BOMANN MB 2245 CB schwarz (622451) Руководство пользователя

Категория
Аксессуары для кофеварок
Тип
Руководство пользователя

BOMANN MB 2245 CB schwarz (622451) – это многофункциональное устройство, которое можно использовать для приготовления различных блюд. Благодаря возможности выбора режима нагрева (сверху, снизу или с обеих сторон одновременно) и регулировки температуры, вы сможете готовить на гриле, запекать, разогревать и размораживать продукты. Устройство оснащено таймером, который позволяет устанавливать время приготовления, по истечении которого оно автоматически выключится. В комплект поставки входит противень для пиццы и решетка для гриля, что расширяет возможности использования устройства.

BOMANN MB 2245 CB schwarz (622451) – это многофункциональное устройство, которое можно использовать для приготовления различных блюд. Благодаря возможности выбора режима нагрева (сверху, снизу или с обеих сторон одновременно) и регулировки температуры, вы сможете готовить на гриле, запекать, разогревать и размораживать продукты. Устройство оснащено таймером, который позволяет устанавливать время приготовления, по истечении которого оно автоматически выключится. В комплект поставки входит противень для пиццы и решетка для гриля, что расширяет возможности использования устройства.

Bedienungsanleitung/Garantie
MI N I -BA C K O F E N MB 22 CB
05-MB 2245 CB.indd 1 13.08.2013 09:00:00 Uhr_TH
45
Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi
Instrucciones de servicio • Istruzioni per l’uso
Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja
Használati utasítás • Інструкція з експлуатації
Руководство по эксплуатации •
Mini tafel oven Mini-four grillepain Mini Forno
Mini forno de mesa • Mini oven • Mały opiekacz
Minisütõ • Міні - піч Настольная мини-печь
2
DEUTSCH
Inhalt
Übersicht der Bedienelemente .....................................Seite 3
Bedienungsanleitung .....................................................Seite 4
Technische Daten .......................................................... Seite 8
Garantie .........................................................................Seite 8
Entsorgung ....................................................................Seite 9
NEDERLANDS
Inhoud
Locatie van bedieningselementen .............................Pagina 3
Gebruiksaanwijzing ....................................................Pagina 10
Technische gegevens ................................................Pagina 14
Verwijdering ................................................................Pagina 14
FRANÇAIS
Sommaire
Liste des différents éléments de commande .............. Page 3
Mode d’emploi .............................................................. Page 15
Données techniques .................................................... Page 19
Elimination .................................................................... Page 19
ESPAÑOL
Indice
Ubicación de los controles .........................................Página 3
Instrucciones de servicio ............................................Página 20
Datos técnicos ............................................................Página 24
Eliminación .................................................................Página 24
ITALIANO
Indice
Posizione dei comandi ...............................................Pagina 3
Istruzioni per l’uso .......................................................Pagina 25
Dati tecnici ..................................................................Pagina 29
Smaltimento ................................................................Pagina 29
ENGLISH
Contents
Overview of the Components ...................................... Page 3
Instruction Manual ........................................................ Page 30
Technical Data .............................................................. Page 33
Disposal ........................................................................ Page 34
JĘZYK POLSKI
Spis treści
Przegląd elementów obłsugi ...................................... Strona 3
Instrukcja obsługi ........................................................ Strona 35
Dane techniczne ......................................................... Strona 39
Ogólne warunki gwarancji .......................................... Strona 39
Usuwanie .................................................................... Strona 39
MAGYARUL
Tartalom
A Kezelőszervek Elhelyezkedése .................................Oldal 3
Használati utasítás ........................................................Oldal 40
Műszaki adatok..............................................................Oldal 43
Hulladékkezelés ............................................................Oldal 44
YKPAÏHCBKA
Зміст
Розташування органів керування ........................сторінка 3
Інструкція з експлуатації ....................................... сторінка 45
Технічні параметри ................................................сторінка 49
РУССКИЙ
Содержание
Расположение элементов ............................................стр. 3
Руководство по эксплуатации......................................стр. 50
Технические данные .....................................................стр. 54

3  .......................................................
58  .........................................................................
55  .....................................................................
Übersicht der Bedienelemente
Locatie van bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande
Ubicación de los controles • Posizione dei comandi • Overview of the Components
Przegląd elementów obłsugi • A Kezelőszervek Elhelyezkedése
Розташування органів керування • Расположение элементов
3
50
Руководство по эксплуатации
Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам
понравится.
Символы применяемые в данном руководстве поль-
зователя
Важные рекомендации для обеспечения вашей безопас-
ности обозначены по особенному. Обязательно следуйте
этим рекомендациям, чтобы преотвратить несчастный
случай или поломку изделия:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Предупреждает об опасности для здоровья и возможном
риске получения травмы.
ВНИМАНИЕ:
Указывает на возможную опасность для изделия и
других окружающих предметов.
ПРИМЕЧАНИЯ: Дает советы и информацию.
Общие замечания
Перед началом эксплуатации прибора внимательно про-
читайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохра-
ните ее в надежном месте, вместе с гарантийным талоном,
кассовым чеком и, по возможности, картонной коробкой с
упаковочным материалом. Если даете кому-либо пополь-
зоваться прибором, обязательно дайте впридачу данную
инструкцию по эксплуатации.
Пользуйтесь прибором только частным образом и по
назначению. Прибор не предназначен для коммерче-
ского использования.
Не пользуйтесь прибором под открытым небом.
Предохраняйте прибор от жары, прямых солнечных
лучей, влажности (ни в коем случае не погружайте его
в воду) и ударов об острые углы. Не прикасайтесь к
прибору влажными руками. Если прибор увлажнился
или намок, тут же выньте вилку из розетки.
После эксплуатации, монтаже принадлежностей,
чистке или поломке прибора всегда вынимайте вилку
из розетки (тяните за вилку, а не за кабель).
Не оставляйте включенные электроприборы без
присмотра. Выходя из помещения всегда выключайте
прибор. Выньте штекер из розетки.
Прибор и кабель сетевого питания необходимо регу-
лярно обследовать на наличие следов повреждения.
При обнаружении повреждения пользоваться прибо-
ром запрещяется.
Используйте только оригинальные запчасти.
Из соображений безопасности для детей не остав-
ляйте лежать упаковку (пластиковые мешки, картон,
пенопласт и т.д.) без присмотра.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не позволяйте детям играть с полиэтиленовой
пленкой. Опасность удушья!
Специальные требования безопасности
для этого прибора
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Горячая поверхность!
Риск получения ожога!
Во время и после работы температура открытой поверхности
может быть очень высокой.
Не дотрагивайтесь до горячих частей прибора.
Прикасайтесь к прибору только за ручку или нажимайте на
переключатели. При необходимости используйте прихватки.
Дайте прибору остыть, прежде чем Вы будете его мыть и уби-
рать.
51
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
При эксплуатации прибора не пользуйтесь выносным выклю-
чателем с часовым механизмом или отдельной телемехани-
ческой системой.
Всегда следите за прибором во время эксплуатации. Сухой
хлеб может загореться внутри прибора!
Ни в коем случае не ремонтируйте прибор самостоятельно, а
обращайтесь в таком случае за помощью к специалисту, име-
ющему соответствующий допуск. Из соображений безопас-
ности, замена сетевого шнура на равнозначный допускается
только через заводизготовитель, нашу сервисную мастерскую
или соответствующего квалифицированного специалиста.
Это устройство может использоваться детьми с 8 лет и людь-
ми с ограниченными физическими, осязательными и умствен-
ными способностями, а также людьми без опыта и знаний,
если они находятся под присмотром или были проинструкти-
рованы об использовании устройства безопасным образом и
понимают возможные угрозы.
Детям не разрешается играть с устройством.
Чистка и обслуживание не должно выполняться детьми, за
исключением детей старше 8 лет и под наблюдением взрос-
лых.
Располагайте печь и сетевой шнур вне досягаемости детей
младше 8 лет.
ВНИМАНИЕ:
Убедитесь, что силовой кабель не соприкасается с горячими
частями прибора.
Запрещается размещать прибор рядом с легко воспламеняе-
мыми предметами, такими как шторы или деревянные детали.
52
ВНИМАНИЕ:
Установите прибор на ровной жаростойкой поверхности.
Установите прибор задней стороной к стене.
Запрещается перемещать прибор во время эксплуатации.
Когда прибор не эксплуатируется, убедитесь, что оба пере-
ключателя находятся в положении “OFF” (Выкл.).
Обзор компонентов
1 Корпус
2 Функциональный переключатель
3 Таймер
4 Решетка гриля
5 Ручка дверцы
6 Противень для пиццы
Не показан: Поддон для сбора крошек
Символы на переключателях
Переключатель функций
OFF
Выключение
Нагрев сверху
Нагрев снизу
Нагрев сверху и снизу
Таймер
OFF-0 Выключение
1 . . . 15 Минуты
Распаковка прибора
1. Извлеките прибор из упаковки.
2. Удалите упаковочный материал, то есть полимерную
пленку, наполнитель, хомуты для кабелей и картонную
упаковку.
3. Проверьте наличие всех деталей в коробке.
4. Во избежание опасности проверьте прибор на предмет
каких-либо повреждений при транспортировке.
ПРИМЕЧАНИЯ:
На приборе может оставаться пыль или производствен-
ные остатки. Рекомендуем очистить прибор, как описано
в разделе “Чистка”.
Инструкции по эксплуатации
Перед первым использованием
На нагревательном элементе имеется защитный слой.
Для удаления защитного слоя дайте прибору поработать в
течение 10 минут без содержимого. Установите переклю-
чатель функций в режим “Нагрев сверху и снизу”.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Появление легкого дыма и постороннего запаха при этой
прицедуре явление нормальное. Обеспечьте достаточ-
ную вентиляцию помещения.
Подключение к сети
1. Убедитесь, что оба переключателя находятся в по-
ложении “OFF”.
2. Проверьте, соответствует ли сетевое напряжение
номинальному напряжению прибора. Информация об
этом содержится на типовой табличке.
3. Вставьте сетевую вилку в розетку с напряжением сети,
оснащенную защитными контактами и установленную
в соответствии с предписаниями.
Включение / выключение
Переключатели используются для включения и вы-
ключения прибора.
Сразу после выбора режима нагрева с помощью пере-
ключателя функций и включения таймера, начнется
процесс нагрева. И наоборот: сразу после установки
таймера и включения режима нагрева, начнется про-
цесс нагрева.
По окончании установленного времени раздается
звуковой сигнал. Прибор останавливается автоматиче-
ски. В течение нескольких минут вы можете слышать
тиканье таймера.
Если вам необходимо приостановить процесс нагрева
до окончания установленного времени, поворачивайте
таймер против часовой стрелки, пока не раздастся
сигнал.
Если вы хотите закончить работать с прибором, уста-
новите переключатель функций в положение “OFF”.
Вытащите вилку из розетки.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Таймер можно также использовать в любое время, не
подключая к электросети.
53
Общая информация оп использованию
Используйте противень для пиццы или для мяса.
Если вы хотите использовать другую посуду, убеди-
тесь, что она жаропрочная.
Решетка для гриля подходит для приготовления
тостов.
Для приготовления продуктов менее, чем за 5 минут,
мы рекомендуем предварительно разогреть духовку в
течение 3 минут.
При установке таймера на 3 минуты и менее сначала
переведите таймер на 10 минут, а затем установите на
3 минуты.
Эксплуатация / порядок работы
1. Убедитесь, что оба переключателя установлены в
положение “OFF”.
2. Включите прибор в розетку, имеющую заземление.
3. Откройте дверцу и поместите поддон в духовку.
4. Закройте дверцу.
5. Для выбора желаемого типа нагрева используйте
переключатель функций.
6. Установите желаемое вреся приготовления на тайме-
ре. В качестве руководства можете воспользоваться
таблицей.
7. Сразу после выключения духовки вы можете открыть
дверцу и вытащить посуду с помощью прихваток.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Остерегайтесь ожогов!
Запрещается прикасаться к горячим частям
духовки.
Прикасайтесь к прибору только за ручку или
нажимайте на переключатели.
8. Убедитесь, что оба переключателя находятся в по-
ложении “OFF”.
9. Вытащите вилку из розетки.
10. Прежде чем приступить к очистке прибора, дайте ему
остынуть!
Реокмендуемое время поджаривания
Продукт
Количество/
Штуки
Время приго-
товления
Тип нагрева
Сэндвич 2 – 3 2 – 3 минуты
Нагрев сверху
и снизу
Тост 2 - 3 куска 2 – 3 минуты
Нагрев сверху
и снизу
Бекон 4 полоски
5 – 10 минут
с одной стороны
Нагрев сверху
Ломтики
ветчины
3 - 4 куска
7 – 12 минут
с одной стороны
Нагрев сверху
Гамбургер 2 – 3 куска
8 – 10 минут
с одной стороны
Нагрев сверху
Свиные
отбивные
2
12 – 14 минут
с одной стороны
Нагрев сверху
Продукт
Количество/
Штуки
Время приго-
товления
Тип нагрева
Филе
рыбы
1 - 2 куска
10 – 12 минут
с одной стороны
Нагрев сверху
Сосиски /
Хот-доги
3 – 4
10 – 12 минут
с одной стороны
Нагрев сверху
Бифштекс
2 куска
(прим. 2 см
толщиной)
12 – 14 минут
с одной стороны
Нагрев сверху
Телячьи
отбивные
2 – 3
11 – 14 минут
с одной стороны
Нагрев сверху
Цыпленок 1 половинка
15 – 20 минут
с одной стороны
Нагрев сверху
Указанное время является рекомендуемым и может варьи-
роваться в зависимости от обстоятельств.
Чистка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Перед чисткой всегда вынимайте вилку из розетки и
ждите пока прибор остынет.
Не погружайте прибор в воду! Это может привести к
поражению электрическим током или пожару.
ВНИМАНИЕ:
Не применяйте проволочные щетки или предметы с
абразивным покрытием.
Не применяйте сильные или абразивные моющие
средства.
Противень для пиццы
1. Вытащите противень для пиццы изнутри.
2. Вымойте противень горячей водой с использованием
мягкого моющего средства.
3. Прежде чем установить на место, высушите проти-
вень.
Поддон для крошек
Поддон для крошек находится в нижней части прибора.
1. Наклоните слегка прибор назад.
2. Нажмите на ручку поддона, чтобы открыть его со
щелчком. Этот поддон не вытаскивается!
3. Протрите поддон тряпочкой.
4. Прикрепите поддон на место.
Внутренняя часть
ВНИМАНИЕ:
Запрещается использовать любой аэрозоль для духовок!
В процессе может быть поврежден кварцевый нагрева-
тель.
Поддерживайте внутреннюю часть духовки в чистоте.
54
1. Брызги и остатки пищи на стенках духовки и на решет-
ке можно удалить с помощью влажной тряпки, добавив
жидкость для мытья посуды.
2. Протереть насухо полотенцем.
Базовый блок
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Не допускайте попадания воды в прибор!
По окончании работы протрите корпус слегка влажной
тряпкой.
Хранение
Очистите прибор, как описано выше и дайте ему про-
сохнуть.
Мы рекомендуем хранить прибор в оригинальной
упаковке, если вы не планируете его использовать
длительное время.
Всегда храните прибор подальше от детей в хорошо
проветриваемом и сухом месте.
Технические данные
Модель: ................................................................... MB 2245 CB
Электропитание: ................................... 220 - 240 B~, 50/60 Гц
Потребляемая мощность: .......................................... 800 ватт
Класс защиты: ............................................................................ Ι
Вес нетто: ......................................................примерно. 2,75 кг
Сохранено право на технические и конструкционные из-
менения в рамках продолжающейся разработки продукта.
Это изделение прошло все необходимые и актуальные
проверки, предписанные директивой СЕ, к прим. на элек-
тромагнитную совместимость и соответствие требованиям
к низковольтной технике, оно было также сконструировано
и построено с учетом последних требований по технике
безопасности.
Stand 08/13
Garantiekarte
   

          


بطاقة ضمان
24 Monate Garantie gemäß Garantieerklärung • 24 months warranty according to
warranty declaration 24 maanden garantie volgens garantieverklaring • 24 mois de
garantie selon la déclaration de garantie 24 mesi di garanzia secondo la dichia-
razione di garanzia 24 meses de garantía de acuerdo con la declaración de garantía •
24 meses de garantia, de acordo com a declaração de garantia 24 måneders garanti
i henhold til garantibetingelsene 24 miesiące gwarancji na podstawie oświadczenia
gwarancyjnego • záruka 24 měsíců podle prohlášení o záruce 24 mjesečno jamstvo
u skladu s jamstvenom deklaracijom • 24 luni garanţie conform declaraţiei de garanţie •
24 месеца гаранция в съответствие с гаранционната декларация • 24-mesačná
záruka podľa vyhlásenia o záruke • 24-mesečna garancija, skladno z garancijsko izjavo •
24 hónap garancia a garanciafeltételekben leírtak szerint гарантія на 24 місяці
відповідно заяві про гарантію Гарантия 24 месяца согласно заявленным
гарантийным правилам • ضمان لمدة 24 شهرًا وفقًا لبيان الضمان
 date of purchase, dealer stamp, signature aankoopdatum,
dealerstempel, handtekening • date d‘achat, tampon du concessionnaire, signature • data di acquisto,
timbro del rivenditore, firma • fecha de compra, sello del distribuidor, firma • data de compra, carimbo do
distribuidor, assinatura • kjøpsdato, forhandlerstempel, signatur • data zakupu, pieczęć sprzedawcy, podpis •
datum zakoupení, razítko prodejce, podpis • datum kupovine, žig trgovca, potpis • data de achiziţie, ştampila
furnizorului, semnătura • Дата на покупката, Печат на Продавача, Подпис • dátum nákupu, pečiatka ob-
chodníka/predajcu, podpis • datum nakupa, žig trgovca, podpis • vásárlás dátuma, kereskedő bélyegzője,
aláírás • дата придбання, печатка продавця, підпис • Дата приобретения, Штамп продавца, Подпись
تاريخ الشراء, ختم الوكيل/البائع, التوقيع

www.bomann.de
C. Bomann GmbH
Internet: www.bomann.de
MB 2245 CB
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

BOMANN MB 2245 CB schwarz (622451) Руководство пользователя

Категория
Аксессуары для кофеварок
Тип
Руководство пользователя

BOMANN MB 2245 CB schwarz (622451) – это многофункциональное устройство, которое можно использовать для приготовления различных блюд. Благодаря возможности выбора режима нагрева (сверху, снизу или с обеих сторон одновременно) и регулировки температуры, вы сможете готовить на гриле, запекать, разогревать и размораживать продукты. Устройство оснащено таймером, который позволяет устанавливать время приготовления, по истечении которого оно автоматически выключится. В комплект поставки входит противень для пиццы и решетка для гриля, что расширяет возможности использования устройства.

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ