips.com/
service или обратитесь в местную торговую организацию Philips. Вы также можете
обратиться в местный центр поддержки потребителей Philips (контактные данные указаны
на гарантийном талоне).
РУССКИЙ110
Утилизация
- Этот символ на изделии означает, что оно подпадает под действие Директивы
Европейского парламента и Совета 2012/19/ЕС (Рис. 13).
- Этот символ означает, что в изделии содержатся элементы питания, которые подпадают
под действие Директивы Европейского парламента и Совета 2006/66/EC и не могут быть
утилизированы вместе с бытовыми отходами (Рис. 14).
- Ознакомьтесь с правилами местного законодательства по раздельной утилизации
электрических и электронных изделий и элементов питания. Следуйте этим правилам и не
утилизируйте изделие и элементы питания вместе с бытовыми отходами. Правильная
утилизация изделий и элементов питания помогает предотвратить возможные
негативные последствия для окружающей среды и здоровья человека.
Извлечение одноразовых элементов питания
Для получения инструкций по извлечению одноразовых элементов питания см. главу
“Подготовка прибора к работе”, раздел “Сборка молокоотсоса”.
Гарантия и поддержка
Для получения поддержки или информации посетите веб-сайт www.philips.com/support
или ознакомьтесь с информацией на гарантийном талоне.
Поиск и устранение неисправностей
Данная глава посвящена наиболее распространенным проблемам, возникающим при
использовании прибора. Если самостоятельно справиться с возникшими сложностями не
удается, обратитесь в центр поддержки потребителей в вашей стране или посетите веб-сайт
www.philips.com/support.
Проблема Способырешения
Во время сцеживания
при помощи
молокоотсоса
возникают
болезненные
ощущения.
Прекратите использование молокоотсоса и обратитесь к врачу/
специалисту по грудному вскармливанию. Если молокоотсос с
трудом снимается с груди, попробуйте вставить палец между
грудью и массажной насадкой молокоотсоса.
На молокоотсосе
появились царапины.
Появление неглубоких царапин при регулярном использовании —
обычное явление, которое не вызывает неполадок. Однако если на
какой-либо части молокоотсоса появились глубокие царапины или
трещины, прекратите его использование и обратитесь в центр
поддержки потребителей Philips или посетите веб-сайт
www.shop.philips.com/service для получения сменных деталей.
Помните о том, что чистящие средства, стерилизация, смягченная
вода, а также перепады температур при определенных условиях
могут вызвать повреждение пластика. Не используйте абразивные
или антибактериальные моющие средства, так как они также могут
стать причиной повреждений.
РУССКИЙ 111
Проблема Способырешения
Молокоотсос не
работает, мигает
кнопка включения/
выключения.
Сначала убедитесь в том, что все детали молокоотсоса собраны
правильно, а трубка не перекручена. Если используется модель
SCF332, работающая на батарейках, замените батарейки в
соответствии с инструкциями в главе “Подготовка к
использованию”, описанными в действии 5. Если используется
модель SCF334 или SCF332, работающая от электросети, убедитесь,
что используется адаптер, входящий в комплектацию устройства.
Если проблема не устранена, обратитесь в центр поддержки
потребителей в вашей стране.
Присасывание не
ощущается.
Убедитесь в правильной сборке молокоотсоса, следуя инструкциям
в главе “Подготовка к использованию”. Силиконовая трубка должна
плотно прилегать к мотору, колпачку и диафрагме.
Необходимо
заменить
силиконовую
трубку. Подскажите,
как ее снять.
Чтобы снять трубку, возьмитесь за часть, расположенную рядом с
мотором, и потяните за нее, одновременно поворачивая трубку.
Чтобы установить трубку на место, наденьте ее на штекер на
моторе, слегка поворачивая. Убедитесь, что она надежно закреплена.
Электронный молокоотсос.
Изготовлено под контролем: “Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.”, Туссендиепен 4,
9206 АД, Драхтен, Нидерланды
Завод-изготовитель: «Филипс Электроникс Ю-Кей Лтд.», Лоуэр Роуд, Глемсфорд,
Садбери, Суффолк, CO1O 7КюЭс, Великобритания.
Импортер на территорию России и Таможенного Союза: ООО «Филипс»,
Российская Федерация, 123022 г. Москва, ул. Сергея Макеева, д.13, тел. +7 495 961-1111.
SCF334, SCF332: 50/60 Hz.
Для бытовых нужд.
По вопросам гарантийного обслуживания обратитесь по месту приобретения товара.
Срок службы изделия 2 год с даты продажи. Всю дополнительную информацию
Вы можете получить в Информационном центре по телефонам: Россия: +7 495 961-1111
или 8 800 200-0880 (бесплатный звонок на территории РФ, в т.ч. с мобильных телефонов)
Беларусь: 8 820 0011 0068 (бесплатный звонок на территории РБ, в т.ч. с мобильных телефонов).
РУССКИЙ112
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152

Philips SCD223/20 Руководство пользователя

Категория
Грудные помпы (молокоотсосы)
Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ