Darina NI 765 B Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
NECI765 00 000-01 РЭ
1
RU KZ
Индукционная плитка настольная
бытовая
Индукциялық үстел плитасы
тұрмыстық
Руководство по эксплуатации
Пайдалану бойынша нұсқаулық
МОДЕЛЬ
ҮЛГІ NI765 B
Внимательно изучите данное руководство перед эксплуатацией
прибора и сохраните для дальнейшего использования
Аспапты пайдалану алдында осы нұсқаулықпен мұқият танысыңыз
жəне кейін пайдалану үшін сақтап қойыңыз
RU
NECI765 00 000-01 РЭ
2
RU
Содержание
Введение …………………………..………………………………………………………………… 3
Раздел 1. Меры безопасности …………………………………………………………… 4
Раздел 2. Описание ..….……………………………………………………………………… 6
Раздел 3. Эксплуатация ……………………………………….…………………………… 9
Раздел 4. Уход за прибором….…………………………………………………………… 12
Раздел 5. Советы по устранению неполадок .……………….………………… 13
Раздел 6. Технические характеристики …………………………………………… 14
Раздел 7. Комплектность. ……………………………………………………………….… 14
Индукционная плитка настольная бытовая, тип NECI, соответствует требованиям
ТУ 3468-020-53500398.
RU
NECI765 00 000-01 РЭ
3
Введение
Индукционная плитаэто новый вид экологически чистой кухонной
техники, разработанный на основе передовых технологий. Основные
части: биполярный транзистор с изолированным затвором (БТИЗ),
центральное процессорное устройство (ЦПУ) и т. д. – изготовлены
такими компаниями, как Fairchild, TOSHIBA, MOTOROLA, и отличаются
совершенством и функциональностью. Благодаря специальной
микрокомпьютерной системе контроля прибор отличается высокой
безопасностью и надёжностью.
Индукционные
плиты подходят для всех видов приготовления пищи.
Коэффициент полезного действия индукционного модуля может
достигать 94,36%, за счёт чего достигается значительная экономия
электроэнергии. Приготовление пищи происходит без огня, без дыма и
без образования газов, что позволяет избежать традиционной проблемы
безопасности, поэтому индукционные плиты так нравятся многим
потребителям.
Наша индукционная плитка добавит вашей кухне
ещё больше комфорта,
безопасности и чистоты.
При покупке снимите упаковку и убедитесь, что индукционная
настольная плитка (далее по текступрибор) не повреждена,
укомплектована, и в гарантийных обязательствах торговой
организацией правильно заполнены «Свидетельство о
продаже» и гарантийные талоны.
RU
NECI765 00 000-01 РЭ
4
Раздел 1. Меры безопасности
Ваша безопасность важна для нас. Пожалуйста, прочитайте
приведённую информацию, прежде чем использовать данный прибор.
ВНИМАНИЕ:
Допускается использование данного прибора детьми возрастом от 8
лет и старше, людьми с ограниченными физическими, тактильными или
умственными возможностями или людьми, не обладающими
достаточными навыками и знаниями, только если они находятся под
наблюдением взрослого человека,
ответственного за их безопасность,
или прошли инструктаж по безопасному использованию прибора и
понимают связанные с прибором опасности.
Данная плита не предназначена для отопления, использования в
промышленных или лабораторных целях.
Не прикасайтесь к вилке сетевого шнура мокрыми руками.
Не подключайте прибор к розетке, которая уже используется для
другого прибора
.
При отключении прибора от сети держитесь за вилку, а не за сетевой
шнур.
Не используйте прибор, если сетевой шнур повреждён.
Отключайте прибор от электросети перед выполнением с ним
каких-либо работ по техническому обслуживанию.
Не ремонтируйте прибор и не проводите замену его частей
самостоятельно.
Не
используйте прибор вблизи открытого пламени или в местах с
высокой влажностью, а также в помещении, в воздухе которого могут
содержаться легковоспламеняющиеся вещества.
Не используйте прибор вне помещений.
Никогда не оставляйте включенный прибор без присмотра.
Устанавливайте устройство только на твёрдой ровной горизонтальной
поверхности на расстоянии не менее 10 см от
стен и краёв стола.
Не перемещайте прибор, когда на нём находится посуда.
Во избежание риска пожара или поражения электротоком избегайте
попадания воды внутрь прибора.
Не нагревайте на плите герметично закрытую посуду, в т.ч. закрытые
консервные банки, так как они могут взорваться.
Во избежание перегрева не
включайте прибор с пустой посудой.
Не кладите на поверхность прибора металлические предметы, такие
как ножи, вилки, ложки, крышки, банки и алюминиевую фольгу.
Обеспечьте достаточную вентиляцию при использовании прибора.
Всегда размещайте плитку на расстоянии не менее 10 см от стены для
обеспечения нормального теплообмена и предотвращения выхода
устройства из строя
.
Не блокируйте вентиляционные отверстия прибора.
RU
NECI765 00 000-01 РЭ
5
Не используйте устройство на ковре, виниловой клеёнке (скатерти)
или на любой другой поверхности с низкой теплостойкостью.
Не кладите бумагу между поверхностью прибора и дном посуды.
Не используйте прибор, если на его поверхности имеются трещины
или сколы.
Не используйте индукционную плитку вблизи других
электроприборов, на которые могут воздействовать
магнитные волны:
телевизор, радио, и т.д.
После завершения режима приготовления, вентилятор продолжает
работать ещё некоторое время. Для продления срока службы прибора не
отключайте его от электросети, дождитесь, пока вентилятор завершит
свою работу.
Опасность для здоровья
Данный прибор соответствует стандартам электромагнитной
безопасности.
Однако лицам с электрокардиостимуляторами не
рекомендуется пользоваться
этой варочной панелью, так
как нельзя гарантировать, что все
электрокардиостимуляторы, которые имеются в продаже,
соответствуют вышеуказанным стандартам, и что не возникнет
интерференция, препятствующая надлежащей эксплуатации
прибора. Возможно также, что люди с другими устройствами,
например, слуховыми аппаратами, при пользовании варочной
панелью будут испытывать дискомфорт.
Опасность горячих поверхностей
Во время использования доступные
части прибора нагреваются
достаточно сильно, чтобы вызвать ожоги.
Не допускайте контакта тела, одежды, иных предметов, кроме
подходящей посуды, со стеклом до остывания поверхности.
Металлические предметы, такие как ножи, вилки, ложки и крышки,
не должны располагаться на поверхности варочной панели, поскольку
могут нагреться
Не допускайте детей к прибору.
Ручки посуды могут быть горячими на ощупь. Проверьте, чтобы они
не нависали над другими работающими варочными зонами. Не
допускайте, чтобы дети прикасались к ручкам посуды на варочной
панели.
После завершения процесса приготовления поверхность прибора
остаётся горячей в течение некоторого времени. Не прикасайтесь к ней
во избежание ожогов.
Несоблюдение
данных рекомендаций может привести к ожогам.
RU
NECI765 00 000-01 РЭ
6
Раздел 2. Описание
Общий вид
Панель управления
1. Дисплей.
2. Кнопки выбора автоматических режимов приготовления.
3. Кнопки выбора режимов приготовления с возможностью
настройки.
4. Кнопка «Таймер».
5. Кнопка «Блокировка»
6. Слайдер для установки мощности / температуры / времени.
7. Кнопка «Режим» для перехода в меню выбора режима
приготовления.
8. Кнопка «Вкл/Выкл».
RU
NECI765 00 000-01 РЭ
7
Перед первым использованием прибора
Прочтите данное руководство, обращая особое внимание на «Раздел 1.
Меры безопасности».
Удалите защитную плёнку, которая может оставаться на приборе.
Протрите прибор влажной салфеткой, а затем вытрите насухо
полотенцем.
Принцип работы индукционного нагрева
Принцип работы прибора заключается в электромагнитных колебаниях,
создающих вихревые токи генерирующих тепло непосредственно в дне
кастрюли, а не косвенно через нагревание поверхности стекла.
Большое количество произведённой тепловой энергии быстро нагревает
дно и, соответственно, пищу. Стеклокерамическая пластина становится
горячей только потому, что кастрюля нагревает её.
Если убрать посуду с плитки, то передача энергии немедленно
прекращается, а варочная поверхность быстро остывает.
Рекомендации
по выбору посуды
Подходящая посуда
Посуда с плоским дном диаметром от 16 до 26 см из следующих
материалов: сталь, нержавеющая сталь, эмалированная сталь, чугун;
также отдельные типы посуды из других материалов, имеющие
маркировку, указывающую на возможность применения данной посуды
для индукционных плит.
RU
NECI765 00 000-01 РЭ
8
Неподходящая посуда
Посуда с дном диаметром менее 12 см, а также посуда из следующих
материалов: жаропрочное стекло, керамика, медь, алюминий.
Не используйте посуду с неровными краями и изогнутым дном.
Убедитесь, что поверхность дна посуды гладкая, плотно прилегает к
стеклу, а диаметр дна такой же, как диаметр варочной зоны. Всегда
ставьте посуду по
центру варочной зоны.
Всегда поднимайте посуду над поверхностью варочной панели, не
двигайте её по поверхности, посуда может поцарапать стекло.
Использование сенсорной панели управления
Под термином «кнопка» следует понимать область, обозначенную
контуром, нанесенным на стеклокерамическую панель.
Под термином «нажать на кнопку» следует понимать следующее
действие: к поверхности
, обозначенной контуром, приложить
подушечку пальца и удерживать несколько секунд.
Органы управления реагируют на касание, нет необходимости
прикладывать усилие.
Используйте подушечку пальца, а не его кончик.
Убедитесь, что элементы управления всегда чистые, сухие, и что ни
один предмет (например, посуда или ткань) не покрывает их. Даже
тонкая плёнка
воды может мешать работе элементов управления.
RU
NECI765 00 000-01 РЭ
9
Раздел 3. Эксплуатация
Начало работы
1. Подходящую посуду с продуктами поместите в центр
стеклокерамической панели плитки.
2. Вставьте вилку в розетку с напряжением сети 220 В. На дисплее
панели управления отобразится индикация «----». Прибор готов к
работе.
3. Нажмите кнопку «Вкл/Выкл» для включения прибора.
4. Нажмите кнопку «Режим» для последующего выбора режима
приготовления, настройки
и регулировки параметров.
5. Нажмите соответствующую кнопку на панели управления для
выбора требуемого режима.
Завершение работы
1. После окончания процесса приготовления нажмите кнопку
«Вкл/Выкл», чтобы выключить прибор.
2. Дождитесь завершения работы вентилятора, затем отключите
прибор от сети, выдернув вилку из розетки.
Внимание: Во время работы в любом режиме Вы
можете прекратить
приготовление, нажав на кнопку «Вкл/Выкл».
Автоматические режимы
Данный прибор может работать в следующих автоматических режимах:
«Тушение», «Молоко», «Суп», «Рис».
Все автоматические режимы полностью контролируются центральным
процессорным устройством с использованием технологии
интеллектуального динамического управления. В зависимости от
количества приготавливаемой пищи автоматически устанавливается
уровень мощности. Дополнительные настройки во
время работы не
требуются.
RU
NECI765 00 000-01 РЭ
10
Важно:
1. Для приготовления в автоматических режимах следует использовать
посуду с толстым дном. Посуда с тонкими стенками и тонким дном
непригодна для автоматических режимов.
2. При работе в автоматических режимах нельзя изменить уровень
мощности и задать время приготовления.
3. Автоматические режимы рассчитаны для приготовления
значительного объёма пищи, они не подходят
для приготовления
небольшого количества.
Режимы с возможностью настройки
Данный прибор может работать в следующих режимах с возможностью
настройки: «Универсальный», «Жарка», «Соус», «Скороварка».
При работе прибора в этих режимах пользователь может регулировать
уровень мощности и задавать требуемое время приготовления.
Для установки требуемого уровня мощности используйте слайдер.
Движением пальца по слайдеру без
отрыва от поверхности слева
направо вы будете увеличивать значение мощности. Движением справа
налево вы будете уменьшать значение мощности. Установите
необходимый уровень, один из восьми существующих.
Вы можете задать мощность прямым касанием поверхности слайдера
напротив соответствующего значения.
Важно:
1. Пожалуйста, используйте посуду, которая подходит для данного
прибора.
2. Во избежание возникновения
опасных ситуаций и причинения
ущерба никогда не оставляйте работающий прибор без присмотра.
3. После выбора режима приготовления, пожалуйста, нажмите кнопку
«Таймер» и установите требуемое время.
RU
NECI765 00 000-01 РЭ
11
Таймер
В автоматических режимах «Тушение», «Молоко», «Суп», «Рис» нельзя
задать время приготовления.
Можно установить только отложенный старт. Время отложенного старта
до 24 часов.
Для установки отложенного старта необходимо включить прибор,
нажимая на кнопку «Режим», последовательно выбрать один из четырёх
режимов, нажать на кнопку «Таймер», нажимая на кнопку «+» слайдера,
установить значение времени (кратное
10 минутам), через которое будет
включен выбранный режим.
При работе с режимами «Универсальный», «Жарка», «Соус»,
«Скороварка» с возможностью настройки можно устанавливать время
приготовления (до 3-х часов), по истечении которого произойдёт
автоматическое отключение нагрева. Для этого необходимо включить
прибор, нажимая на кнопку «Режим», последовательно выбрать один из
четырёх режимов, нажать на кнопку
«Таймер», нажимая на кнопку «+»
слайдера, установить значение времени приготовления (кратное 10
минутам). По истечении заданного времени произойдёт отключение
нагрева. После остановки вентилятора можно отключить прибор от сети.
Защита от перегрева
Данный прибор оборудован защитой от перегрева. Когда температурный
датчик зафиксирует избыточную температуру, прибор подаст звуковой
сигнал и автоматически выключится. Если это
произошло, снимите
посуду с плитки и подождите несколько минут, давая прибору остыть.
После этого прибор снова будет работать без проблем.
Внимание!
Прибор может нагреваться при работе. Будьте осторожны.
RU
NECI765 00 000-01 РЭ
12
Раздел 4. Уход за прибором
Проводите чистку прибора после каждого использования.
1. После того, как Вы отключили прибор от сети, дождитесь его
полного остывания.
2. Для чистки стеклокерамической поверхности индукционной
плитки рекомендуется использовать жидкие моющие средства,
специальные чистящие средства для стеклокерамики, тёплый мыльный
раствор.
3. Не используйте для чистки бензин, растворитель, едкие и
абразивные чистящие средства, жёсткие синтетические или
металлические щётки, так как они могут повредить поверхность.
4. Лёгкие загрязнения устраняйте с помощью бумажных полотенец.
5. Для чистки вентиляционных отверстий используйте пылесос.
6. Если для приготовления используется посуда с загрязнениями,
то возможно обесцвечивание рисунка на стеклокерамической
поверхности или появление пятен.
7. Не погружайте плитку в воду для устранения загрязнений. Это
может привести к её неисправности.
RU
NECI765 00 000-01 РЭ
13
Раздел 5. Советы по устранению неполадок
Если прибор вышел из строя, не следует пытаться отремонтировать его
самостоятельно. Настоятельно рекомендуется обратиться в
авторизованный сервисный центр.
Код
ошибки
Возможные причины
Рекомендации
E0
На плитку не
установлена посуда.
На плитку
установлена
неподходящая посуда
Установите посуду на плитку.
Используйте подходящую
посуду (см. Раздел 2. Описание,
п. Рекомендации по выбору
посуды).
E1
Напряжение сети
слишком низкое
(менее 85 В).
Отключите прибор от сети и
приведите в соответствие
номинальное напряжение
электросети (например,
используйте стабилизатор
напряжения).
E2
Напряжение сети
слишком высокое
(более 270В)
Отключите прибор от сети и
приведите в соответствие
номинальное напряжение
электросети (например,
используйте стабилизатор
напряжения).
E3
Датчик температуры
поверхности плитки
плохо соединён или
накоротко замкнут.
Обратитесь в авторизованный
сервисный центр.
E4
Датчик температуры
радиатора (БТИЗ)
плохо соединён или
накоротко замкнут.
Обратитесь в авторизованный
сервисный центр.
E5
Перегрев
температура
поверхности плитки
выше 280°C.
Подождите несколько минут,
пока прибор не остынет.
Проверьте посуду (она не
должна быть пустой).
E6
Перегрев датчика
температуры
радиатора
Проверьте, не заблокированы
ли вентиляционные отверстия
или вентилятор.
RU
NECI765 00 000-01 РЭ
14
Раздел 6. Технические характеристики
Номер модели NI765 B
Характеристики электрической сети 230 В~/50 Гц
Потребляемая мощность 2000 Вт
Диапазон регулировки температуры 80°C - 280°C
Таймер 3 часа
Отложенный старт 24 часа
Температура эксплуатации 5°C - 35°C
Влажность воздуха 15%-75%
Масса прибора, кг 2,17
Размеры прибора (Ш×Г×В), мм 370×290×42
Раздел 7. Комплектность
п/п
Наименование составных частей Количество,
шт.
1 Настольная индукционная плитка 1
2 Руководство по эксплуатации 1
3 Гарантийные обязательства 1
4 Упаковка 1
RU
NECI765 00 000-01 РЭ
15
Важно:
УТИЛИЗАЦИЯ: Не
выбрасывайте данный
прибор с бытовым
мусором. Для данного
прибора необходима
сортировка для
правильной вторичной
переработки.
Данный прибор имеет маркировку соответствия Европейской
Директиве 2002/96/ЕС «Утилизация электрических и элек-
тронных изделий» (WEEE). Проверьте, чтобы по окончании
срока службы данный прибор был утилизирован надлежащим
образом. Этим Вы поможете сохранить окружающую среду.
Наличие
данного символа на продукте и упаковке свидетель-
ствует о том, что данный продукт не может считаться бытовым
отходом и утилизирован как таковой. Вместо этого его следует
сдать в пункт приёма вторичного сырья (электрического и
электронного оборудования) для дальнейшей переработки.
Данный прибор требует специальной утилизации. Для полу-
чения более детальной информации
о переработке прибора,
обратитесь в местный муниципалитет, ближайший пункт при-
ёма вторсырья или в магазин, где Вы приобрели данный при-
бор.
KZ
NECI765 00 000-01 РЭ 16
KZ
Мазмұны
Кіріспе.……………………………………………………………………………….... 3
1 бөлім. Қауіпсіздік шаралары.………………………………….………………… 4
2
бөлім. Сипаттама...….………………………….………………………………… 6
3
бөлім. Пайдалану.……………………………….……………………………....... 9
4 бөлім. Аспапқа күтім жасау.….………………………..………………………… 12
5
бөлім. Ақаулықтарды жою бойынша кеңестер..……………….…………… 13
6
бөлім. Техникалық сипаттамалар ………………………………………......... 14
7
бөлім. Жинақтамалылық..…………………………………………………….… 14
NECI типті тұрмыстық индукциялық үстел плитасы ТШ 3468-020-53500398 талаптарына
сəйкес келеді.
KZ
NECI765 00 000-01 РЭ
17
Кіріспе
Индукциялық плитабұл озық технологиялар негізінде құрастырылған
экологиялық таза асүй техникасының жаңа түрі. Негізгі бөліктер: оқшауланған
бекітпесі бар биполярлық транзистор (ОББТ), орталық процессорлық құрылғы
(ОПҚ) жəне т.б. – Fairchild, TOSHIBA, MOTOROLA сияқты компаниялармен
өндірілген, жəне кемелділікпен жəне функционалдылықпен ерекшеленеді.
Арнайы микропроцессорлық бақылау жүйесі арқасында аспап жоғары
қауіпсіздікпен жəне сенімділікпен ерекшеленеді.
Индукциялық плиталар барлық
ас əзірлеу түрлері үшін жарамды. Индукциялық
модульдің пайдалы əсер коэффициенті 94,36% жетуі мүмкін, осының арқасында
электр энергиясының елеулі үнемделуіне қол жеткізіледі. Ас əзірлеу отсыз,
түтінсіз жəне газдардың түзілуісіз жүзеге асырылады, бұл дəстүрлі қауіпсіздік
мəселелерінің алдын алуға мүмкіндік береді, осы себептен индукциялық
плиталар көптеген тұтынушыларға ұнайды.
Біздің индукциялық плита сіздің асүйге жоғары
деңгейде жайлылық, қауіпсіздік
жəне тазалық қосады.
Сатып алу кезінде қаптаманы шешіп, индукциялық үстел плитасының (ары
қарай мəтін бойыншааспап) зақымдалмағандығына, жинақталғандығына,
жəне сауда ұйымының ГО 01-08 кепілдікті міндеттемелерінде «Сату туралы
куəлік» пен кепілдікті талондардың дұрыс толтырылғандығына көз
жеткізіңіз.
KZ
NECI765 00 000-01 РЭ
18
1 бөлім. Қауіпсіздік шаралары
Сіздің қауіпсіздік біз үшін маңызды. Өтінеміз, осы аспапты пайдаланбас бұрын
келтірілген ақпаратты оқып шығыңыз.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ:
8 жастағы жəне одан үлкен жастағы балалар, физикалық, жанасу немесе
ой-саналық мүмкіндіктері шектеулі адамдар немесе жеткілікті машықтары жəне
білімдері жоқ адамдар олардың қауіпсіздігі үшін жауапты ересек адамның
бақылауы астында болса ғана, немесе олар
аспапты қауіпсіз пайдалану бойынша
нұсқамалықтан өткен жəне аспапппен байланысты қауіптерді түсінген жағдайда
ғана, оларға осы аспапты пайдалануға рұқсат етіледі.
Осы плита жылыту, өнеркəсіптік немесе зертханалық мақсаттарда пайдалану
үшін арналмаған.
Желілік сым айырына дымқыл қолмен жанаспаңыз.
Басқа аспап үшін қолданылатын розеткаға аспапты жалғамаңыз.
Аспап желіден сөндірілген кезде желілік
сымнан емес, айырдан ұстаңыз.
Егер желілік сым зақымдалған болса, аспапты пайдаланбаңыз.
Техникалық қызмет көрсету бойынша қандай да бір жұмыстар орындау
алдында аспапты электр желісінен сөндіріңіз.
Аспапты өздігінен жөндемеңіз жəне өздігінен оның бөліктерін ауыстырмаңыз.
Аспапты ашық алау жанында немесе ылғалдығы жоғары жерлерде, сонымен
қатар ауа құрамында жеңіл
тұтанатын заттар болуы мүмкін орынжайда
пайдаланбаңыз.
Аспапты орынжайдан тыс пайдаланбаңыз.
Ешқашан қосулы аспапты қараусыз қалдырмаңыз.
Құрылғыны тек көлденең бетте қабырғалардан жəне үстел жиектерінен кем
дегенде 10 см қашықтығында орнатыңыз.
Ішінде ыдыс болған кезде, аспапты жылжытпаңыз.
Өрт немесе электр тоғына ұшырау қаупінің алдын алу үшін аспап ішіне судың
түсуіне жол бермеңіз.
Плитада саңылаусыз жабылған ыдысты, соның ішінде жабық консервілік
құтыларды қыздырмаңыз, себебі олар жарылуы мүмкін.
Шамадан тыс қызуға жол бермеу үшін аспапты бос ыдыспен қоспаңыз.
Аспап бетіне пышақтар, шанышқылар, қасықтар, қақпақтар, құтылар жəне
алюминий жұқалтыр сияқты металл заттар қоймаңыз.
Аспапты пайдалану кезінде жеткілікті желдетуді
қамтамасыз етіңіз.
Əрқашан қалыпты жылу алмасымын қамтамасыз ету жəне құрылғының істен
шығуының алдын алу үшін плитаны қабырғадан кем дегенде 10 см қашықтығында
орналастырыңыз.
Аспаптың желдету саңылауларын бұғаттамаңыз.
Құрылғыны кілемде, винилді клеенкада (дастархан) немесе жылуға төзімділігі
төмен кез келген басқа бетте пайдаланбаңыз.
Аспап беті жəне ыдыс түбі арасына қағаз
салмаңыз.
KZ
NECI765 00 000-01 РЭ
19
Егер аспап бетінде жарықтар немесе сызаттар болса, оны пайдаланбаңыз.
Индукциялық плитаны магнитті толқындар əсер етуі мүмкін басқа электрлік
аспаптар: теледидар, радио жəне т.б. жанында пайдаланбаңыз.
Ас əзірлеу режимі аяқталғаннан кейін желдеткіш тағы біршама уақыт жұмыс
жасау керек. Аспаптың қызмет ету мерзімі ұзарту үшін желдеткіш өз жұмысын
аяқтағанша
күтіңіз.
Денсаулық үшін қауіп
Осы аспап электрлік-магниттік қауіпсіздік стандарттарына сəйкес келеді.
Алайда электрлік кардиоынталандырғыштары бар тұлғаларға осы
пісіру панелін пайдалану ұсынылмайды, себебі сатылымда бар
барлық электрлік кардиоынталандырғыштардың жоғарыда
көрсетілген стандарттарға сəйкес келетіндігіне, жəне аспаптың тиісінше
қолданылуына кедергі келтіретін интерференцияның
туындамайтындығына кепілдік беру мүмкін емес. Сонымен қатар, басқа
құрылғылар, мысалы,
есту аппараттары бар адамдар да пісіру панелін
пайдаланған кезде жайсыздық сезінуі мүмкін.
Ыстық беттер қаупі
Пайдалану кезінде аспаптың қол жетімді бөліктері күйіктер тудыратындай
жеткілікті шамада қатты қызады.
Жарамды ыдыстарды қоспағанда, бет салқындағанға дейін дененің, киімнің,
басқа заттардың шынымен жанасуына жол бермеңіз.
Пышақтар, шанышқылар, қасықтар жəне қақпақтар сияқты металл
заттар
пісіру панелінің бетінде орналаспау керек, себебі қызуы мүмкін.
Балаларды аспапқа жақындатпаңыз.
Ыдыс тұтқалары ұстағанда ыстық болуы мүмкін. Олардың басқа жұмыс жасап
тұрған пісіру аймақтары үстінде орналаспайтындығын тексеріңіз. Балалардың
пісіру панеліндегі ыдыс тұтқаларына жанасуына жол бермеңіз.
Ас əзірлеу процесі аяқталғаннан кейін аспап беті біршама уақыт ыстық болып
қалады. Күйіктердің алдын алу үшін оған жанаспаңыз.
Осы ұсыныстардың сақталмауы күйіктерге алып келуі мүмкін.
KZ
NECI765 00 000-01 РЭ
20
2 бөлім. Сипаттама
Жалпы көрініс
Басқару панелі
9. Дисплей.
10. Автоматты ас əзірлеу режимдерін таңдау батырмалары.
11. Баптау мүмкіндігі бар ас əзірлеу режимдерін таңдау батырмасы.
12. «Таймер» батырмасы.
13. «Блокировка» батырмасы
14. Қуат / температура / уақыт орнатуға арналған слайдер.
15. Ас əзірлеу режимін таңдау мəзіріне ауысуға арналған «Режим» батырмасы.
16. «Қос/Сөнд» батырмасы.
Айыры бар
желілік сым
Желдету саңылауы
Шыны
-
керамикалық бет
Басқару
панелі
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Darina NI 765 B Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ