Miniland Baby nasal care Руководство пользователя

  • Привет! Я чат-бот, который прочитал инструкцию по эксплуатации назального аспиратора MINILAND. Я готов ответить на ваши вопросы о его использовании, очистке и технических характеристиках. В инструкции описаны способы быстрого и бережного удаления слизи из носа, а также меры предосторожности. Задавайте ваши вопросы!
  • Как часто нужно чистить назальный аспиратор?
    Какие батарейки используются в устройстве?
    Что делать, если мощность всасывания ослабла?
    Можно ли использовать аспиратор при наличии ран или воспаления в носу?
    Как долго можно использовать аспиратор на ребенке?
nasal care
2
7
12
17
22
Castellano
English
Português
Français
Deutsch
27
32
37
42
Italiano
Česky
Polski
Русский
www.minilandbaby.com
1 ВВЕДЕНИЕ
Поздравляем вас с покупкой эргономического назального аспиратора с
питанием от батарейки. Он позволит вашему малышу чувствовать себя
лучше, легко и быстро очищая нос ребенка от слизистых выделений.
Перед началом использования устройства внимательно ознакомьтесь со
всеми инструкциями настоящего руководства. Сохраните руководство для
последующих обращений, так как оно содержит важную информацию.
Описанные в этой инструкции по эксплуатации функции могут
изменяться без предварительного уведомления.
2 СОДЕРЖАНИЕ
1 основной блок назального аспиратора
2 силиконовых наконечника разного размера
1 очищающая трубка
2 запасных силиконовых кольца
1 инструкция по использованию и гарантийный талон
1. Настоящее устройство не является игрушкой; не позволяйте детям играть
с ним.
2. Устройство предназначено для очистки заложенного носа; не используйте
его для чистки рта или ушей ребенка.
3. Очищайте и насухо вытирайте устройство перед и после каждого
использования.
4. Устройство не является водонепроницаемым, и его чистка должна
выполняться согласно инструкциям, приведенным в разделе «Инструкции
по чистке».
5. Не вставляйте силиконовый наконечник слишком глубоко в нос.
6. Не используйте устройство слишком долго. Для чистки носа достаточно
нескольких секунд.
7. Не используйте устройство при наличии в носу ранок, признаках
воспаления или носовом кровотечении.
8. В случае инфекции, высокой температуры, носового раздражения или
кровотечения не используйте устройство и проконсультируйтесь у врача.
9. Устройство предназначено для индивидуального использования.
3 ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Pусский
ОГЛАВЛЕНИЕ
1.ВВЕДЕНИЕ
2.СОДЕРЖАНИЕ
3.ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
4.ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
5.ИНСТРУКЦИИ ПО ЧИСТКЕ
6.ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
7.УТИЛИЗАЦИЯ БАТАРЕЕК И УСТРОЙСТВА
4 ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
1. Откройте крышку
отсека для батареек,
как показано на рисунке.
2. Вставьте 2 алкалиновые
батарейки АА 1,5В
(в комплект не входят),
как показано на рисунке.
3. Закройте крышку
отсека для батареек,
как показано на
рисунке.
1. Не используйте одновременно старые и новые батарейки.
2. Не смешивайте алкалиновые, стандартные (угольно-цинковые)
и заряжаемые (никеле-кадмиевые) батарейки.
3. Рекомендуется использовать только батарейки одинакового или
эквивалентного типа.
4. Соблюдайте полярность при установке батареек.
5. Израсходованные батарейки следует вынуть из устройства.
6. Перед установкой батареек убедитесь, что все поверхности контактов
чистые.
7. При установке батареек неправильного типа существует опасность
взрыва.
8. При длительном неиспользовании устройства выньте из него батарейки.
10. Силиконовый наконечник является рабочей частью устройства.
11. Не разрешается модифицировать устройство. Пожалуйста, имейте
в виду, что изменения и модификации, выполненные в устройстве не
технической службой MINILAND, влекут за собой потерю гарантии на
изделие.
12. Рабочий цикл: 30 секунд ВКЛ. / 2 минуты ВЫКЛ.
13. Заменяйте батарейки при уменьшении силы всасывания.
Используйте только алкалиновые батарейки.
Предупреждения о батарейках:
7. Нажмите кнопку на несколько секунд, чтобы очистить
нос от слизистых выделений.
8. Повторите операцию на второй ноздре.
Описание продукта
Силиконовый наконечник
Контейнер слизи
Силиконовое кольцо
Ёмкость для слизи
Ручка настройки
Кнопка
Крышка батарейного
отсека
6. Осторожно вставьте силиконовый наконечник в ноздрю,
следя за тем, чтобы он не вошел слишком глубоко.
4. Установите наконечник в зависимости от размера
ноздрей ребенка.
5. Хорошо закрепите силиконовый наконечник
на колпачке для слизи.
4. Снимите силиконовое кольцо с емкости для слизи.
5. Промойте все 4 детали теплой водой с мылом, а затем
продезинфицируйте их паром или кипятком.
6. Соберите устройство, как показано на рисунке ниже:
7. Убедитесь, что все детали заняли свое место и метки
совпадают.
Линия
налаживания
Линия
налаживания
3. Переверните емкость для слизи. Удерживая
указательным и большим пальцем 2 выступа на
емкости для слизи, поверните ее по часовой стрелке
в направлении нанесенного на ней знака “open ”.
5 ИНСТРУКЦИИ ПО ЧИСТКЕ
1. Снимите силиконовый наконечник.
2. Удерживая указательным и большим пальцем 2 выступа
на емкости для слизи, открутите ее от основного блока,
вращая против часовой стрелки в направлении знака
“open ” на воротничке блока и снимите ее, потянув
вверх.
открыть
открыть
2. Опустите чистящую трубку в воду и нажмите кнопку
на 30 секунд.
3. Затем выньте трубку из воды и нажмите кнопку
снова, чтобы полностью извлечь воду.
Выньте чистящую трубку и сохраните ее для
последующего использования.
6 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
· Рабочая среда:
· Температура: 10~40ºC
· Влажность: 95
· Условия хранения и транспортировки:
· Температура: -10~50ºC
· Влажность: 95
· Питание: 2 алкалиновые батарейки АА 1,5В
7 УТИЛИЗАЦИЯ БАТАРЕЕК И УСТРОЙСТВА
· Перед утилизацией назального аспиратора выньте из него батарейки и
утилизируйте их надлежащим образом.
· Не смешивайте продукты, маркированные перечеркнутым символом
мусорного контейнера, с бытовыми отходами.
· Для правильного сбора и переработки этих продуктов сдавайте их в пункты
сбора, созданные с этой целью местными властями. Вы также можете
обратиться в предприятие розничной торговли, где вы приобрели
устройство.
Если слизь попала в выпускное отверстие воротничка, следуйте
следующим инструкциям:
1. Используйте прилагаемую чистящую трубку.
Вставьте чистящую трубку во всасывающее
отверстие.
Трубка чисткиТрубка чистки
Всасывающие
отверстие
Всасывающие
отверстие
/