Bodum 11750-01UK Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал инструкцию по эксплуатации электрической кофемолки BODUM BISTRO. Готов ответить на ваши вопросы о её использовании, настройке и уходе. В инструкции подробно описаны технические характеристики, способы использования, а также советы по очистке и технике безопасности.
  • Как настроить степень помола кофе?
    Сколько кофе можно смолоть за один раз?
    Как очистить кофемолку?
4
EN
Instructions for use
When using electrical appliances, basic safety precautions should
always be followed, including the following:
Read all instructions.
This BODUM® coee grinder is intended for grinding coee beans
for domestic use only. Do not use it to grind anything else as this
could damage the appliance.
Before operating this appliance for the irst time, read all the
instructions. Failure to observe the instructions and safety notes
may result in hazardous conditions.
After unpacking the appliance, check it for damage. If in doubt,
do not use it and contact your dealer.
Keep the packaging materials (cardboard, plastic bags, etc.) out
of the reach of children (danger of suocation or injury).
This appliance is designed for household use only. Do not use
outdoors. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or
in a heated oven.
The manufacturer rejects any liability for damage or injury caused
by improper or unreasonable use. Do not use the appliance for
anything other than its intended use.
Do not allow children to play with the appliance.
Never touch the appliance with damp or wet hands. Do not touch
the mains cable or plug with wet hands. Always unplug the appli-
ance by holding the plug, not the cord. Do not let the cord hang over
Congratulations! You are the proud owner of a BISTRO, the
electric burr grinder produced by BODUM®. Before using
the coee grinder read these instructions carefully.
ENGLISH
IMPORTANT SAFEGUARDS
Electric Burr Grinder
5
the edge of a table or counter, or touch hot surfaces, including the
stove. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug
or after the appliance malfunctions, or if it has been dropped or
damaged in any way. Return the appliance to the nearest authorised
service facility for examination, repair or electrical or mechanical
adjustment.
The use of any accessory attachment, not recommended or sold
by the appliance manufacturer, may result in ire, electric shock
or injury to persons.
In the case of a fault or malfunction, switch the appliance o; do
not attempt to repair it yourself. Make sure repairs to the appli-
ance are carried out only by a customer service workshop that is
authorised by the manufacturer. Failure to comply with the safety
notes above can compromise the safety of the appliance.
Never attempt to change the mains cable of the appliance as
special tools are required for this. To ensure continued safety of the
appliance, if the cable needs to be repaired or changed, have this
carried out exclusively by a customer service workshop authorised
by the manufacturer.
Unplug from the electrical socket when not in use, before putting
on or taking o parts and before cleaning. Never immerse the item
in water: remember this is an electrical appliance.
Switch o the appliance and disconnect from the power supply
before changing accessories or touching parts that move during
use.
Clean the appliance using a brush or damp cloth only.
To protect against ire, electric shock and injury to persons, do not
immerse the cord, plugs or the unit in water or other liquids.
Avoid contact with moving parts.
Do not permit children to play with the device.
Always disconnect the appliance from the power supply if it is
left unattended and before assembling, dismantling or cleaning.
6
EN
Instructions for use
This appliance should not be used by children. Keep the appliance
and its cord out of the reach of children.
Close supervision is necessary when any appliance is used by or
near children.
This appliance is not intended for use by persons (including children)
with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they are supervised and been
instructed in using the appliance by a person responsible for their
safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with
the appliance.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manu-
facturer, the service agent or similarly qualiied persons in order
to prevent danger.
This appliance can be used by persons with physical, sensory or
mental disabilities or lack of experience and knowledge if they
are supervised or have been given instructions on how to use
the appliance in a safe way and if they understand the hazards
involved. Children must not play with the appliance.
Check the hopper for the presence of foreign objects before use.
Warning! Misuse will cause potential injury!
Retain these user
instructions for future
reference.
HOUSEHOLD USE ONLY
Electric Burr Grinder
7
INSTALLATION
HOW TO USE
THE ELECTRIC
GRINDER
SETTING THE
GRINDING
CONTROL
Place the appliance on a stable lat surface which is neither
hot nor near a heat source. The surface must be dry. Keep the
appliance and its mains cable out of the reach of children.
Ensure that the voltage indicated on the rating plate of the
appliance corresponds to the mains voltage in your area.
(Use a residual current device (RCD) or seek the advice of
an electrician.) While the appliance is in use, the mains plug
must be accessible in case of an emergency.
If the power point is unsuitable for accommodating the
plug on your appliance, have the power point changed by a
licensed electrician.
Before using the electric Burr grinder ensure the conical
burr grinder – Female (10) is in the right position (FIG. A). The
Grinder Hooks (13) must be inserted in the Grinder Slots (14).
Turn the conical burr grinder-Female counterclockwise to
ensure a certain area of the grinder hooks (13) is covered by
the top rim of the grinder slots (14). Fill the bean container (3)
with the desired amount of beans. Put the lid (5) on the bean
container. Place the ground coee container (2) in position.
Choose the desired degree of ineness that the ground coee
will have by adjusting the coarseness setting wheel (6). Push
the ON/OFF switch (7) from the symbol «O (OFF)» to the sym-
bol «I (ON)» and then push the START/STOP button (8) to start
the grinding process. Push the START/STOP button again if
you want to stop the grinding process.
The main adjustment positions indicated on the control for the
degree of grinding are normally suicient. The degree of grind-
ing can be adjusted by turning the coarseness setting wheel (6).
ine grinding
(e.g. for espresso coee machine)
medium grinding
(e.g. for BODUM® ilter coee machine)
coarse grinding
(e.g. for BODUM® French Press coee maker)
If the three adjustment positions do not precisely match your
personal taste you can also grind your coee by choosing
any intermediate position.
8
EN
Instructions for use
IMPORTANT
INSTRUCTIONS
QUANTITY
CONTROL
GRINDER
POLARIZATION
CLEANING
Always keep the lid (5) of the bean container tightly shut in
order to enjoy the full taste and aroma of your coee beans.
Never grind more coee than you actually need.
The quantity of ground coee you need to make your coee
depends on the type of bean, the degree of grinding and
your personal taste.
Warning: In order to prevent the motor from overheating, do
not grind more than 1 full container in succession. Then wait
5 minutes to let the motor cool down before restarting.
The BODUM® coee grinder uses conical burr grinders,
which are the best grinders you can get. The burr spins more
slowly than the wheel model, which makes it quieter and
less messy. You can use a conical burr grinder for oily or
lavoured coees and it is not likely to clog like other kinds of
grinder. These are the best.
FOR US CUSTOMERS ONLY.
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than
the other).
To reduce the risk of electric shock, this plug will it in a polar-
ized socket in one way only. If the plug does not it correctly
in the socket, reverse the plug. If it still does not it, contact a
qualiied electrician. Do not modify the plug in any way.
Disconnect the mains plug from the socket outlet. Remove
any remaining beans in the bean container (3) and take the
latter o by twisting it in an anticlock-wise direction as far as
the release area stop (12). Lift the bean container (3) from the
housing. The Conical Burr Grinder – Female (10) can then be
lifted out of the machine.
A soft-bristle brush is ideal for cleaning the conical burr
grinder (10,11). Reassemble the machine by performing the
above operation in reverse order. The lid (5), bean container
(3) and inlet cover (4) are easy to clean using a damp cloth.
The ground coee container (2) is dishwasher-proof.
Any other servicing should be performed by an authorized
service representative.
Electric Burr Grinder
9
TECHNICAL SPECIFICATIONS
TECHNICAL DATA
Rated voltage EU 220240V ~ 5060Hz
Rated voltage US 120V~ 60Hz
Rated output 160 Watt
Grinding system Conical burr
Capacity Max. 220 g coee beans
Safety ON/OFF switch Provided
ENVIRONMENTALLY ACCEPTABLE DISPOSAL
This marking indicates that this product should not be disposed with other
household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environ-
ment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly
to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used
device, please use the return and collection systems or contact the retailer
where the product was purchased. They can take this product for environmen-
tally safe recycling.
MANUFACTURER GUARANTEE FOR THE USA & CAN, THE EU AND CH.
Guarantee: BODUM® AG, Switzerland, guarantees the BISTRO Electric Burr Grinder for a period of two
years from the date of original purchase against faulty materials and malfunctions that can be traced
back to defects in design or manufacturing. Repairs are carried out free of charge if all guarantee
conditions are met. Refunds are not available.
Guarantor: BODUM® (Schweiz) AG, Kantonsstrasse 100, Postfach 463, 6234 Triengen.
Guarantee conditions: The guarantee certiicate must be completed by the seller at the time of
purchase. You must present the guarantee certiicate to obtain guarantee services. Should your
BODUM® product require guarantee service, please contact your BODUM® retailer, a BODUM® store,
your country’s BODUM® distributor, or visit
www.bodum.com.
BODUM® will not provide warranty for damage resulting from inappropriate use, improper handling,
normal wear and tear, inadequate or incorrect maintenance or care, incorrect operation or use of the
appliance by unauthorized persons.
This Manufacturer Guarantee does not aect your statutory rights under applicable national laws in
force, nor your right against the dealer arising from their sales/purchase contract.
DE
Gebrauchsanweisung
10
Wenn Sie elektrische Geräte einsetzen, sollten Sie immer grund-
legende Sicherheitsmaßnahmen ergreifen, zu denen unter
anderem die folgenden gehören:
Bitte lesen Sie diese Hinweise sorgfältig vor der Benutzung.
Die Kaeemühle von BODUM®. ist zum Mahlen von Kaeeboh-
nen für den privaten Gebrauch vorgesehen. Mahlen Sie keine
anderen Dinge, weil das Gerät sonst beschädigt werden könnte.
Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, lesen Sie die
gesamten Anweisungen. Wenn Sie die Anweisungen und Sicher-
heitshinweise nicht befolgen, können gefährliche Situationen
entstehen.
Prüfen Sie das Gerät nach dem Auspacken auf Schäden. Wenn
Sie Zweifel haben, verwenden Sie das Gerät nicht und setzen
Sie sich mit Ihrem Händler in Verbindung.
Bewahren Sie das Verpackungsmaterial (Karton, Plastiktüten
usw.) außerhalb der Reichweite von Kindern auf (Erstickungs-
oder Verletzungsgefahr).
Das Gerät ist nur für den Gebrauch in privaten Haushalten
gedacht. Verwenden Sie es nicht im Freien. Stellen Sie es nicht
in die Nähe eines heißen Gasbrenners oder Elektroheizgeräts
oder in einen geheizten Ofen.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden oder
Verletzungen, die durch unzulässigen oder unvernünftigen
Gebrauch entstanden sind. Verwenden Sie das Gerät nur für
den vorgesehenen Zweck.
Herzlichen Glückwunsch! Sie sind stolzer Besitzer einer
BISTRO, der elektrischen Kaeemühle von BODUM®. Bevor
Sie die Kaeemühle benutzen, lesen Sie sorgfältig diese
Anweisungen.
DEUTSCH
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Elektrische Kaeemühle
11
Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
Berühren Sie das Gerät niemals mit feuchten oder nassen
Händen. Berühren Sie das Netzkabel oder den Netzstecker
nicht mit nassen Händen. Ziehen Sie das Netzkabel immer
am Stecker und nicht am Kabel aus der Steckdose. Lassen Sie
das Kabel nicht über die Kante eines Tischs oder einer Arbeits-
läche hängen oder heiße Oberlächen (auch Herde) berühren.
Benutzen Sie ein elektrisches Gerät nicht, wenn das Kabel oder
der Stecker beschädigt sind, nach Fehlfunktionen oder nach
Beschädigungen des Geräts. Bringen Sie das Gerät zu Ihrem
nächsten zugelassenen Service zur Begutachtung, Reparatur
oder elektrischer oder mechanischer Justierung.
Die Verwendung von Zubehörteilen, die nicht vom Hersteller
empfohlen oder vom Gerätehersteller vertrieben werden, können
Brände, Stromschläge oder Verletzungen verursachen.
Schalten Sie bei einer Fehlfunktion das Gerät ab und versuchen
Sie nicht, es selbst zu reparieren. Stellen Sie sicher, dass das
Gerät nur von einer vom Hersteller zugelassenen Werkstatt
repariert wird. Wenn Sie die oben aufgeführten Sicherheits-
hinweise nicht befolgen, können Sie die Sicherheit des Geräts
beeinträchtigen.
Versuchen Sie nicht, das Netzkabel des Geräts selbst auszu-
wechseln, weil dafür Spezialwerkzeuge benötigt werden. Damit
die Sicherheit des Geräts bei einem Kabelwechsel gewährleistet
ist, lassen Sie es nur bei einem vom Hersteller zugelassenen
Kundendienst durchführen.
Ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie das Gerät nicht benutzen,
Teile einsetzen oder abnehmen oder Sie es reinigen. Tauchen
Sie das Gerät niemals in Wasser ein. Bedenken Sie, dass es
sich um ein elektrisches Gerät handelt.
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker,
bevor Sie Zubehörteile auswechseln oder sich bewegenden
Teile anfassen.
DE
Gebrauchsanweisung
12
Reinigen Sie das Gerät nur mit einer Bürste oder einem feuchten
Tuch.
Für den Schutz gegen Feuer, Stromschläge und Verletzungen
tauchen Sie das Kabel, den Stecker oder das Gerät niemals in
Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Berühren Sie keine sich bewegenden Teile.
Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
Ziehen Sie immer den Netzstecker, wenn das Gerät unbeauf-
sichtig ist und bevor Sie es zusammen- oder auseinanderbauen
oder reinigen.
Das Gerät sollte nicht von Kindern benutzt werden. Halten Sie
das Gerät und das Netzkabel außerhalb der Reichweite von
Kindern.
Wenn Sie das Gerät mit oder in der Nähe von Kindern verwenden,
müssen Sie die Kinder sehr genau beaufsichtigen.
Das Gerät darf nicht von Personen mit physischen, sensorischen
oder mentalen Einschränkungen (inklusive Kinder) oder ohne die
nötige Erfahrung oder Kenntnis benutzt werden, sofern diese
Personen nicht von einer Person angeleitet werden, die für die
Sicherheit verantwortlich ist und diese bei der Benutzung des
Geräts beaufsichtigt werden..
Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem
Gerät spielen.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller,
dessen Kundendienst oder einer entsprechend qualiizierten
Person ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
Das Gerät darf von Personen mit physischen, sensorischen oder
mentalen Einschränkungen oder ohne Erfahrung und Kenntnis
benutzt werden, sofern diese beaufsichtigt werden oder in den
sicheren Gebrauch des Geräts eingewiesen worden sind und
die Gefahren verstehen. Kindern dürfen nicht mit dem Gerät
spielen.
Elektrische Kaeemühle
13
Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch des Geräts, dass keine
Fremdkörper im Einfülltrichter vorhanden sind.
Warnung! Missbrauch kann zu Verletzungen führen!
Bewahren Sie diese
Bedienungsanleitung auf,
um sie zu einem späteren
Zeitpunkt lesen zu können.
NUR FÜR DEN
GEBRAUCH IN PRIVATEN
HAUSHALTEN
INSTALLATION
WIE SIE DIE ELEK
TRISCHE KAFFEE
MÜHLE VERWEN
DEN
Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, ebene Oberläche, die
weder heiß, noch sich in der Nähe einer Wärmequelle bein-
det. Die Oberläche muss trocken sein. Halten Sie das Gerät
und das Netzkabel außerhalb der Reichweite von Kindern.
Stellen Sie sicher, dass die auf dem Typenschild angegebene
Spannung mit der Netzspannung Ihres Lands übereinstimmt.
(Setzen Sie eine Fehlerstromschutzeinrichtung) ein oder
fragen Sie einen Elektriker). Solange das Gerät benutzt wird,
muss der Netzstecker für Notfälle leicht erreichbar sein.
Wenn die Steckdose für den Stecker des Geräts nicht geeig-
net ist, lassen Sie das Netzkabel von einem qualiizierten
Elektriker auswechseln.
Bevor Sie die elektrische Mühle verwenden, versichern
Sie sich, dass das konische Innenstück (10) in der richti-
gen Position ist (FIG. A.) Die Schleihaken (13) müssen in
die Schleifrillen eingeführt werden (14). Drehen Sie das
DE
Gebrauchsanweisung
14
EINSTELLUNG
DES MAHLWERKS
WICHTIGE AN
WEISUNGEN
MAHLWERK
EINSTELLUNG
DER MENGE
Die wichtigsten Einstellungspositionen, die auf der
Mahlwerkeinstellung angegeben sind, reichen normaler-
weise aus. Drehen Sie das Mahlwerkeinstellrad (6), um den
Mahlgrad einzustellen.
fein (z. B. für Espressomaschinen)
mittel (z. B. für den BODUM® Filterkaeebereiter)
grob (z. B. für BODUM® French Press Kaeebereiter)
Wenn diese drei Einstellmöglichkeiten nicht Ihre geschmack-
lichen Anforderungen erfüllen, können Sie den Kaee auch in
Zwischenpositionen mahlen.
Halten Sie den Deckel (5) des Bohnenbehälters immer gut
verschlossen, damit Sie den vollen Geschmack und das volle
Aroma Ihrer Kaeebohnen genießen können. Mahlen Sie nie-
mals mehr Kaee, als Sie tatsächlich benötigen.
Die BODUM®-Kaeemühle hat konische Quetscher, die die
besten sind, die Sie bekommen können. Der Quetscher
dreht sich langsamer als das Radmodell und ist leiser und
Die Menge an Kaee, die Sie für Ihren Kaee benötigen,
hängt von der Bohnenart, dem Mahlgrad und Ihrem persön-
lichen Geschmack ab.
Warnung: Damit der Motor nicht überhitzt, sollten Sie nie
mehr als 1 vollen Behälter mahlen. Warten Sie danach
5 Minuten, um den Motor für einen neuen Mahlvorgang
abkühlen zu lassen.
konische Innenstück gegen den Uhrzeigersinn, um sicher
zu stellen, dass ein bestimmter Bereich der Schleihaken
(13) vom oberen Rand der Schleifrillen (14) bedeckt ist.
Füllen Sie die gewünschte Menge an Kaeebohnen in den
Bohnenbehälter (3) ein. Schließen Sie den Bohnenbehälter
mit dem Deckel (5). Setzen Sie den Auangbehälter (2) an
seinem Platz ein. Stellen Sie mit dem Mahlwerkeinstellrad
(6) zur den gewünschten Mahlgrad ein, den der gemahlene
Kaee haben soll. Drücken Sie den EIN/AUSSchalter (7) vom
Symbol "O (OFF/AUS) zum Symbol "I (ON/EIN) und drücken
dann die START/STOPTaste (8), um den Mahlvorgang zu
starten. Drücken Sie die START/STOPTaste erneut, um den
Mahlvorgang zu beenden.
Elektrische Kaeemühle
15
sauberer. Sie können das konische Quetschmahlwerk für
öligen oder aromatisierten Kaee verwenden, wobei das
Mahlwerk nicht wie andere Mahlwerke verstopft. Diese sind
die besten.
REINIGUNG
Entfernen sie den Netzstecker aus der Steckdose. Entfernen
Sie alle verbleibenden Bohnen aus dem Bohnenbehälter
(3) und nehmen Sie diesen ab, indem sie ihn gegen den
Uhrzeigersinn bis zum Freigabebereich (12) drehen . Heben
Sie den Bohnenbehälter (3) aus dem Gehäuse. Das konische
Innenstück (10) kann nun aus der Maschine gehoben werden.
Eine Bürste mit weichen Borsten ist ideal, um das konische
Innenstück zu säubern (10, 11). Setzen Sie die Maschine
wieder zusammen, indem sie obige Aktionen in umgekehrter
Reihenfolge durchführen. Deckel (5), Bohnenbehälter (3) und
Einlassabdeckung können leicht mit einem feuchten Lappen
gereinigt werden. Der Kaeebehälter (2) im unteren Bereich
ist spülmaschinenfest.
Alle anderen Wartungsarbeiten sollten von einem autorisier-
ten Servicepartner vorgenommen werden.
POLAUSRICH
TUNG
NUR FÜR USKUNDEN
Das Gerät hat einen gepolten Netzstecker
(ein Stecker ist breiter als der andere).
Um die Gefahr von Stromschlägen zu reduzieren, kann dieser
Stecker nur in einer Richtung in die Steckdose gesteckt wer-
den. Lässt sich der Stecker nicht vollständig in die Steckdose
stecken, drehen Sie den Stecker um. Wenn der Stecker noch
immer nicht passt, setzen Sie sich mit einem qualiizierten
Elektriker in Verbindung. Sie dürfen den Stecker auf keinen
Fall verändern.
DE
Gebrauchsanweisung
16
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
TECHNISCHE DATEN
Nennspannung EU 220240V ~ 5060Hz
Nennspannung USA 120V ~ 60Hz
Nennleistung 160 Watt
Mahlwerk konische Quetscher
Füllmenge Max. 220 g Kaeebohnen
Sicherheits-EIN/AUSSchalter vorhanden
KORREKTE ENTSORGUNG DIESES PRODUKTES
Alte Elektrogeräte dürfen nicht mehr zusammen mit dem Restmüll beseitigt
werden, sondern müssen getrennt entsorgt werden. Die Abgabe bei kommuna-
len Sammelstellen durch Privatpersonen ist kostenfrei. Die Besitzer von Altgerä-
ten sind verplichtet, die Geräte zu den Sammelstellen zu bringen oder bei einer
entsprechenden Sammlung abzugeben. Mit diesem kleinen persönlichen Auf-
wand tragen Sie dazu bei, dass wertvolle Rohstoe recycelt und Schadstoe
gezielt behandelt werden können.
HERSTELLERGARANTIE FÜR DIE USA, KANADA, DIE EUROPÄISCHE UNION UND DIE SCHWEIZ.
Garantie: Die BODUM® AG, Schweiz, übernimmt für den BISTRO Elektrische Kaeemühle eine Garantie
von zwei Jahren ab Datum des Kaufs gegen Mängel am Gerät, die nachweislich auf einem Material-
und/oder Herstellungsfehler beruhen. Sofern die Garantiebedingungen erfüllt sind, wird BODUM®
Mängel kostenfrei beheben. Eine Rückerstattung des Kaufpreises ist nicht möglich.
Garantiegeber: BODUM® (Schweiz) AG, Kantonsstrasse 100, Postfach 463, 6234 Triengen
Garantiebedingungen: Das Garantiezertiikat (letzte Seite dieser Gebrauchsanweisung) muss vom
Verkäufer beim Kauf ausgefüllt werden. Bei Inanspruchnahme der Garantie ist das Garantiezertiikat
vorzulegen. Hierzu wenden Sie sich bitte an Ihren Bodum Händler, ein Bodum Verkaufsgeschäft, den
für Ihr Land zuständigen Vertriebspartner oder kontaktieren Sie uns unter www.bodum.com
Diese Garantie gilt nicht, wenn der Defekt eines Geräts auf unsachgemäßer Behandlung, üblichem
Verschleiß, unsachgemäßer Plege und/oder Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung beruht.
Ihnen stehen neben den Rechten aus der Garantie die gesetzlichen Rechte zu. Insbesondere werden
die gesetzlichen Rechte des Verbrauchers, die ihm gegenüber seinem Vertragspartner zustehen, nicht
eingeschränkt.
Geprüfte Sicherheit
Das ausgediente Gerät zu einer autorisierten
Entsorgungsstelle bringen. (WEEE Direktive)
V = Volt W = Watt
Hz = Hertz ˜ = Wechselstrom
Gerät der Schutzklasse ll
Moulin à Café Électrique
17
Lors de l'utilisation d'appareils électriques, des règles de
sécurité élémentaires devraient toujours être respectées, et
notamment ce qui suit:
• Veuillez lire ce mode d’emploi.
Ce moulin à café BODUM® est exclusivement destiné à l'usage
domestique et à l'utilisation avec du café en grains. Ne l'utilisez
pas pour moudre autre chose car vous risqueriez d'endommager
l'appareil.
Lisez les instructions complètes avant d'utiliser l'appareil pour la
première fois. Le non respect des instructions et des consignes
de sécurité peut conduire à des situations dangereuses.
Après avoir sorti l'appareil de son emballage, vériiez qu'il n'est
pas endommagé. Si vous avez des doutes, ne l'utilisez pas et
contactez votre revendeur.
Tenir tous les matériaux d'emballage (carton, sacs en plas-
tique, etc.) hors de portée des enfants pour éviter tout risque
d'étouement ou de blessure.
Cet appareil est exclusivement destiné à l'usage domestique.
Ne pas l'utiliser à l'extérieur. Ne pas placer l'appareil sur ou à
proximité d'une plaque de cuisson électrique ou à gaz allumée,
ou dans un four chaud.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages
ou de blessures résultant d'une utilisation incorrecte ou impru-
dente. Ne pas utiliser l'appareil à d'autres ins que celles prévues.
Félicitations ! Vous êtes maintenant l'heureux propriétaire
d'un BISTRO, le moulin à café électrique produit par
BODUM®. Avant d'utiliser votre moulin à café, veuillez lire
attentivement les instructions suivantes.
FRANÇAIS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
18
FR
Mode d’emploi
Ne jamais laisser les enfants jouer avec l'appareil.
Ne jamais toucher l'appareil avec les mains humides ou mouil-
lées. Ne pas toucher le câble électrique ou la iche avec des
mains mouillées. Toujours tirer sur la iche, et non sur le câble,
pour débrancher l'appareil. Ne pas laisser le câble pendre
d'une table ou d'un plan de surface, ou entrer en contact avec
des surfaces chaudes, y compris les plaques de cuisson. Ne
jamais mettre en marche un appareil électrique dont le câble
d'alimentation/la iche est endommagé, si des problèmes de
fonctionnement ont été constatés lors de l'utilisation précé-
dente, ou si l'appareil est tombé par terre ou présente le moindre
signe de dommage. Retourner l'appareil au point de service
après-vente autorisé le plus proche de chez vous pour le faire
inspecter, et le cas échéant, pour que les réparations ou ajus-
tements mécaniques/électriques nécessaires soient eectués.
Pour éviter tout risque d'incendie, d'électrocution ou de bles-
sures, n'utiliser que les accessoires recommandés ou vendus
par le fabricant de l'appareil.
En cas de défaillance ou de dysfonctionnement, éteignez l'ap-
pareil. N'essayez pas de le réparer vous-même. Seul le personnel
d'un atelier de service après-vente autorisé par le fabricant
devrait eectuer des réparations sur l'appareil. Le non respect
des consignes de sécurité fournies ci-dessus peut compromettre
la sécurité de l'appareil.
Ne tentez jamais de remplacer le câble d'alimentation de l'ap-
pareil vous-même car cette opération nécessite des outils
spéciaux. Pour assurer la sécurité continue de l'appareil, les
réparations ou remplacements de câble ne doivent être eec-
tués que par le personnel d'un atelier de service après-vente
autorisé par le fabricant.
Débrancher l'appareil du secteur avant d'assembler ou de
démonter des pièces, avant de le nettoyer, et quand il n'est pas
utilisé. Ne jamais plonger ou immerger l'appareil dans l'eau :
n'oubliez pas qu'il s'agit d'un appareil électrique.
Moulin à Café Électrique
19
Éteindre et débrancher l'appareil avant de changer d'acces-
soires ou de toucher des pièces mobiles pendant l'utilisation.
Ne nettoyer l'appareil qu'à l'aide d'une brosse ou d'un chion
humide.
Pour éviter tout risque d'incendie, d'électrocution ou de bles-
sures, ne pas immerger le câble, la iche ou l'unité principale
de dans de l'eau ou tout autre liquide.
Éviter tout contact avec les pièces mobiles.
Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil.
Toujours débrancher l'appareil du secteur avant de le démonter
ou de le nettoyer, ou s'il est laissé sans surveillance.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants. Tenir l'ap-
pareil et son câble d'alimentation hors de portée des enfants.
Lorsqu'un appareil est utilisé en présence d'enfants ou par des
enfants, une surveillance étroite doit être exercée.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des individus (y compris
des enfants) à capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites, ou qui ne possèdent pas l'expérience et les connais-
sances nécessaires, sauf si de tels individus utilisent l'appareil
sous les instructions et la surveillance d'une personne respon-
sable de leur sécurité.
Les enfants devraient être surveillés pour assurer qu'ils ne
jouent pas avec l'appareil.
Si le câble est endommagé, il doit être remplacé par le fabri-
cant, un agent de maintenance ou une personne possédant
des qualiications identiques pour éviter tout risque.
Cet appareil peut être utilisé par des personnes à capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou qui manquent
d'expérience et de connaissances, à condition qu'elles soient
supervisées ou qu'elles aient reçu des instructions concernant
l'utilisation sécurisée de l'appareil et qu'elles comprennent les
risques relatifs à cette utilisation. Les enfants ne doivent pas
jouer avec cet appareil.
20
FR
Mode d’emploi
Veuillez conserver ces
instructions pour référence
ultérieure.
POUR USAGE DOMESTIQUE
UNIQUEMENT
Vériier qu'aucun corps étranger ne se trouve dans le moulin
avant l'utilisation.
Avertissement ! La mauvaise utilisation de l'appareil peut
entraîner des blessures !
INSTALLATION
UTILISER LE
MOULIN À CAFÉ
ÉLECTRIQUE
Placez l'appareil sur une surface plane et stable qui n'est ni
chaude, ni située à proximité d'une source de chaleur. La
surface doit être sèche. Tenir l'appareil et son câble d'alimen-
tation hors de portée des enfants.
Vériiez que le voltage indiqué sur la plaque de l'appareil cor-
respond à celui du réseau électrique de votre région. (Utilisez
un disjoncteur diérentiel ou demandez conseil à un électri-
cien.) Quand l'appareil est en marche, la prise doit toujours
rester facilement accessible en cas d'urgence.
Si l'emplacement ou le type de la prise n'est pas compatible
avec la iche de votre appareil, faites modiier la prise par un
électricien certiié.
Avant d'utiliser le moulin à café électrique, assurez-vous
que la meule conique femelle (10) se trouve dans la bonne
position (FIG. A). Les crochets de la meule (13) doivent être
insérés dans les crans prévus pour la meule (14). Tournez
la meule conique femelle dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre ain de vous assurer qu'une certaine partie des
crochets de la meule (13) est couverte par le rebord supérieur
des crans d'insertion de la meule (14). Remplissez le réci-
pient à grains (3) avec la quantité désirée de grains de café.
Placez le couvercle (5) sur le récipient à grains. Positionnez
Moulin à Café Électrique
21
le réceptacle du café moulu (2). Ajustez la roulette (6) pour
déterminer le degré de inesse de la mouture qui sera obte-
nue. Faites passer l'interrupteur ON/OFF (7) de la position
« OFF (symbole O) » à la position « ON (symbole I) », puis
appuyez sur le bouton START/STOP (8) pour commencer à
moudre. Appuyez à nouveau sur le bouton START/STOP pour
interrompre le processus.
AJUSTER LA
FINESSE DE LA
MOUTURE
INSTRUCTIONS
IMPORTANTES
CONTRÔLE DE
QUANTITÉ
VOTRE MOULIN À
CAFÉ
Les principales positions indiquées sur la commande sont
généralement suisantes pour ajuster la inesse de la mou-
ture. Pour ajuster la inesse de la mouture, il suit de faire
tourner la roulette (6) jusqu'à la position désirée.
mouture ine
(par ex. : pour les machines à espres)
mouture moyenne
(par ex. : pour les cafetières à iltre BODUM®)
mouture grossière
(par ex. : pour les cafetières à piston
BODUM® French Press)
Si aucun de ces trois réglages standard n'est à votre goût,
vous pouvez choisir une position intermédiaire pour moudre
votre café.
Pour préserver l'arôme et la saveur de votre café en grains,
fermez toujours hermétiquement le couvercle (5) du récipient
à grains. Ne moudre que la quantité de café dont vous avez
besoin.
La quantité de café moulu dont vous aurez besoin pour pré-
parer votre café dépend du type de grain, de la inesse de la
mouture et de vos goûts personnels.
Avertissement : Pour éviter que le moteur ne surchaue, ne
jamais moudre plus de 1 récipient plein à la suite. Laisser
le moteur refroidir pendant 5 minutes avant d'utiliser à
nouveau.
Le moulin à café BODUM® utilise des meules coniques à sur-
face abrasive, type de meule le plus performant du marché.
Elles tournent plus lentement que le modèle à roue, ce qui les
rend moins bruyantes et plus propres. Vous pouvez utiliser un
moulin à meules coniques pour moudre des grains de café
22
FR
Mode d’emploi
POLARISATION
NETTOYAGE
UNIQUEMENT POUR LES UTILISATEURS DES ÉTATSUNIS.
Cet appareil est doté d'une iche polarisée
(une broche est plus large que l'autre).
Pour réduire le risque d'électrocution, cette iche ne peut
s'enfoncer dans une prise murale polarisée que dans un
seul sens. Si la iche ne s'enfonce pas complètement dans la
prise, retournez la iche. Si elle ne s'enfonce toujours pas cor-
rectement, contactez un électricien qualiié. Ne pas tenter de
modiier la iche de quelque manière que ce soit
Débranchez la iche secteur de la prise de courant. Retirez
les grains restants du récipient à grains (3) et retirez ce
dernier en le tournant dans le sens contraire des aiguilles
d'une montre jusqu'à la butée de la zone de dégagement
(12). Retirez le récipient à grains (3) du boîtier en le soulevant.
Vous pouvez alors retirer la meule conique femelle (10) de la
machine en la soulevant.
Une brosse à poils doux est idéale pour nettoyer le broyeur
à meules coniques (10,11). Remontez la machine en suivant
les étapes ci-dessus dans l'ordre inverse. Le couvercle (5), le
récipient à grains (3) et le couvercle d'entrée (4) sont faciles à
nettoyer avec un chion humide. Le récipient à café moulu (2)
est lavable au lave-vaisselle.
Tout autre entretien doit être eectué par un technicien
agréé.
aromatisés ou très huileux sans risquer d'encrasser ou de blo-
quer le mécanisme, comme c'est souvent le cas avec d'autres
types de moulins. Vous avez choisi ce qui se fait de mieux !
Moulin à Café Électrique
23
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
DONNÉES TECHNIQUES
Tension nominale en Europe 220240 V ~ 5060 Hz
Tension nominale aux États-Unis 120 V~ 60 Hz
Puissance nominale 160 Watt
Système de mouture Meules coniques
Capacité volumétrique 220 g de grains de café max.
Longueur du câble Inclus
MISE AU REBUT CORRECT DE CE PRODUIT
Ce sigle indique que ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres
déchets ménagers dans l’UE. Pour éviter d’éventuels impacts néfastes
pour l’environnement ou la santé humaine dus à des dépôts incontrôlés de
déchets, recyclez-le de manière responsable pour favoriser la réutilisation
durable des matières premières. Pour retourner votre appareil usagé, veuillez
utiliser des systèmes de retour et de collecte, ou contactez le revendeur où
le produit a été acheté. Il peut reprendre le produit pour un recyclage respec-
tueux de l’environnement.
GARANTIE FABRICANT POUR LES ÉTATSUNIS & CANADA, L'UNION EUROPÉENNE ET LA SUISSE.
Garantie: BODUM® AG, Suisse, garantit le BISTRO Moulin à café électrique pour une période de deux
ans à compter de la date d'achat originale couvrant les matériaux défectueux et les défaillances suite
à des défauts de fabrication ou de conception. Les réparations sont eectuées gratuitement si toutes
les conditions de garantie sont remplies. Il n'y aura lieu à aucun remboursement.
Garant: BODUM® (Schweiz) AG, Kantonsstrasse 100, Postfach 463, 6234 Triengen.
Conditions de garantie: Le certiicat de garantie doit être rempli par le vendeur au moment de
l'achat. Il devra être présenté pour bénéicier des services de garantie. Si votre produit nécessite un
service de garantie BODUM®, veuillez contacter votre revendeur BODUM®, un magasin BODUM®, un
distributeur BODUM® de votre pays, ou visiter www.bodum.com.
BODUM® ne fournira pas de garantie pour les dommages résultant d'une utilisation inappropriée,
d'une mauvaise manipulation, de l'usure normale, d'un entretien ou de soins inadéquats ou incorrects,
d'une mauvaise manœuvre ou de l'utilisation de l'appareil par des personnes non autorisées.
Cette garantie du fabricant n'aecte pas vos droits légaux en vertu des lois nationales applicables en
vigueur, ni votre droit contre le revendeur découlant du contrat de vente/d'achat.
/