LG LRD5160N-NH Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Цифровой
видеорекордер
Перед началом работы внимательно
прочитайте и сохраните данное руководство.
МОДЕЛЬ
Серии LRD5160
Серии LRD5080
1404 (V5.0)
2
Информация по технике безопасности
1
Информация по технике безопасности
1
Информация по технике безопасности
ОСТОРОЖНО
ОПАСНОСТЬ УДАРА
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ
ОТКРЫВАТЬ
ОСТОРОЖНО: ВО ИЗБЕЖАНИЕ УДАРА ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ
ТОКОМ НЕ СНИМАЙТЕ КРЫШКУ (ИЛИ ЗАДНЮЮ ЧАСТЬ).
ВНУТРИ ОТСУТСТВУЮТ ОБСЛУЖИВАЕМЫЕ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ
УЗЛЫ. ПРИ НЕОБХОДИМОСТИ ТЕХНИЧЕСКОГО
ОБСЛУЖИВАНИЯ ОБРАЩАЙТЕСЬ К КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ
ПЕРСОНАЛУ (В СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР).
Символ молнии в равностороннем
треугольнике оповещает пользователя о
наличии опасного напряжения в корпусе
изделия, которое может создать опасность
удара электрическим током.
Восклицательный знак в равностороннем
треугольнике оповещает пользователя
о наличии важных эксплуатационных и
сервисных инструкций в документации,
поставляемой с изделием.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ FCC: Федеральная комиссия по
электросвязи США предупреждает - это оборудование
может излучать или принимать электромагнитное излучение
радиочастотного диапазона. Изменения или модификации
данного оборудования могут привести к вредным
электромагнитным помехам, если только эти изменения
не разрешены данным руководством по эксплуатации.
Пользователь может утратить право эксплуатировать данное
оборудование вследствие внесения неутвержденного
изменения или модификации.
Руководящие примечания: Часть 15 FCC
Оборудование испытано и признано соответствующим
ограничениям для цифровых устройств класса А, часть 15
Правил FCC. Эти ограничения разработаны в целях обеспечения
приемлемых мер защиты оборудования, работающего в
коммерческой сфере, от вредных электромагнитных помех.
Оборудование создает, использует и может излучать
электромагнитную энергию радиочастотного диапазона,
поэтому монтаж изделия с отступлениями от требований
настоящего руководства, может стать источником вредных
электромагнитных помех коммуникационным радиоканалам.
Эксплуатация данного оборудования в жилой зоне может также
привести к появлению вредных электромагнитных помех, в этом
случае пользователю самостоятельно придется устранять такие
помехи методом проб и ошибок.
• Пользователь камеры должен обеспечить для кабельных
вводов подходящие кабельные каналы, удаляемые заглушки
или кабельные муфты
• Осторожно: существует опасность взрыва аккумулятора
при его неверной установке. В случае замены аккумулятора
рекомендуется использовать аккумулятор такого же или
аналогичного типа. Утилизация аккумуляторов производится
в соответствии с инструкциями изготовителя.
• Сквозные отверстия в металле, сквозь которые пропускаются
изолированные провода, должны иметь гладкие, хорошо
скругленные кромки или оснащаться втулками.
Внимание: не допускается монтаж изделия в тесном
пространстве, таком, как книжный шкаф или аналогичном месте.
Внимание: электромонтаж должен выполняться в соответствии
с государственными правилами ANSI/NFPA 70.
Внимание: данное изделие относится к классу А. В домашних
условиях это изделие может стать источником радиопомех,
и пользователю может потребоваться принять меры по их
устранению.
Внимание: не подвергайте изделие воздействию дождя или
влаги во избежание удара электрическим током.
Осторожно: монтаж должен производиться
квалифицированным сервисным персоналом и соответствовать
всем местным правилам.
Осторожно: во избежание удара электрическим током не
открывайте корпус изделия. Техническое обслуживание должно
осуществляться только квалифицированным персоналом.
Осторожно: не допускается попадание воды на аппаратуру
(капли или брызги), не допускается установка на аппаратуру
сосудов, наполненных жидкостью, например таких, как вазы.
Осторожно:
данное устройство работает как лазерная система. Для
обеспечения надлежащего режима эксплуатации данного
изделия внимательно прочтите данное руководство владельца
и держите его под рукой для последующего к нему обращения.
Применение пультов управления, настроек и режимов работы,
отличных от указанных ниже, может привести к появлению
опасного радиационного излучения. Для предотвращения
воздействия прямого лазерного излучения не пытайтесь
вскрывать корпус.
Чтобы отключить питание, вытащите вилку кабеля питания
из розетки. Устанавливая устройство, убедитесь, что вилка
расположена в легкодоступном месте.
Компания LG Electronics подтверждает, что
её продукция соответствует необходимым
требованиям, а также другим нормам согласно
директивам ЕС 2004/108/EC, 2006/95/EC и
2011/65/EU
По вопросам соответствия продукции
обращайтесь в отдел:
LG Electronics Inc.
EU Representative, Krijgsman 1,
1186 DM Amstelveen, The Netherlands
Информация по технике безопасности
3
1
Информация по технике безопасности
• Данный номер НЕ является контактным номером Службы
работы с покупателями. Информацию о Службе работы к
покупателями можно получить на Гарантийном талоне или
обратиться к продавцу, у которого вы приобрели данное
изделие.
Утилизация старого оборудования
1. Символ на устройстве, изображающий
перечеркнутое мусорное ведро на колесах,
означает, что на изделие распространяется
Директива 2002/96/ЕС.
2. Электрические и электронные устройства
должны утилизовываться не вместе с бытовым
мусором, а через специальные места, указанные
правительственными или местными органами
власти.
3. Правильная утилизация старого оборудования
поможет предотвратить потенциально вредное
воздействие на окружающую среду и здоровье
человека.
4. Для получения более подробных сведений
об утилизации оборудованиия обратитесь в
администрацию города, службу, занимающуюся
утилизацией или в магазин, где был приобретен
продукт.
Безопасный способ извлечения элементов питания:
Для смены элементов питания выполняйте действия по
установке в обратном порядке. Во избежание загрязнения
окружающей среды или причинения вреда здоровью людей
или животных выбрасывайте элементы питания в упаковке
в специально предназначенные для этого емкости. Не
выбрасывайте элементы питания вместе с бытовыми отходами.
Элементы питания не должны подвергаться воздействию
чрезмерно высокой температуры, в частности, прямому
воздействию солнечных лучей, огня или аналогичным
воздействиям.
Утилизация старых батарей и аккумуляторов
1. Символ на батарее или аккумуляторе,
изображающий перечеркнутое мусорное
ведро на колесах, означает, что на изделие
распространяется Директива 2006/66/EC.
2. Данный символ может быть совмещен со
значком химического элемента: ртути (Hg),
кадмия (Cd) или свинца (Pb), если батарея
содержит более 0,0005% ртути, 0,002% кадмия
или 0,004% свинца.
3. Все аккумуляторы и батареи следует
утилизировать отдельно от бытового мусора,
в специальных местах сбора, назначенных
правительственными или местными органами
власти.
4. Правильная утилизация старых батарей
и аккумуляторов поможет предотвратить
потенциально вредное воздействие на
окружающую среду и здоровье человека.
5. Для получения более подробных сведений
об утилизации батарей и аккумуляторов
обратитесь в администрацию города, службу,
занимающуюся утилизацией или в магазин, где
был приобретен продукт.
Важные инструкции по
технике безопасности
1. Прочтите этуи инструкциюи.
2. Храните эти инструкциюи в надежном и доступном месте.
3. Обращайте внимание на все предупреждения.
4. Соблюдайте все инструкции.
5. Не эксплуатируйте данное изделие вблизи воды.
6. Чистите изделие только сухой тканью.
7. Не перекрывайте вентиляционные отверстия. Монтируйте
изделие согласно инструкциям изготовителя.
8. Не размещайте изделие вблизи источников тепла, таких,
как радиаторы, нагреватели, печи или другой аппаратуры,
выделяющей тепло (например, усилителей).
9. Не нарушайте защитных функций специальной или
заземляющей сетевой вилки. Специальная сетевая вилка
оснащается двумя плоскими контактами, причем один из них
шире другого. Заземляющая сетевая вилка оснащается двумя
рабочими контактами и третьим заземляющим контактом.
Третий широкий заземляющий контакт предназначен
для обеспечения безопасности. Если вилка, которой
комплектуется изделие, не подходит к сетевой розетке на
месте установки, обратитесь к электрику по поводу замены
розетки.
10. Не допускайте, чтобы кто-либо вставал на сетевой шнур,
а также избегайте сильного перегиба кабеля питания,
особенно у вилки и корпуса изделия, частичного зажима
шнура у вилок, сетевых розеток и точек вывода из корпуса
изделия.
11. Пользуйтесь только приспособлениями и аксессуарами,
указанными изготовителем.
12. Пользуйтесь только тележкой, стойкой, штативом,
кронштейном или столиком, указанным изготовителем
или продаваемым совместно с изделием. Соблюдайте
осторожность, перемещая тележку с закрепленным на
ней изделием, чтобы избежать телесных повреждений при
опрокидывании.
13. Выключайте изделие во время грозы или при длительной
невостребованности изделия.
14. По поводу всех операций технического обслуживания
обращайтесь в квалифицированные сервисные центры к
квалифицированному сервисному персоналу. Техническое
обслуживание требуется при любом повреждении
изделия, например, при повреждении сетевого кабеля
шнура, попадании жидкостей или посторонних предметов
внутрь изделия, воздействии на изделие дождя или влаги,
нештатной работе изделия или его падении.
4
Информация по технике безопасности
1
Информация по технике безопасности
Меры предосторожности и безопасность
Ниже перечисляются меры предосторожности и правила безопасности, выполнение которых необходимо для предотвращения
неисправностей системы. Внимательно прочтите следующие предупреждения.
Осторожно
• Перед установкой отключите электропитание системы. Не допускается подключать несколько электроприборов к одной розетке.
- Это может привести к перегреванию розетки, возгоранию или поражению электрическим током.
• Не допускается помещать емкости с водой, кофе или другими напитками на верхнюю крышку системы.
- Пролитая жидкость может привести к выходу из строя и возгоранию.
• Не допускайте изломов кабеля и не помещайте на кабель тяжелые предметы.
- Это может вызвать возникновение пожара.
• Регулярно удаляйте пыль вокруг системы. Уборку проводите при помощи сухой ткани. Не пользуйтесь для этой цели тканью,
смоченной водой или другими органическими растворителями.
- Это может привести к повреждению поверхности системы, а также к выходу ее из строя или поражению электрическим током.
• Не допускается устанавливать систему в местах с повышенной влажностью, запыленностью или наличием копоти.
- Это может привести к перегреванию розетки или поражению электрическим током.
• Извлекайте вилку из розетки аккуратно. Не беритесь за вилку влажными руками и не пользуйтесь розетками с ослабленными
гнездами.
- Это может привести к перегреванию розетки или поражению электрическим током.
• Не пытайтесь самостоятельно разбирать, ремонтировать или вносить изменения в систему. Это очень опасно из-за высокого
напряжения, используемого в системе.
- Подобные действия могут привести к возгоранию, поражению электрическим током или серьезной травме.
• Проверьте наличие любых признаков опасности, таких как влажный пол, ослабленный или поврежденный сетевой шнур или
неустойчивая опора. При возникновении любых проблем обращайтесь по месту покупки.
- Перечисленные выше моменты могут привести к перегреванию розетки или поражению электрическим током.
• Расстояние от задней панели системы до стены должно быть не менее 15 см для подключения кабелей, в противном случае они
могут быть повреждены, перекручены или сломаны.
- Это может привести к возгоранию, поражению электрическим током или травме.
• Устанавливайте систему в прохладном месте, избегая воздействия прямых солнечных лучей и всегда поддерживайте комнатную
температуру в помещении. Избегайте использования искусственных источников света и обогревателей. Систему необходимо
устанавливать в местах с ограниченным доступом людей.
- Пренебрежение перечисленными выше рекомендациями может вызвать возникновение пожара.
• Устанавливайте систему на ровных поверхностях в местах с достаточной вентиляцией. Не следует устанавливать систему на
наклонных поверхностях.
- Это может привести к выходу системы из строя или серьезной травме.
• Розетка электропитания должна быть заземлена, а отклонение напряжения не должно превышать 10% максимальной величины. Не
допускается использовать одну и ту же розетку для подключения фена, утюга, холодильника или нагревательных электроприборов.
- Это может привести к перегреванию розетки, возгоранию или поражению электрическим током.
• Если элемент питания системы разряжен, замените его аналогичным или рекомендуемым изготовителем. Отработавшие элементы
питания необходимо утилизировать в соответствие с инструкциями изготовителя.
- Несоблюдение приведенной выше рекомендации может привести к взрыву.
• Если срок службы жесткого диска системы превышен, возможна потеря информации, хранимой на диске. При появлении на экране
системы во время воспроизведения или записи информации на диск надписи «damaged» (неисправен), жесткий диск необходимо
заменить. Для замены жесткого диска обратитесь по месту приобретения системы.
- LG Electronics не несет ответственности за потерю информации из-за неверной эксплуатации системы.
• НЕ УСТАНАВЛИВАЙТЕ И НЕ СНИМАЙТЕ ЖЕСТКИЕ ДИСКИ ПРИ ВКЛЮЧЕННОМ ПИТАНИИ.
- Это может привести к поломке системы.
Информация по технике безопасности
5
1
Информация по технике безопасности
ВНИМАНИЕ
Перед установкой цифрового видеорекордера ознакомьтесь со следующими правилами безопасности.
• Избегайте устанавливать видеорекордер в местах, находящихся под воздействием прямых солнечных лучей или вблизи
нагревательных приборов.
• Не подвергать воздействию прямого солнечного света или нагревательных приборов.
• Держать прибор вдали от искровых разрядов или магнитных веществ.
• Не допускается помещать в вентиляционные отверстия токопроводящие предметы.
• Перед установкой отключите электропитание системы.
• Убедитесь в наличии достаточного пространства для подключения кабелей с обратной стороны видеорекордера.
• Устанавливайте видеорекордер на твердых поверхностях в местах с достаточной вентиляцией. Избегайте вибрации.
• Установка видеорекордера вблизи электронной аппаратуры, например, радиоприемника или телевизора, может привести к
выходу видеорекордера из строя.
• Не разбирайте видеорекордер самостоятельно.
• Не располагайте тяжелые предметы на верхней крышке видеорекордера.
• Не допускайте попадания любых веществ внутрь корпуса видеорекордера.
- Это может привести к выходу аппарата из строя.
• Устанавливайте видеорекордер в местах с достаточной вентиляцией.
- Расстояние от стены до задней панели видеорекордера должно быть не менее 15 см, между стеной и боковой панелью
видеорекордера - не менее 5 см.
• Не допускается устанавливать видеорекордер в зонах мощного электромагнитного излучения или вблизи радиоприемной
аппаратуры, например, радиоприемника или телевизора.
- Не допускается устанавливать видеорекордер совместно с намагниченными объектами, источниками электромагнитного
излучения или вибрации.
• Не помещайте тяжелые предметы на верхнюю крышку видеорекордера.
- Это может привести к выходу видеорекордера из строя.
• Размещайте видеорекордер на устойчивой горизонтальной поверхности.
- В противном случае штатная работа видеорекордера не гарантируется.
• Устанавливайте видеорекордер в местах с допустимым уровнем влажности и температуры.
- Не следует устанавливать видеорекордер в местах с повышенной (свыше 40 °C) или пониженной (ниже 0 °C) температурой.
• Система может выйти из строя из-за сильного удара или вибрации. Не бросайте любые предметы в непосредственной близости
отвидеорекордера.
• Избегайте воздействия на видеорекордер прямых солнечных лучей или тепла от нагревательных приборов.
- Рекомендуемые рабочие температуры – выше 0°C (32 °F).
• Проветривайте помещение аппаратной и подтягивайте крепление крышки видеорекордера.
- Неисправность системы может быть вызвана неблагоприятными окружающими условиями. Рекомендуется применение
AVR (автоматический регулятор напряжения) для обеспечения стабильности электропитания системы. Для подавления
электромагнитных помех рекомендуется защитить разъем системы катушкой с ферритовым сердечником.
• Розетка электропитания должна быть заземлена.
• При возникновении необычного звука или запаха немедленно отключите сетевой шнур и обратитесь в сервисный центр.
- Указанные выше признаки могут привести к перегреванию розетки или поражению электрическим током.
• Чтобы поддерживать систему в исправном состоянии, регулярно проводите техническое обслуживание системы в сервисном
центре.
- LG Electronics не несет ответственности за потерю информации из-за неверной эксплуатации системы.
- При несоответствии типа установленного в системе элемента питания , существует опасность взрыва. Утилизируйте
использованные элементы питания в соответствии с инструкциями изготовителя.
• Не переворачивайте систему во время эксплуатации.
6
Содержание
Содержание
1
Информация по технике
безопасности
3 Важные инструкции по технике безопасности
2
Подготовка
8 Введение
8 Отличительные особенности
8 Аксессуары
9 Передняя панель
11 Задняя панель
12 Пульт дистанционного управления
3
Монтаж
13 Подключения
13 Меры предосторожности
13 Обзор основных подключений
14 Подключение камеры
14 Подключение видеораспределителя
14 Подключение дисплея
15 Подключение аудиоустройства
15 Подключение USB-устройства
15 Подключение устройства E-SATA
16 Подключение ATM/POS
16 Подключение к сети
17 Подключение устройства через интерфейс
RS-485
17 Подключение входа и выхода сигнала
тревоги
19 УСТАНОВКА ЖЕСТКОГО ДИСКА
19 Примечание для жесткого диска
19 Установка или замена жесткого диска
19 Замена жесткого диска
19 Рекомендуемые жесткие диски
20 Работа системы
20 Выключение системы
20 Общее описание изображения реального
времени на главном мониторе
20 Экран главного монитора
21 Перемещение местоположения канала
21 Выбор режима экрана главного монитора
22 Выбор режима экрана Spot-монитора
22 Группировка каналов
22 Управление камерой типа PTZ
23 Использование функции цифрового
увеличения
24 Экспорт записанных данных
25 Просмотр списка системных записей
25 Просмотр информации о системе
26 Меню конфигурации
27 Системные настройки
27 Свойства
27 TCP/IP v4
27 TCP/IP v6
28 Сеть
28 Передача по сети
29 Дата/Время
29 Синхонизация времени
29 Контроллер
29 Обновления
30 Резервное копирование
31 Настройки устройства
31 Камера
31 Управление камерой
32 ATM/POS
32 Хранение
33 Настройка экрана
33 Интерфейс
33 Последовательность
33 Регул. видео
34 Настройки записи
34 Стандартный график записи
34 Настройка графика записи на день недели
(Обычный график)
35 Настройка графика записи на конкретный
день (специальный график)
35 Копирование графика записи
36 Нормальное
36 Датчики
36 Движение
36 Текст
37 Ручной/Экстренный
Содержание
7
2
3
4
5
6
1
37 Настройка событий
37 Датчики
37 Движение
38 Формат данных ATM/POS
38 Показ события
39 Оповещения
39 Почта
39 Агенты оповещения
40 SNMP
40 Выход
41 Звуковой сигнал
41 Пользовательские настройки
41 Пoлнoмoчия группы
42 Пользователи
42 Настройки мастера установки
42 Шаг1
43 Шаг2
43 Шаг3
43 Шаг4
43 Шаг5
4
Работа
44 Немедленная запись
44 Panic Recording
45 Мгновенное воспроизведение
45 Поиск и воспроизведение
45 Поиск по дате и времени
45 Поиск событий
46 Поиск закладки и защищенных данных
46 Поиск ATM/POS
47 Поиск экспорта
47 Поиск по движению
48 Функции, доступные во время
воспроизведения
49 Использование меню управления
воспроизведением
49 Использование функции защиты
5
Поиск и устранение
неисправностей
6
Приложение
53 Рекомендуемые устройства
53 Рекомендуемый список карт памяти USB
53 Рекомендуемый список внешних устройств
53 Список поддерживаемых функций
устройства
54 Список поддерживаемых камер PTZ
55 Часовые пояса
56 Настройки конфигурации по умолчанию
62 Таблица продолжительности записи (жесткий
диск 250 Гб)
65 Технические характеристики
8
Подготовка
2
Подготовка
Введение
В настоящем руководстве описание, работа и подробности
приводятся для модели LRD5160 (16 каналов).
Отличительные особенности
• Встроенная операционная система Linux на основе
стабильного ядра.
• Файловая система с журнализацией для восстановления
файлов на жестком диске после восстановления
электропитания.
• Малые размеры файлов благодаря формату H.264.
• Объем хранимой информации увеличивается до 8 Тбайт. (при
условии установки нового жесткого диска повышенного
объема)
• Выбор формата видеосигнала NTSC или PAL.
• Запись полностью в режиме реального времени.
NTSC
До 480 IPS (строк) при 352x240, Серии LRD5160
До 240 IPS (строк) при 352x240, Серии LRD5080
PAL
До 400 IPS (строк) при 352x288, Серии LRD5160
До 200 IPS (строк) при 352x288, Серии LRD5080
• Различные уровни разрешающей способности и качества.
NTSC D1(704x480), Half D1(704x240), CIF(352x240)
PAL D1(704x576), Half D1(704x288), CIF(352x288)
- 5 уровней качества (Наивысший , наилучшее, Стандат,
низкое, самое низкое).
• Легкость управления при помощи различных
пользовательских интерфейсов и ориентированного на
пользователя графического интерфейса GUI.
- Оптический манипулятор «мышь», полнофункциональный
инфракрасный пульт дистанционного управления.
• Расширенная функция мультиплексирования.
- Одновременное изображение в реальном времени,
запись, воспроизведение, передача по информационной
сети, резервное копирование.
• Различные функции поиска.
- Поиск даты/времени (календаря), события, закладки/
защищенных данных, устройства ATM/POS, экспорта,
интеллектуальный поиск.
• Запись перед срабатыванием аварийной сигнализации
(продолжительностью до 1 минуты).
• Запись события обнаружения движения и функция
предварительной проверки чувствительности датчика движения.
• Регулировка скорости развертки и качества изображения
для каждой камеры.
• Совершенный график записи.
• Немедленное воспроизведение в режиме реального времени.
• Совершенная синхронизация аудио/видео.
• Автоматическое резервное копирование по расписанию.
• Распознавание изображения (водяные знаки).
• Три порта USB 2.0 в качестве резервного интерфейса.
• Импорт/экспорт конфигурации установки при помощи
карты памяти USB.
• Простое обновление программного обеспечения системы с
помощью карты памяти USB или через сеть
• Возможность управления серверами видеорегистрации (до
300 серверов) из клиентских программ..
• Одновременный доступ к одному серверу видеорегистрации
до 5 клиентов (максимальное число).
• Регулирование пропускной способности информационной сети.
- Автоматическое регулирование пропускной способности
в зависимости от статуса скорости устройства.
• Дистанционное аварийное оповещение при помощи клиентского
программного обеспечения или электронной почты.
• Синхронизация даты и времени от сервера NTP.
• Режим перехода на «летнее время».
• Защита камеры за счет скрытности.
• Поддерживается технология Gigabit Ethernet.
• Интерфейс памяти E-SATA
• Двусторонний звук
• Ввод текста для устройств ATM и POS.
• Управление пользователями (управление на уровне
пользователей)
• Управление панорамироваием/наклоном/увеличением (PTZ).
- Телеметрическое управление купольной камерой
(управление типа OSD).
Аксессуары
Компакт-диск
(инструкция к
программному
обеспечению
и руководство
пользователя)
Винты
Манипулятор
«мышь»
Кронштейн
крепления в
стойке
Пульт
дистанционного
управления (ПДУ)
Вилка
электропитания
Батарейки AAA
Интерфейсный
кабель SATA
AAA
AAA
Простое
руководство
2
Подготовка
Подготовка
9
2
Подготовка
Передняя панель
Передняя панель устройства серии LRD5160
LOGIN SEARCH SETUP VIEW CAM BACK REC
OSD PTZFOCUS+IRIS+
INFO ALM.OFFFOCUS -IRIS -
LOG TEXT OFF SET CLEAR
MARK MOVE TOUR
21234
5678
9
0
COPY
OK
LOGIN SEARCH SETUP VIEW CAM BACK REC
OSD PTZ FOCUS+IRIS+
INFO ALM.OFFFOCUS -IRIS -
LOG TEXT OFFSET CLEAR
COPY MARK MOVE TOUR
1234
5678
13 14 15 16
9 10/0 11 12
OK
a b c d e f g h g
i j k l m n o p
Передняя панель устройства серии LRD5080
LOGIN SEARCH SETUP VIEW CAM BACK REC
OSD PTZFOCUS+IRIS+
INFO ALM.OFFFOCUS -IRIS -
LOG TEXT OFF SET CLEAR
MARK MOVE TOUR
21234
5678
9
0
COPY
OK
LOGIN SEARCH SETUP VIEW CAM BACK REC
OSD PTZ FOCUS+IRIS+
INFO ALM.OFFFOCUS -IRIS -
LOG TEXT OFFSET CLEAR
COPY MARK MOVE TOUR
1234
5678
13 14 15 16
9 10/0 11 12
OK
a b c d e f g h g
i j k l m n o p
a
1
(Power): Включение и выключение питания видеорекордера. Нажмите и удерживайте нажатой кнопку в течение 2 секунд для
включения или выключения питания.
b
Кнопки управления воспроизведением
•
M
: Пауза воспроизведения.
•
c
,
C/aM
: Поиск записанных изображений в обратном направлении или пропуск изображений.
•
ad
: Воспроизведение записанных изображений в прямом или обратном направлении.
•
v
,
V/Md
: Поиск записанных изображений в прямом направлении или пропуск изображений.
•
Z
: Останов воспроизведения.
c
Индикатор
• NET: Мигает при подключении сети.
• HDD: Загорается во время доступа к HDD.
• ALARM: Горит во время выдачи сигнала аварии.
• BACK UP: Горит во время резервного копирования данных.
10
Подготовка
2
Подготовка
d
Кнопки выбора каналов: Выбор канала проводится нажатием на кнопку с номером канала. Кнопки выбора канала вместе
с кнопкой SHIFT можно также использовать для вызова дополнительных функций (11 по 16 кнопок 8 каналов цифрового
регистратора используются для вызова подфункций без использования кнопки SHIFT).
Необходимо нажать кнопку OK после введения номера канала при выборе применяемого канала.
• Светодиодный индикатор кнопки означает следующее состояние:
- Не горит: Текущее состояние – режим реального времени.
- Голубой: Режим записи.
- Мигает при возникновении события.
• Подфункции
Номер кнопки Функция Описание
1 OSD Доступ к строке управления системой (на экране) или ее свертка.
2 PTZ
Переключение устройства в режим поворотной камеры с увеличительным объективом
для управления подключенной поворотной камерой.
3/7
FOCUS -
/ FOCUS +
Регулировка резкости изображения.
4/8 IRIS - / IRIS + Регулировка диафрагмы.
5 INFO Отображение системных данных.
6 ALM.OFF Отключение аварийного оповещения и возврат системы в состояние до оповещения.
9 LOG Отображение списка системных журналов.
10 TEXT OFF
Отображение или скрытие текстовых данных, когда они есть в составе регистрируемых
данных.
11 SET
Регистрация заданного положения камеры (угол азимута, угол места, масштаб
изображения).
12 CLEAR Удаление из памяти заданного положения.
13 COPY Отображение меню экспорта
14 MARK Установка метки для поиска записи.
15 MOVE Перемещение камеры в заранее заданное положение.
16 TOUR Отображение всех заранее заданных положений камеры.
e
Датчик дистанционного управления: Направляйте пульт дистанционного управления в эту точку.
f
Кнопки SHIFT: Эта кнопка используется для включения дополнительной функции кнопки канала.
g
ZOOM + / -: Увеличение или уменьшение азмеа окна воспоизведени.
h
Стрелки и кнопки ОК
•
wsad
: Выбор или перемещение по пунктам меню.
• OK: Подтверждение выбора меню.
i
Порт USB: Подключение внешнего устройства USB для резервного копирования или воспроизведения.
j
LOG-IN: Отображение диалогового окна для входа в систему пользователя или выхода из системы.
k
SEARCH: Отображение меню поиска.
l
SETUP: Отображение меню настройки.
m
VIEW: Отображение меню в режиме разделения для мониторов MAIN и SPOT.
n
CAM: Отображение меню монитора для настройки канала первой камеры.
o
BACK: Выход из меню или возврат к предыдущему экрану.
p
REC: Запуск или останов записи.
Подготовка
11
2
Подготовка
Задняя панель
Задняя панель устройства серии LRD5160
LOOP
OUT
VIDEO
INPUT
100 - 240 V ~ 50 / 60 Hz
LOOP
OUT
VIDEO
INPUT
100 - 240 V ~ 50 / 60 Hz
a b c d
e f g h i j k l m n o
Задняя панель устройства серии LRD5080
LOOP
OUT
VIDEO
INPUT
100 - 240 V ~ 50 / 60 Hz
LOOP
OUT
VIDEO
INPUT
100 - 240 V ~ 50 / 60 Hz
a b c d
e f g h i j k l m n o
a
VIDEO INPUT: Выход видеокамеры подключается к этим разъемам типа BNC (байонетные разъемы).
b
LOOP OUT: Сигнал с гнезда VIDEO INPUT подается на этот вход для формирования замкнутого контура.
c
Контакты интерфейса RELAY-OUT: Выходные клеммы для подключения контуров сигнализации (реле).
d
Входной разъем сетевого шнура (AC IN): Подключение сетевого шнура.
e
AUDIO IN: Клеммы для подключения аудиовыходов внешнего устройства.
f
AUDIO OUT 1 / 2: Подключить к активному динамику при помощи встроенного усилителя.
g
Контакты интерфейса ALARM IN: Входные клеммы для подключения контуров сигнализации (реле).
h
ATM/POS: Используется для подключения устройств ATM/POS.
i
VGA: Подключение монитора формата VGA.
j
SPOT-OUT (разъем типа BNC): Подключение к вспомогательному монитору или дисплею.
k
HDMI: Подключение к монитору или дисплею устройства со входами HDMI (интерфейс цифрового аудио- и видеосигнала)
l
Порты LAN: Управление данным устройством сможет осуществляться по информационной сети по кабелю типа ethernet
10/100/1000 Mbps, подключенному в это гнездо.
m
E-SATA: Подключить внешнее устройство SATA.
n
USB-порт: Подключение дополнительного устройства USB.
o
Контакты интерфейса RS-485: Подключение камер , оснащенных и нтрефейсом RS-485.
12
Подготовка
2
Подготовка
Пульт дистанционного управления
Кнопка Описание
POWER (
1
) Включение и выключение питания видеорекордера.
LOGIN Отображение диалогового окна для входа в систему пользователя или выхода из
системы.
ID Предназначена для присвоения видеорекордеру системного идентификационного
номера (ID) для управления несколькими видеорекордерами от одного ПДУ.
Нажмите кнопку ID, затем в течение 2 секунд введите идентификационный
номер видеорегистратора цифровыми клавишами. Ввод нулевого ID означает
одновременное управление несколькими видеорекордерами.
VIEW Отображение меню в режиме разделения для мониторов MAIN (основного) и SPOT
(текущего).
CAM Отображение меню монитора для настройки канала первой камеры.
ALM.OFF Отключение сигнала аварийного оповещения и возврат системы в состояние до
подачи аварийного оповещения..
OSD Доступ к строке управления системой или ее свертка.
SETUP Отображение меню настройки.
wsad Выбор или перемещение между пунктами меню.
OK Подтверждение выбора меню.
COPY Копирование сохраненных данных на внешнее устройство.
SEARCH Отображение меню поиска.
MARK Установка метки для поиска записи. Вы можете установить точку отметки во время
одно- или мультиканального воспроизведения записанных данных.
PAUSE (
M
) Пауза воспроизведения.
STOP (
Z
)
Прекращение воспроизведения.
REC (
X
) Начало или прекращение записи.
c
,
C/aM
Поиск записанных изображений в обратном направлении или пропуск
изображений.
ad
Воспроизведение записанных изображений в прямом или обратном направлении.
v
,
V/Md
Поиск записанных изображений в прямом направлении или пропуск
изображений.
Цифровые
кнопки
Предназначены для выбора номера заранее заданного положения камеры,
идентификационного номера (ID) или канала.
INFO Отображение окна настройки системы.
LOG Отображение окна со списком системных журналов.
PTZ Переключение данного устройства в режим PTZ для управления
панорамированием, наклоном или масштабом изображения.
TOUR Отображение всех заданных заранее положений камеры.
ZOOM + / - Увеличение или уменьшение размера окна воспроизведения.
При нажатии кнопки ZOOM(+) во время просмотра включенного канала или
воспроизведения канала в полноэкранном режиме включается функция
цифрового масштабирования.
FOCUS + / - Фокусировка объектива камеры.
IRIS + / - Регулировка диафрагмы объектива.
SET Регистрация заданного положения PTZ-камеры.
CLEAR Удаление из памяти заданного положения.
MOVE Перемещение камеры в заданное положение.
BACK Выход из меню или возврат к предыдущему экрану.
Монтаж
13
3
Монтаж
Подключения
Меры предосторожности
• Способ подключения к видеорекордеру зависит от типа камеры или другого оборудования. За дополнительной информацией по
подключению обратитесь к руководству по эксплуатации камеры или другого оборудования.
• Всегда выключайте камеру перед установкой и подключением.
Обзор основных подключений
LOOP
OUT
VIDEO
INPUT
100 - 240 V ~ 50 / 60 Hz
Подключение
аудиоустройств
(линейный вход)
Подключите PTZ-камеры,
цифровые регистраторы или
клавиатуры (дополнительно).
Подключение монитора через BNC-разъем (SPOT).
Подключение монитора HDMI типа (MAIN).
Подключите
контур
сигнализации
(реле).
Подключение камер с выходным разъемом для коаксиального кабеля
Подключение
звукоусилителя.
Гнездо сетевого шнура
Подключение внешнего устройства
USB для резервного копирования или
воспроизведения.
Подключить мышь.
Подключение монитора VGA.
Подключите монитор, цифровой регистратор, видеорегистратор и прочее
оборудование.
Подключите
датчики
сигнализации.
Подключение внешнего устройства SATA.
Подключeниe кaбeля информациoннoй ceти для yпpaвлeния
из пpoгpaммы-клиeнтa.
Подключить
устройство
ATM/POS.
3
Монтаж
14
Монтаж
3
Монтаж
Подключение камеры
Подключить видео выход на камере к вашему устройству,
используя стандартный видео коаксиальный кабель в 75 Ω при
помощи разъема BNC.
Разъем LOOF OUT передает видеосигнал от разъема VIDEO INPUT
для подключения к другим устройствам.
Подключение камеры
LOOP
OUT
VIDEO
INPUT
100 - 240 V ~ 50 / 60 Hz
ПРИМЕЧАНИЕ
При слишком большом расстоянии между камерой и
устройством цифровой видеозаписи может возникать шум.
В этом случае рекомендуется заземлить питание устройства
цифровой видеозаписи и не заземлять питание камеры.
Подключение видеораспределителя
Подключите видеосигнал камеры к входному разъему
видеораспределителя с помощью видео коаксиального
кабеля 75 Ом с BNC-разъемом. Подключите видеовыход
видеораспределителя к разъему VIDEO INPUT устройства
цифровой видеозаписи с помощью видео коаксиального
кабеля 75 Ом с BNC-разъемом. Подключите монитор к разъему
видеовыхода видеораспределителя.
Подключение видеораспределителя
OK
Видеораспределитель
Монитор Монитор
Устройство цифровой
видеозаписи
ПРИМЕЧАНИЕ
• Если кабель слишком длинный, детали устройства цифровой
видеозаписи могут повредиться под действием внешнего статического
электричества. Перед подключением видеокабеля дотроньтесь до
края кабеля у устройства цифровой видеозаписи, чтобы предотвратить
накопление зарядов статического электричества.
• Проверьте изображения на мониторе после установки
видеораспределителя.
Подключение дисплея
Данное устройство может одновременно выводить сигнал с
разъемов HDMI, VGA и SPOT OUT. Передача видеосигнала от
камеры к монитору.
Подключение VGA-монитора
Соедините гнезда VGA на задней панели цифрового
видеомагнитофона с соответствующими гнездами входа на
телевизоре или мониторе при помощи кабеля VGA.
Подключение VGA-монитора
LOOP
OUT
VIDE
O
INPU
T
100 - 240 V ~ 50 / 60 Hz
LOOP
OUT
VIDEO
INPUT
100 - 240 V ~ 50 / 60 Hz
LOOP
OUT
VIDEO
INPUT
100 - 240 V ~ 50 / 60 Hz
Подключение SPOT-монитора
Подключите устройство к SPOT-монитору при помощи 75 Ω
коаксиальных кабелей с разъемами BNC.
Подключение SPOT-монитора
LOOP
OUT
VIDEO
INPUT
100 - 240 V ~ 50 / 60 Hz
LOOP
OUT
VIDE
O
INPU
T
100 - 240 V ~ 50 / 60 Hz
LOOP
OUT
VIDEO
INPUT
100 - 240 V ~ 50 / 60 Hz
Монтаж
15
3
Монтаж
Подключение монитора с HDMI
Подключите устройство с HDMI монитором с помощью
HDMI-кабеля (Тип A, Высокоскоростной HDMI
TM
-кабель).
Подключение монитора с HDMI
LOOP
OUT
VIDEO
INPUT
100 - 240 V ~ 50 / 60 Hz
LOOP
OUT
VIDEO
INPUT
100 - 240 V ~ 50 / 60 Hz
LOOP
OUT
VIDEO
INPUT
100 - 240 V ~ 50 / 60 Hz
MAIN
Подключение аудиоустройства
Соедините гнезда AUDIO OUT на устройстве с гнездами
моноаудиовхода вашего аудиоустройства.
Подключение микрофона и динамика
LOOP
OUT
VIDEO
INPUT
100 - 240 V ~ 50 / 60 Hz
Подключение USB-устройства
Подключение устройства USB
LOOP
OUT
VIDEO
INPUT
100 - 240 V ~ 50 / 60 Hz
1
OSDNET
HDD
ALARM
BACK UP
2
PTZ
3
FOCUS+
4
IRIS+
SHIFT
5
INFO
6
ALM.OFF
7
FOCUS -
8
IRIS -
9
LOG
10/0
TEXT OFF
11
SET
12
CLEAR
13
COPY
14
MARK
15
MOVE
16
TOUR
OK
LOGIN SEARCH SETUP VIEWCAM BACK REC
LOOP
OUT
VIDEO
INPUT
100 - 240 V ~ 50 / 60 Hz
1
OSDNET
HDD
ALARM
BACK UP
2
PTZ
3
FOCUS+
4
IRIS+
SHIFT
5
INFO
6
ALM.OFF
7
FOCUS -
8
IRIS -
9
LOG
10/0
TEXT OFF
11
SET
12
CLEAR
13
COPY
14
MARK
15
MOVE
16
TOUR
OK
LOGIN SEARCH SETUP VIEWCAM BACK REC
Запоминающее устройство USB
Вставьте запоминающее устройство в разъем USB. Произойдет
автоматическое опознавание устройства системой.
Программное обеспечение системы можно легко обновить с
помощью устройства памяти USB.
Внешнее устройство USB
Подключить внешнее устройство к порту USB.
(Пример: Внешний жесткий диск или другое внешнее ЗУ).
Манипулятор «мышь»
Подключите мышь к USB-порту для выполнения функций
устройства цифровой видеозаписи.
Подключение устройства E-SATA
Накопитель E-SATA можно использовать для резервного
копирования или записи.
Подключение устройства E-SATA
LOOP
OUT
VIDEO
INPUT
100 - 240 V ~ 50 / 60 Hz
16
Монтаж
3
Монтаж
Подключение ATM/POS
Подключение устройств ATM/POS к порту ATM/POS.
Подключение устройства ATM/POS
LOOP
OUT
VIDEO
INPUT
100 - 240 V ~ 50 / 60 Hz
LOOP
OUT
VIDEO
INPUT
100 - 240 V ~ 50 / 60 Hz
LOOP
OUT
VIDEO
INPUT
100 - 240 V ~ 50 / 60 Hz
LOOP
OUT
VIDEO
INPUT
100 - 240 V ~ 50 / 60 Hz
ПРИМЕЧАНИЕ
• Следующие жесткие диски были испытаны, их
совместимость гарантирована. Используйте
рекомендуемые сложные устройства ATM/POS.
- Продукты AVE
VSI-PRO: последовательный видеоинтерфейс
Regcom: пользователь сети RS-485
Hydra: конвертер RS-485 в RS-232
• Установку и подключение должен выполнять
квалифицированный технический персонал или
установщики системы в соответствии со всеми местными
нормами.
Подключение к сети
За вашей системой можно следить и наблюдать через сеть.
При дистанционном управлении (наблюдении) можно менять
конфигурацию системы или следить за изображением по
сети. После установки, следует проверить настройки сети для
удаленного управления и наблюдения.
Подключение к сети
LOOP
OUT
VIDEO
INPUT
100 - 240 V ~ 50 / 60 Hz
Router
Broadband
Service
Маршрутизатор
Широкополосная
служба
Подключение к локальной информационной
сети (LAN)
Соедините порт LAN видеорекордера с разветвительным
портом 10/100/1000 base с помощью кабеля информационной
сети (разделка непосредственного типа, кабель в компект
поставки не входит). Загорится индикатор LAN, расположенный
на передней панели.
Автоматическая настройка параметров
информационной сети
Настройка сетевого интерфейса видеорекордера производится
автоматически по протоколу DHCP.
Ручная настройка параметров информационной
сети
Настройка сетевого интерфейса видеорегистратора проводится
путем присвоения IP-адреса, маски подсети, адреса шлюза и
DNS-сервера.
ПРИМЕЧАНИЕ
Данное устройство поддерживается сетями IPv4 и IPv6.
Монтаж
17
3
Монтаж
Подключение устройства через
интерфейс RS-485
Данный видеорекордер оснащен двумя разъемами,
предназначенными для обмена информацией. Данный разъем
используется для подключения PTZ-камер, видеорекордеров
или клавиатур (дополнительно).
Разъем RS-485 Описание
D - (DATA -) Передача/прием данных
D + (DATA +) Передача/прием данных
GND Экран
Подключение устройства PTZ
Подключение последовательных коммуникационных линий PTZ
к разъему RS-485.
Подключение устройства PTZ
LOOP
OUT
VIDEO
INPUT
100 - 240 V ~ 50 / 60 Hz
Блоки PTZ
(типа RS-485)
Блоки PTZ
(типа RS-485)
ПРИМЕЧАНИЕ
• При подключении проводов, обратите внимание на
правильное подсоединение : минус “D -” DVR-а к минусу RX
камеры PTZ, и плюс “D +” DVR-а к плюсу RX камеры PTZ
• Рекомендуется установить скорость обмена данными –
9600 бит/с, длину слова данных 8 разрядов, 1 стоп-бит без
проверки четности.
• При подключении камер типа PTZ к видеорекордерам
необходимо выполнить настройку меню данного
устройства в соответствии с настройками интерфейса
RS-485 камеры или видеорекордеров.
Подключения контроллера LKD1000
Подключение контроллера LKD1000 для управления цифровым
регистатором. (За более подробной информацией обратитесь
к руководству контроллера LKD1000.) Контроллер LKD1000
должен быть подключен к порту 2 (DATA 2), как показано на
рисунке. При подключении контроллера LKD1000 к порту 1
(DATA 1), контроллер LKD1000 не будет активирован.
Подключение контроллера LKD1000
контроллера LKD1000
LOOP
OUT
VIDEO
INPUT
100 - 240 V ~ 50 / 60 Hz
TX+TX-
ПРИМЕЧАНИЕ
Не подключайте одновременно поворотную камеру с
увеличительным объективом и контроллер LKD1000 к порту D1
или D2. Это может привести к неисправности.
Подключение входа и выхода
сигнала тревоги
Клеммы сигналов аварийного оповещения используются
для подключения устройств сигнализации, таких как датчики,
дверные выключатели и т.д.
Вход сигнала тревоги
Возможно подключение до 16 датчиков сигнализации (LRD5080:
8 датчиков сигнализации). Каждый датчик сигнализации должен
быть соединен с клеммой G (GND). С помощью меню настройки
состояние каждого контакта можно задать как нормально
разомкнутое (НР) или нормально замкнутое (НЗ).
18
Монтаж
3
Монтаж
Подключение входного сигнала датчика
Датчик сигнализации Датчик сигнализации
LOOP
OUT
VIDEO
INPUT
100 - 240 V ~ 50 / 60 Hz
LOOP
OUT
VIDEO
INPUT
100 - 240 V ~ 50 / 60 Hz
Номер клеммы Описание
1 Вход датчика 1
2 Вход датчика 2
3 Вход датчика 3
4 Вход датчика 4
G Заземление
5 Вход датчика 5
6 Вход датчика 6
7 Вход датчика 7
8 Вход датчика 8
G Заземление
9 Вход датчика 9
10 Вход датчика 10
11 Вход датчика 11
12 Вход датчика 12
G Заземление
13 Вход датчика 13
14 Вход датчика 14
15 Вход датчика 15
16 Вход датчика 16
G Заземление
Выходы аварийного оповещения
Подключите сигнальное устройство к выходному разъему
сигнального оповещения. При возникновении соответствующего
события раздастся аварийный сигнал.
Подключения выхода сигнала тревоги
LOOP
OUT
VIDEO
INPUT
100 - 240 V ~ 50 / 60 Hz
LOOP
OUT
VIDEO
INPUT
100 - 240 V ~ 50 / 60 Hz
Устройство
аварийной
сигнализации
Устройство
аварийной
сигнализации
Номер клеммы Описание
G Заземление
1 Выход сигнализации 1
2 Выход сигнализации 2
3 Выход сигнализации 3
4 Выход сигнализации 4
ПРИМЕЧАНИЕ
Внутренние коммутационные реле рассчитаны на ток
0,3 A при переменном напряжении 125 В или ток 1A при
постоянном напряжением 30 В. Если ток превышает указанные
номинальные значения, устройство может выйти из строя.
Монтаж
19
3
Монтаж
УСТАНОВКА ЖЕСТКОГО ДИСКА
Примечание для жесткого диска
Встроенный жесткий диск – уязвимая часть оборудования.
При работе виеорекордера необходимо выполнять следующие
рекомендации, чтобы избежать повреждения жесткого диска.
Рекомендуется производить резервное копирование информации,
хранящейся на диске, во избежание случайной утраты.
При установке или удалении жесткого диска убедитесь в том,
что напряжение питания отключено.
• Не перемещайте включенный видеорекордер.
• Не эксплуатируйте видеорекордер в местах с повышенной
температурой или влажностью, а также в местах с резкими
перепадами температур. Резкие перепады температур могут
привести к возникновению конденсата внутри корпуса
видеорекордера, что может стать причиной выхода из строя
жесткого диска.
• Не вынимайте вилку сетевого шнура из розетки при
включенном сетевом выключателе видеорекордера и не
выключайте сетевой автомат.
• При пропадании сетевого напряжения имеется вероятность
утраты некорой части информации с жесткого диска.
• Не допускайте падения жесткого диска. Не кладите
металлические предметы, например, монеты или отвертки, в
отсек жесткого диска.
• При пропадании сетевого напряжения в процессе записи не
следует сохранять на жестком диске дополнительные данные,
заменять или транспортировать его из-за вероятности
стирания записанной информации. В подобной ситуации
восстановите сетевое напряжение и загрузите систему
штатным образом с тем же самым жестким диском, который
эксплуатировался в момент пропадания сетевого напряжения.
После этого можно производить дополнительные записи,
заменять или транспортировать жесткий диск.
• Жесткий диск представляет собой весьма хрупкое
устройство. Обращайтесь с жестким диском осторожно,
поскольку его внутренние компоненты могут быть
повреждены даже незначительным ударом.
- Не ставьте жесткий диск непосредственно на полку
или стол. Подкладывайте под жесткий диск толстую
подкладку, поскольку даже незначительный толчок
может повредить внутренние компоненты жесткого
диска.
- Не пользуйтесь электрической отверткой. Вибрация
и толчки, вызванные электрической отверткой, могут
повредить внутренние компоненты жесткого диска.
- При замене жесткого диска не ударьте жесткий диск о
другие компоненты, например, о другой жесткий диск и
лоток жесткого диска.
- При замене жесткого диска не ударяйте жесткий диск
инструментами, например отверткой.
• Необходимо защищать жесткие диски от статического
электричества.
Установка или замена жесткого
диска
Возможна установка до 4 жестких дисков.
Неправильная установка или настройка могут нарушить
опознание жесткого диска или нормальную эксплуатацию
изделия. Поэтому вам необходимо проконсультироваться со
специалистом магазина, где приобретено изделие.
1. После извлечения винтов снимите верхнюю крышку, сдвинув ее.
2. Извлеките винты и отсоедините крепежные кронштейны
жесткого диска.
3. Закрепите HDD на монтажных консолях пи помощи
монтажных кронштейнов с четырьмя винтами.
4. Закрепите жесткий диск на монтажных кронштейнах при
помощи винтов.
5. Подключить шнур питания жесткого диска к жесткому диску.
6. Подключить кабель SATA к жесткому диску.
7. Подключите кабель SATA разъему системной платы.
8. Установите на место крышку корпуса.
9. Заверните винты.
10. При включении устройства, новый жесткий диск
обнаруживается и форматируется автоматически.
Замена жесткого диска
Отключите питание видеорекордера и извлеките вилку сетевого
шнура из розетки.
1. Выполните операции 1 и 2 раздела процедуры установки
жесткого диска.
2. Отсоедините разъем кабеля от жесткого диска.
3. Извлеките крепежные винты жесткого диска с левой и
правой стороны монтажного кронштейна.
4. Снимите жесткий диск с монтажного кронштейна.
5. Установить новый жесткий диск.
6. После замены жесткого диска вставьте вилку сетевого шнура
в розетку и включите видеорекордер. Новый жесткий диск
обнаруживается и форматируется автоматически.
automatically.
ПРИМЕЧАНИЕ
Запрещается производить монтаж дисков отверткой с
электроприводом.
Рекомендуемые жесткие диски
См. список последних рекомендуемых жестких дисков на сайте
http://www.lgecommercial.com
ПРИМЕЧАНИЕ
При использовании не рекомендованного накопителя на
жестком диске система может работать ненадлежащим
образом.
20
Монтаж
3
Монтаж
Работа системы
1. Включите цифровой видеорекордер. Начнется загрузка
системы. Во время загрузки системы на экране главного
монитора отображается логотип LG.
2. По окончании загрузки отображается интерактивное окно.
Нажмите на значок в строке управления системой или
на кнопку LOGIN на пульте ДУ, чтобы отобразилось окно для
входа в систему.
3. При помощи мыши или кнопок стрелок выберите имя
пользователя (ID) и нажмите кнопку ENTER на ПДУ или
передней панели. Первый раз Вы можете выбрать только
имя пользователя ADMINISTRATOR (АДМИНИСТРАТОР). При
помощи установочного меню Вы можете зарегистрировать
нового пользователя с различными правами доступа.
4. При помощи виртуальной клавиатуры введите пароль.
(Заметьте, что пароль администратора по умолчанию –
«000000».)
5. Нажмите на значок [OK].
В данном режиме возможен просмотр изображения в
режиме реального времени и управление системой.
ПРИМЕЧАНИЕ
• Данное устройство цифровой видеозаписи работает на
основе VGA-монитора с использованием вывода на экран.
С этим устройством рекомендуется использовать VGA-
монитор При использовании монитора с композитным
входом качество отображения панели управления может
быть низким.
• При случайном выключении и повторном включении
цифровому видеорекордеру может потребоваться
длительное время для повторной загрузки.
Выключение системы
1. Сначала необходимо прекратить воспроизведение и выйти
из меню настройки.
В режиме воспроизведения нажмите кнопку STOP.
2. Нажмите и удерживайте кнопку
1
(POWER) до появления
звукового сигнала и отобажени окна logout (выход из
системы).
3. При помощи виртуальной клавиатуры введите пароль.
4. Нажмите на значок [OK]. Система выключится.
Общее описание изображения
реального времени на главном
мониторе
Экран главного монитора
a b c d e f g h
a
Номер канала
Отображение номера канала.
b
Наименование канала
Отображение наименования канала.
c
Канал FPS
Отображает значение канала FPS.
d
Выбранный канал
Отображение выбранного канала в красном обрамлении.
e
Быстродействующие кнопки
Быстродействующие кнопки появляются, когда мышка
перемещается к интерактивному экрану камеры. На
выбранном канале можно воспользоваться следующими
функциями при нажатии на них.
Можно воспользоваться функцией
воспроизведения.
Можно воспользоваться функцией цифрового
масштабирования.
Управление положением PTZ- камер.
(дополнительно)
Вы можете использовать функцию видео настройки
(Яркость, Контраст, Цвет) (Только аналоговый канал)
f
Пиктограмма состояния камеры
Отображение состояния камеры.
Отображение состояния звукового входа.
Золотая буква “C символизирует непрерывную
запись.
Золотая буква “I” символизирует мгновенную запись.
Символ “S красного цвета обозначает запись
срабатываний датчика.
Зеленая буква “M символизирует запись по
обнаружению движения.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67

LG LRD5160N-NH Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ