Groupe Brandt ML-300 Инструкция по применению

  • Привет! Я — чат-бот, который прочитал инструкцию по эксплуатации кофемолок Fagor ML-160 и ML-300. Я могу ответить на ваши вопросы о характеристиках, использовании и уходе за этими устройствами. В инструкции описаны меры безопасности, процедуры работы и очистки. Задавайте свои вопросы!
  • Какова максимальная емкость кофемолки?
    Как долго можно непрерывно работать кофемолкой?
    Как чистить кофемолку?
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
MOD.: ML-160 ML-300
MOLINILLO DE CAFÉ / MOINHO DE CAFÉ / COFFEE GRINDER / MOULIN À CAFÉ
/ KAFFEEMÜHLE
/ MACINACAFFÈ / ªπ∫ƒ√™ ªÀ§√™ ∞§∂™∂ø™ ∫∞º∂ /
KÁVÉDARÁLÓ / MLÝNEK NA KÁVU / SMLYNČEK NA KÁVU / MŁYNEK DO
KAWY / КАФЕМЕЛАЧКА / КОФЕМОЛКА /
ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES
EN - INSTRUCTIONS FOR USE
FR - MANUEL D’UTILISATION
DE - GEBRAUCHSANWEISUNG
IT - MANUALE DI ISTRUZIONI
EL - ENTÏ ÏÄÇÃÉÙN
HU - 
CZ - 
SK - 
PL - 
BG - ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
RU -
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Mayo 2008
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern.
Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d’Istruzioni.
O kátáóváóôÞò äéáôçñåß áðïêëåéóôéêÜ ôï äéêáßùìá íá ôñïðïðïéÞóåé ôá ìïíôÝëá ðïõ ðåñéãñÜöïíôáé óôï ðáñüí Åíôõðï Ïäçãéþí
.




Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник.
Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя.
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
MANUAL DE INSTRUCCIONES
 
MOLINILLO DE CAFÉ
 
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en
este manual de instrucciones
         
Diciembre 2006
2006
PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com
MANUAL DE INSTRUCCIONES
 
MOLINILLO DE CAFÉ
 
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en
este manual de instrucciones
         
Diciembre 2006
2006
PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com
MANUAL DE INSTRUCCIONES
 
MOLINILLO DE CAFÉ
 
este manual de instrucciones
         
Diciembre 2006
2006
PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com
Mayo 2007
ي2007
14
3. √¢∏°π∂™ °π∞ ∆∏ §∂π∆√Àƒ°π∞
∆∏™ ™À™∫∂À∏™
4. √¢∏°π∂™ °π∞ ∆√¡ ∫∞£∞ƒπ™ª√
∆∏™ ™À™∫∂À∏™
̇ÏÔ˜ ¿ÏÂÛ˘ ¤¯ÂÈ ¯ˆÚËÙÈÎfiÙËÙ· 65
ÁÚ·ÌÌ·Ú›ˆÓ ηʤ.
ªË ÁÂÌ›˙ÂÙ ÙÔ Ì‡ÏÔ Ì ηʤ ¤Ú· ·fi fiÛÔ
ÌÔÚ› Ó· ¯ˆÚ¤ÛÂÈ.
ªfiÏȘ Ú›ÍÂÙ ÙÔ˘˜ ÎfiÎÎÔ˘˜ ÙÔ˘ ηʤ ̤۷ ÛÙÔ
ԯ›Ô, ÎÏ›ÛÙ ηϿ ÙÔ ‰È·Ê·Ó¤˜ Î¿Ï˘ÌÌ·.
µ¿ÏÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ÛÙËÓ Ú›˙·, ·Ù‹ÛÙ ÙÔ
È·ÎfiÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Î·È ÎÚ·Ù‹ÛÙ ÙÔÓ
·ÙË̤ÓÔ ÁÈ· fiÛË ÒÚ· Ô Ì‡ÏÔ˜ ·Ï¤ıÂÈ.
ªfiÏȘ ·Ï¤ÛÂÙ ÙÔÓ Î·Ê¤, ‚Á¿ÏÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ
Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ·fi ÙËÓ Ú›˙·.
ÚÔÛÔˉ‹: ªËÓ ∙Ê‹ÓÂÙ ÙÔ Ì‡ÏÔ Ó∙ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÂ
Û˘ÓÂˉÒ̃ ÁÈ∙ ÂÚÈÛÛÙÂÚÔ ∙ ¤Ó∙ ÏÂÙ,
ÁÈ∙Ù› ÌÔÚ› Ó∙ ˘ÂÚıÂÚÌ∙Óı› ÙÛÔ ÙÔ ÌÔÙ¤Ú
Ô˘ Ó∙ ›Ó∙È ÂÈΛӉ˘ÓÔ.
ÚÔÙÔ‡ ηı·Ú›ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹, ‚Á¿ÏÙ ÙËÓ
·fi ÙËÓ Ú›˙·.
Ô ‰È·Ì¤ÚÈÛÌ· ÛÙÔ ÔÔ›Ô ·Ï¤ıÂÙ·È Ô Î·Ê¤˜
ı· Ú¤ÂÈ Ó· ηı·Ú˙ÂÙ·È ÌÂÙ¿ ·fi οıÂ
¯Ú‹ÛË, ¤ÙÛÈ ÒÛÙ ӷ ÌËÓ ·Ú·Ì¤ÓÔ˘Ó
˘ÔÏ›ÌÌ·Ù· ÁÈ· ÙËÓ ÂfiÌÂÓË ÊÔÚ¿ Ô˘ ı·
ÙËÓ Í·Ó·¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙÂ Î·È ¯·Ï¿ÛÂÈ Ë Á‡ÛË
ÙÔ˘ ÊÚÂÛÎÔ·ÏÂṲ̂ÓÔ˘ Û·˜ ηʤ.
·ı·Ú›˙ÂÙ ÙÔ ‰Ô¯Â›Ô ¿ÏÂÛ˘ Ì ¤Ó· Óˆfi
·Ó› Î·È ·Ê‹ÛÙ ÙÔÔ¯Â›Ô Ó· ÛÙÂÁÓÒÛÂÈ Î·Ï¿.
ªÔÚ›Ù ӷ ηı·ÚÛÂÙ ÙÔ Î¿Ï˘ÌÌ· Ì ˙ÂÛÙ
ÓÂÚfi Î·È Û·Ô‡ÓÈ.ÙÂÁÓÒÛÙ ÙÔ Î·Ï¿, ÚÔÙÔ‡
ÙÔ ÙÔÔıÂÙ‹ÛÂÙ ͷӿ ÛÙË ı¤ÛË ÙÔ˘ Â¿Óˆ
ÛÙÔ Ì‡ÏÔ.
ªËÓ ·ÁÁ›˙ÂÙÂ Î·È ÌËÓ ÙÚ·‚¿Ù ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ
ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ·Ó Ù· ¯¤ÚÈ·
Ù· fi‰È· Û·˜ ›ӷÈÚÂÁ̤ӷ ‹ ˘ÁÚ¿.
ªËÓ ÙÔÔıÂÙ›Ù ÙË Û˘Û΢‹ ̤۷ Û ÓÂÚ,
·ÏÏ¿ Ô‡ÙÂ Î·È Î¿Ùˆ ·fi ÙË ‚Ú‡ÛË.
Ó ·Ê‹ÓÂÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ Ó· ÎÚ¤ÌÂÙ·È ·fi
ÙÔ ¿ÎÚÔ ÙÔ˘ ÙÚ·Â˙ÈÔ‡ ‹ Ù˘ ÂÈÊ¿ÓÂÈ·˜
Â¿Óˆ ÛÙËÓ ÔÔ›· ÛÙËÚ›˙ÂÙ·È Ë Û˘Û΢‹,
·ÏÏ¿ Ô‡ÙÂ Î·È Ó· ·ÎÔ˘Ì¿ Â¿Óˆ Û ÂÛٛ˜
ıÂÚÌfiÙËÙ·˜.
ªËÓ ÙÚ·‚¿Ù ÔÙ¤ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ, fiÙ·Ó
·ÔÛ˘Ó‰¤ÂÙ ÙÔ ÊȘ ·fi ÙËÓ Ú›˙·.
∞ÓÂÓ ÚÔÙ›ıÂÛÙÂ Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙÂ ÙË
Û˘Û΢‹ Î·È ÚÔÙÔ ÙËÓ Î·ı·Ú›ÛÂÙÂ, Ó·
‚·ÈÒÓÂÛÙ fiÙÈ ÙËÓ ¤¯ÂÙ ‚Á¿ÏÂÈ · ÙËÓ
Ú›˙·.
ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ÙÂ Î·È ÌËÓ ÙÔÔıÂÙ›ÙÂ
ÙË Û˘Û΢‹ ·˘Ù‹ Â¿Óˆ ‹ ÎÔÓÙ¿ Û ËÁ¤˜
ıÂÚÌfiÙËÙ·˜ (Ì¿ÙÈ· ËÏÂÎÙÚÈ΋˜ ÎÔ˘˙›Ó·˜,
ÎÔ˘˙›Ó·˜ Áη˙ÈÔ‡ ‹ ÊÔ‡ÚÓÔ˘˜).
Αυτή η συσκευή δεν πρέπει
να χρησιμοποιείται από άτομα
(συμπεριλαμβανομένων και των παιδιών)
που πάσχουν από σωματικές, νευρικές και
νοητικές παθήσεις ή που δεν έχουν την
εμπειρία και τη γνώση, χωρίς την επίβλεψη
ή την καθοδήγηση για τη σωστή χρήση της
συσκευής από κάποιο άλλο άτομο υπεύθυνο
για την ασφάλειά τους.
Μην αφήνετε τα παιδιά να χειρίζονται και να
παίζουν με τη συσκευή.
Για μεγαλύτερη προστασία, συνιστούμε
να εγκαταστήσετε έναν μηχανισμό
παραμένοντος ρεύματος για λειτουργικό
παραμένον ρεύμα που δεν υπερβαίνει τα 30
mA. Συμβουλευθείτε τον ηλεκτρολόγο σας.
5. ¶§∏ƒ√º√ƒπ∂™ °π∞ ∆∏ ™ø™∆∏
¢π∞Ã∂πƒπ™∏ ∆ø¡ ∞¶√µ§∏∆ø¡
∏§∂∫∆ƒπ∫ø¡ ∫∞π ∏§∂∫∆ƒ√¡π∫ø¡
™À™∫∂Àø¡
ÙÔ Ù¤ÏÔ˜ Ù˘ ˆÊ¤ÏÈÌ˘
˙ˆ‹˜ ÙÔ˘, ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ‰ÂÓ
Ú¤ÂÈ Ó· ‰È·Ù›ıÂÙ·È ÌÂ
Ù· ·ÛÙÈο ·ÔÚڛ̷ٷ.
ªÔÚ› Ó· ‰È·ÙÂı Û ÂȉÈο
ΤÓÙÚ· ‰È·ÊÔÚÔÔÈË̤Ó˘
Û˘ÏÏÔÁ‹˜ Ô˘ ÔÚ›˙Ô˘Ó ÔÈ ‰ËÌÔÙÈΤ˜ ·Ú¯¤˜
ÛÙȘ ·ÓÙÈÚÔÛˆ›˜ Ô˘ ·Ú¤¯Ô˘Ó ·˘Ù‹Ó
ÙËÓ ˘ËÚÂÛ›·. ∏ ‰È·ÊÔÚÔÔÈË̤ÓË ‰È¿ıÂÛË
ÌÈ·˜ ËÏÂÎÙÚÈ΋˜ Û˘Û΢‹˜ ÂÈÙÚ¤ÂÈ ÙËÓ
·ÔÊ˘Á‹ Èı·ÓÒÓ ·ÚÓËÙÈÎÒÓ Û˘ÓÂÂÈÒÓ ÁÈ· ÙÔ
ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ Î·È ÙËÓ ˘Á›· ·fi ÙËÓ ·Î·Ù¿ÏÏËÏË
È¿ıÂÛË, ηıÒ˜ Î·È ÙËÓ ·Ó·Î‡ÎψÛË
˘ÏÈÎÒÓ ·fi Ù· ÔÔ›· ·ÔÙÂÏ›ٷÈ, ÒÛÙ ӷ
ÂÈÙ˘Á¯¿ÓÂÙ·È ÂÍÔÈÎÔÓfiÌËÛË ÂÓ¤ÚÁÂÈ·˜ ηÈ
fiÚˆÓ.
Ù· Ï·›ÛÈ· Ù˘ ˘Ô¯Ú¤ˆÛ˘ ÙÔ˘ ηٷӷψÙ
Ó· Û˘ÌÌÔÚÊÒÓÂÙ·È ÚÔ˜ ÙȘ ÂÈÙ·Á¤˜ Ù˘
ÂÈÏÂÎÙÈ΋˜ ÂÚÈÛÛ˘ÏÔÁ‹˜ ·ÔÚÚÈÌ¿ÙˆÓ,
ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Ê¤ÚÂÈ ÙËÓ ÂÓ‰ÂÈÎÓ˘fiÌÂÓË
ÚÔÂȉÔÔÈËÙÈ΋ Û‹Ì·ÓÛË Ô˘ ÛËÌ·›ÓÂÈ fiÙÈ ‰Â
ı· Ú¤ÂÈ Ó· ·ÔÚÚÙÂÙ·È Û ÎÔÈÓÔ‡˜ ο‰Ô˘˜
·ÔÚÚÈÌ¿ÙˆÓ.
°È· ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ˜ ÏËÚÔÊÔڛ˜, ÂÈÎÔÈÓˆÓ‹ÛÙÂ
Ì ÙȘ ÙÔÈΤ˜ ·Ú¯¤˜ Ì ÙÔ Î·Ù¿ÛÙËÌ· ·fi
ÙÔ ÔÔ›Ô ·ÁÔÚ¿Û·Ù ÙÔ Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤ÓÔ ÚÔ˚fiÓ.
22
4. MYCIE
3. URUCHOMIENIE
Pojemność młynka do kawy wynosi 65gr.
Nie napełniaj młynka powyżej wyznaczonej
granicy.
Po napełnieniu młynka ziarnami kawy
zamknij urządzenie pokrywą i upewnij się,
że jest ono dobrze zamknięte.
Włącz wtyczkę do gniazdka, przyciśnij
przycisk uruchamiający młynek i nie
zwalniaj go podczas mielenia kawy.
Po skończeniu, wyłącz urządzenie z sieci.
Uwaga: Nie używaj młynka dłużej niż
jedną minutę ponieważ silnik urządzenia
może się przegrzać.
Przed przystąpieniem do mycia wyłącz
młynek z sieci elektrycznej.
Pojemnik młynka powinien b myty po
każdym jego użyciu aby usunąć pozostałości
zmielonej kawy, które moyby pogorszyć
smak naspnej porcji mielonej kawy.
Czyść pojemnik młynka wilgotną ściereczką
a następnie wytrzyj urządzenie. Pokrywę
urządzenia, jego demontażu, mycia lub
kiedy nie będziesz użytkował aparatu
wyłącz go z sieci.
Nie uruchamiaj i nie stawiaj urządzenia
na lub w pobliżu gorących powierzchni
(gazowe lub elektryczne płyty kuchenne,
piekarnik)
Urządzenie nie jest przeznaczone do
obsługi przez dzieci i osoby z zaburzeniami
sprawności fizycznej, zmysłów, zdolnci
umyowych, oraz przez osoby bez
odpowiedniego dwiadczenia lub wiedzy;
z wyjątkiem obugi pod nadzorem opiekuna
prawnego, po otrzymaniu przeszkolenia
w zakresie obsługi urządzenia.
Uważać na dzieci – urządzenie nie jest
przeznaczone do zabawy.
Zaleca s zabezpieczenie urządzenia
wącznikiem różnicowopdowym (RCD)
z pdem znamionowym różnicowym nie
wszym od 30 mA. Aby uzyskać wcej
informacji, naly skontaktować się z
elektrykiem.
5.
INFORMACJA DOTYCZĄCA
PRAWIOWEGO ZARDZANIA
ODPADAMI URZĄDZ
ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH"
Na koniec okresu
użyteczności produktu
nie należy wyrzucać
do odpadów miejskich.
Można go dostarczyć do
odpowiednich ośrodków
segregujących odpady
przygotowanych przez władze miejskie lub
do jednostek
zapewniających takie usługi. Osobne
usuwanie sprzętu AGD pozwala uniknąć
negatywnych skutków dla środowiska
naturalnego i zdrowia z powodu jego
nieodpowiedniego usuwania i umożliwia
odzyskiwanie materiałów, z których jest
złożony, w celu uzyskania znaczącej
oszczędności energii i zasobów.
Aby podkreślić konieczność współpracy
z ośrodkami segregującymi odpady,
na produkcie znajduje się informacja
przypominająca, nie należy wyrzucać
urządzenia do zwykłych kontenerów na
odpady.
Więcej informacji można zasięgnąć
kontaktując się z lokalnymi władzami lub
ze sprzedawcą sklepu, w którym zostało
zakupione urządzenie.
młynka można myć gorącą wodą z płynem.
Przed zamontowaniem pokrywy należy
dobrze wytrzeć.
25
RU
и удлинители, соответствующие
действующим требованиям безопасности.
Проследите за тем, чтобы не превысить
максимальную потребительную мощность
переходника или удлинителя.
Сняв упаковку, убедитесь в том, что
прибор находится в идеальном состоянии,
в противном случае обратитесь в
ближайший Сервисный центр.
Не оставляйте упаковку (полиэтиленовые
кульки, пенополистирол и т. д.) в
пределах досягаемости детей, так как они
представляют потенциальную опасность.
Прибор предназначен только для
домашнего использования. Любое
другое применение рассматривается как
несоответствующее назначению прибора
и потенциально опасное.
В случае поломки или плохой работы
прибора выключите его и не пытайтесь
починить самостоятельно. В случае
необходимости ремонта обратитесь
в официальный Сервисный центр
производителя, где произведут
соответствующий ремонт и замену
поврежденных деталей. Несоблюдение
вышеперечисленных требований
может повлечь за собой опасность
использования прибора.
Не пытайтесь самостоятельно заменить
шнур. В случае повреждения или
самостоятельной замены шнура обратитесь
в официальный Сервисный центр
производителя. Не используйте прибор,
если шнур или вилка повреждены.
Производитель не несет ответственности
за повреждения, произошедшие
в результате неадекватного
использования или самостоятельного
неквалифицированного ремонта.
Не дотрагивайтесь и не тяните шнур
питания мокрыми или влажными руками.
Не погружайте прибор в воду.
Не допускайте, чтобы шнур свешивался
со стола или соприкасался с горячими
поверхностями.
Вынимая вилку из розетки, никогда не
тяните за шнур.
Выключайте прибор после использования
и перед разборкой и мытьем.
Не позволяйте детям использовать
прибор.
При использовании электроприборов
необходимо придерживаться основных
правил техники безопасности во
избежание возгорания, удара током и
причинения другого вреда.
Среди прочих требований к технике
безопасности можно выделить
следующие:
Прежде чем начать пользоваться
аппаратом, внимательно прочитайте
настоящее руководство. Сохраняйте
руководство для последующих
консультаций. Только так можно
обеспечить правильную и безопасную
работу прибора.
Перед включением аппарата в сеть
убедитесь в том, что напряжение в сети
соответствует указанному в инструкции.
В случае несоответствия розетки
и вилки прибора замените розетку,
воспользовавшись услугами
квалифицированных специалистов.
Не рекомендуется использовать
переходники, штепсельные вилки
и удлинители. Если невозможно
обойтись без вышеперечисленных
устройств, используйте только
простые переходники или тройники
2. ТРЕБОВАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ
БЕЗОПАСНОСТИ
1. ОПИСАНИЕ ПРИБОРА (Рис. 1)
A. Прозрачная крышка
B.
Кнопка включения-отключения
C.
Контейнер для зерен
D.
Отсек для шнура
Исключение помех: Этот прибор
фильтрован согласно требованиям по
исключению помех.
Электромагнитная совместимость: Этот
прибор соответствует требованиям CEM
(электромагнитная совместимость).
Аппарат соответствует нормам ЕЭС по
требованиям к материалам, контактирующим
с пищевыми продуктами.
26
Вместимость кофемолки 65г.
Не заполняйте кофемолку выше краев.
Заполнив контейнер для зерен, закройте
кофемолку крышкой. Убедитесь в том, что
крышка установлена правильно.
Подсоедините вилку к сети, нажмите и
удерживайте кнопку нажатой в течение
процесса помола. Завершив процесс,
отключите кофемолку.
Внимание: Кофемолка не должна
работать непрерывно больше 1 минуты во
избежание опасного перегрева мотора.
4. ЧИСТКА КОФЕМОЛКИ
3. ИНСТРУКЦИИ ПО
ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
Перед чисткой отключите прибор от сети.
Контейнер необходимо чистить
после каждого использования, чтобы
накопившиеся отходы не испортили вкус
следующей размалываемой порции кофе.
Протрите емкость для молотого кофе
влажным полотенцем и хорошо ее
высушите. Крышку можно помыть горячей
водой с моющим средством. Хорошо
высушите крышку перед установкой на
кофемолку.
Не используйте и не помещайте прибор
вблизи от горячих поверхностей
(электрических и газовых плит и духовок)
Этот аппарат не предназначен
для использования лицами с
ограниченными двигательными или
умственными способностями том
числе детьми), а также лицами, не
имеющими соответствующих знаний
и опыта. Разрешается пользоваться
аппаратом только под наблюдением или
руководством лица, ответственного за
его безопасное применение.
Детям запрещается играть с аппаратом.
Для повышения степени безопасности
использования прибора рекомендуется
установка устройства защитного
отключения (УЗО) для силы тока, не
превышающей 30 мА. Воспользуйтесь
при этом советом монтажника.
5.
ИНФОРМАЦИЯ О ПРАВИЛЬНОЙ
УТИЛИЗАЦИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ И
ЭЛЕКТРОННЫХ ПРИБОРОВ
После окончания срока
службы, данный прибор не
должен утилизироваться
вместе с бытовыми отходами.
Он может быть передан
в специальные центры
дифференцированного
сбора отходов, находящиеся в ведомстве
муниципальных властей, или агентам,
работающим в данной сфере услуг.
Раздельная утилизация бытовых
электроприборов позволяет избежать
возможных негативных последствий для
окружающей среды и здоровья людей,
которые могут иметь место вследствие
неправильной утилизации, а также позволяет
повторно использовать материалы, входящие
в состав этих приборов, и добиться, таким
образом, существенной экономии энергии и
ресурсов.
Чтобы подчеркнуть необходимость раздельной
утилизации, на данном приборе нанесен знак,
предупреждающий о запрете использования
традиционных мусорных контейнеров.
Для получения более подробной информации
свяжитесь с местным органом власти или с
магазином, где Вы приобрели данный продукт.
/