Scarlett SC - DF111S03 Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал руководство по эксплуатации напольного вентилятора Scarlett SF111RC03. Я могу ответить на ваши вопросы о его сборке, функциях, таких как режимы работы (включая "сон" и "ритмичный"), использовании таймера и пульта ДУ, а также о мерах безопасности. Задавайте ваши вопросы!
  • Как установить таймер на 5,5 часов?
    Как включить режим вращения?
    Что делать, если вентилятор проработал при температуре ниже 0°C?
    Какие режимы работы есть у вентилятора?
1
SC-SF111RC03
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
ЖАБДЫҚ НҰСҚАУЫ
INSTRUCTION MANUAL
RUS НАПОЛЬНЫЙ ВЕНТИЛЯТОР ............................................................................... 3
UA ПІДЛОГОВИЙ ВЕНТИЛЯТОР ................................................................................ 4
KZ ЕДЕНҮСТІ ЖЕЛДЕТКІШ ......................................................................................... 6
GB STAND FAN…………………..…………………………………………………................8
SC-177
www.scarlett.ru
IM015
www.scarlett.ru 2 SC-SF111RC03
RUS УСТРОЙСТВО ИЗДЕЛИЯ
UA ОПИС
KZ СИПАТТАМА
1. Передняя защитная сетка
2. Фиксаторы сетки
3. Гайка крепления лопастей
4. Лопасти
5. Гайка крепления задней сетки
6. Задняя защитная сетка
7. Электродвигатель
8. Вал
9. Блок управления
10. Винт B
11. Винты
12. Винт регулировки наклона
13. Декоративная накладка
14. Выдвижная штанга
15. Зажим стойки
16. Стойка
17. База
18. Кнопки управления
19. Пульт управления
1. Передня захисна сітка
2. Фіксатори сітки
3. Гайка кріплення лопат
4. Лопати
5. Гайка кріплення задньої сітки
6. Задня захисна сітки
7. Електродвигун
8. Вал
9. Блок керування
10. Гвинт B
11. Гвинти
12. Гвинт регулювання нахилу
13. Декоративна накладка
14. Висувна штанга
15. Затискач стійки
16. Стійка
17. База
18. Кнопки керування
19. Пульт керування
1. Алдыңғы қорғау шілтері
2. Шілтерлі бекіткіші
3. Қалақтардың бекіту гайкасы
4. Қалақтар
5. Артқы шілтерінің бекіту гайкасы
6. Артқы қорғау шілтері
7. Электр қозғалтқышы
8. Білік
9. Басқару блогы
10. B бұрандасы
11. Бұранда
12. Ылдиды реттеу бұрандасы
13. Сәндік бастырма
14. Суырма штангасы
15. Тірек қысқашы
16. Тірек
17. Негіз
18. Басқару ноқаты
19. Басқару пульті
GB DESKRIPTION
1. Front grille
2. Front grille clips
3. Blade cap
4. Blades
5. Rear grille nut
6. Rear grille
7. Motor
8. Motor shaft
9. Control box
10. Screw B
11. Screws
12. Vertical adjustment screw
13. Stand cover
14. Extension pole
15. Out-joint
16. Stand tube
17. Stand base
18. Switch mode buttons
19. Remote controller
~ 220-240 V / 50 Hz
Класс защиты II
45 W
4.8 / 5.4 kg
1300
435
435
IM015
www.scarlett.ru 3 SC-SF111RC03
RUS РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Внимательно прочитайте Руководство по эксплуатации и сохраните его в качестве справочного материала.
Неправильное обращение с прибором может привести к его поломке и причинить вред пользователю.
Перед первоначальным включением проверьте, соответствуют ли технические характеристики, указанные
на изделии, параметрам электросети.
Использовать только в бытовых целях в соответствии с данным Руководством по эксплуатации. Прибор не
предназначен для промышленного применения.
Не использовать вне помещений.
Прибор не предназначен для использования лицами ключая детей) с пониженными физическими,
чувственными или умственными способностями или при отсутствии у них опыта или знаний, если они не
находятся под контролем или не проинструктированы об использовании прибора лицом, ответственным за
их безопасность.
Дети должны находиться под контролем для недопущения игры с прибором.
Всегда отключайте устройство от электросети перед очисткой, или если Вы его не используете.
Во избежание поражения электрическим током и возгорания, не погружайте прибор в воду или другие
жидкости. Если это произошло, НЕ БЕРИТЕСЬ за изделие, немедленно отключите его от электросети и
обратитесь в Сервисный центр для проверки.
Не пользуйтесь устройством в ванных комнатах и около воды.
Не располагайте прибор вблизи источников тепла.
Не оставляйте включенный прибор без присмотра.
Не используйте принадлежности, не входящие в комплект поставки.
При повреждении шнура питания его замену, во избежание опасности, должен производить изготовитель
или уполномоченный им сервисный центр, или аналогичный квалифицированный персонал.
Следите, чтобы шнур питания не касался острых кромок и горячих поверхностей.
Не тяните за шнур питания, не перекручивайте и не наматывайте его вокруг корпуса устройства.
Избегайте контакта с движущимися частями прибора. Не просовывайте карандаши или другие предметы
через защитную решетку работающего вентилятора.
Не включайте вентилятор без установленных защитных решеток.
Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать прибор или заменять какие-либо детали. При обнаружении
неполадок обращайтесь в ближайший Сервисный центр.
Если изделие некоторое время находилось при температуре ниже 0ºC, перед включением его следует
выдержать в комнатных условиях не менее 2 часов.
Производитель оставляет за собой право без дополнительного уведомления вносить незначительные
изменения в конструкцию изделия, кардинально не влияющие на его безопасность, работоспособность и
функциональность.
Дата производства указана на изделии и/или на упаковке, а также в сопроводительной документации.
СБОРКА ВЕНТИЛЯТОРА
Вентилятор поставляется в разобранном виде. Перед началом сборки убедитесь, что комплект поставки
полный и комплектующие не повреждены.
Не подключайте прибор к электросети, предварительно полностью не собрав его.
Установите стойку на основание и закрепите болтами, как показано на рисунке.
Снимите со стойки зажим, наденьте декоративную накладку и опустите ее на основание. Выдвиньте штангу
на желаемую длину, установите зажим на место и затяните его.
Установите электродвигатель и блок управления на штангу и закрепите винтом В.
Отвинтите фиксирующие гайки: лопастей - по часовой стрелке, а задней сетки - против часовой стрелки, и
снимите их с вала вентилятора.
Наденьте заднюю сетку на вал вентилятора.
Накрутите на вал гайку задней сетки и затяните ее.
Установите лопасти на вал так, чтобы они достали до фиксатора.
Чтобы зафиксировать их, затяните фиксирующую гайку лопастей против часовой стрелки.
Совместите переднюю и заднюю сетки, скрепив их с помощью фиксаторов.
Зафиксируйте угол наклона вентилятора винтом.
Вентилятор готов к работе.
РАБОТА
ПРИМЕЧАНИЕ: Во избежание поражения электрическим током или возгорания, не пользуйтесь вентилятором
в условиях повышенной влажности.
Ставьте вентилятор только на сухую ровную и устойчивую поверхность.
КНОПКИ:
On/Speed кнопка включения вентилятора/кнопка переключения скорости вращения лопастей;
Off кнопка выключения вентилятора;
Mode кнопка задает режим работы вентилятора.
SLP волнообразное изменение воздушного потока;
RHY интенсивное волнообразное изменение воздушного потока;
IM015
www.scarlett.ru 4 SC-SF111RC03
Timer кнопка установки времени работы вентилятора; максимальное время составляет 7,5 часов; каждое
нажатие добавляет 0,5 часа работы. Допустим, вы захотели установить время работы равное 5,5 часам.
Вам надо действовать следующим образом: Нажмите клавишу “Timer одиннадцать раз, на панели
последовательно загорятся индикаторы: 0,5ч, 1ч, 4ч, т.е. установлено 5,5 часов работы.
СВЕТОВЫЕ ИНДИКАТОРЫ:
0,5h...4h –программирование времени отключения вентилятора;
H максимальная скорость вращения;
M средняя скорость вращения;
L минимальная скорость вращения;
SLP волнообразное изменение воздушного потока;
RHY интенсивное волнообразное изменение воздушного потока;
ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ (ПДУ)
Управление и выбор режимов работы вентилятора можно осуществлять как с контрольной панели
вентилятора, так и с ПДУ:
On / Speed кнопка включения вентилятора/переключения скорости вращения лопастей;
Off кнопка выключения вентилятора;
Swing при нажатии данной кнопки вентилятор начинает работать в режиме поворота (неполного), для
отмены этого режима нажмите кнопку еще раз;
Timer служит для задания времени отключения вентилятора: при каждом нажатии кнопки время, через
которое вентилятор автоматически отключится, увеличивается в следующем порядке (чч:мм):
00:30 1:00 - 1:30 - 2:00 - 2:30 - 3:00 - 3:30 - 4:00 - 4:30 - 5:00 - 5:30 - 6:00 - 6:30 - 7:00 - 7:30
Mode кнопка задает режим работы вентилятора; последовательными нажатиями можно задать режим
работы в диапазоне: NATURE-SLEEP.
ПРИМЕЧАНИЕ: Батарейки для ПДУ в комплект не входят.
ОЧИСТКА И УХОД
Перед очисткой обязательно отключайте прибор от электросети.
Не используйте абразивные чистящие средства.
Протрите защитную сетку, лопасти, стойку и основание влажной мягкой тканью и затем вытрите насухо.
ХРАНЕНИЕ
Храните изделие при нормальных условиях в сухом помещении.
Данный символ на изделии, упаковке и/или сопроводительной документации означает, что
использованные электрические и электронные изделия и батарейки не должны выбрасываться вместе с
обычными бытовыми отходами. Их следует сдавать в специализированные пункты приема.
Для получения дополнительной информации о существующих системах сбора отходов обратитесь к
местным органам власти.
Правильная утилизация поможет сберечь ценные ресурсы и предотвратить возможное негативное влияние
на здоровье людей и состояние окружающей среды, которое может возникнуть в результате неправильного
обращения с отходами.
UA ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
Шановний покупець! Ми вдячні Вам за придбання продукції торговельної марки SCARLETT та довіру до
нашої компанії. SCARLETT гарантує високу якість та надійну роботу своєї продукції за умови дотримання
технічних вимог, вказаних в посібнику з експлуатації.
Термін служби виробу торгової марки SCARLETT у разі експлуатації продукції в межах побутових потреб та
дотримання правил користування, наведених в посібнику з експлуатації, складає 2 (два) роки з дня передачі
виробу користувачеві. Виробник звертає увагу користувачів, що у разі дотримання цих умов, термін служби
виробу може значно перевищити вказаний виробником строк.
МІРИ БЕЗПЕКИ
Уважно прочитайте Інструкцію з експлуатації та зберігайте її як довідковий матеріал.
Неправильне поводження з приладом може привести до його поломки чи завдати шкоди здоровю
користувача.
Перед першим вмиканням перевірте, чи відповідають технічні характеристики виробу, позначені на виробу,
параметрам електромережі.
Використовувати тільки у побуті, відповідно з даною Інструкцією з експлуатації. Прилад не призначений для
виробничого використання.
Не використовувати поза приміщеннями.
Прилад не призначений для використання особами (включаючи дітей) зі зниженими фізичними, чуттєвими
або розумовими здібностями або у разі відсутності у них опиту або знань, якщо вони не знаходяться під
контролем або не проінструктовані про використання приладу особою, що відповідає за їх безпеку.
Не дозволяйте дітям гратися з приладом.
Завжди вимикайте прилад з мережі перед чищенням, а також якщо він не використовується.
/