Whirlpool BSNF 9152 OX Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

Здоровье и безопасность,
Использование и уход, Установка
www.whirlpool.eu/register
2
 .................................. 3
3
RU
РУССКИЙ
  ,
  , 
     
WHIRLPOOL.
Для получения более полной технической поддержки
зарегистрируйте ваш прибор на www.whirlpool.eu/register
Использование и уход
Указатель
Здоровье и безопасность
   ....................................................... 4
ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ............................................................4
   ............................................................. 7
   .............................................................. 8
  ....................................................................... 9
ПРИБОР ..............................................................................................9
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ ...............................................................................10
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ...................................................................10
ДВЕРЦА .............................................................................................11
ОСВЕЩЕНИЕ ХОЛОДИЛЬНОГО ОТДЕЛЕНИЯ .........................................................11
ПОЛКИ ..............................................................................................11
ВЕНТИЛЯТОР И АНТИБАКТЕРИАЛЬНЫЙ ФИЛЬТР ....................................................11
ХОЛОДИЛЬНОЕ ОТДЕЛЕНИЕ С СИСТЕМОЙ NO-FROST ...............................................11
МОРОЗИЛЬНОЕ ОТДЕЛЕНИЕ С СИСТЕМОЙ NO-FROST ...............................................12
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ .................................................................................12
  ...............................................................13
ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ..........................................................................13
УСТАНОВКА .........................................................................................13
ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ....................................................................14
ФУНКЦИИ ..................................................................................................14
СОВЕТЫ ПО ХРАНЕНИЮ ПРОДУКТОВ ................................................................17
ЕСЛИ ПРИБОР НЕ ИСПОЛЬЗУЕТСЯ ...................................................................21
   ...........................................................................22
   ,  .........................................23
ЗВУКИ ПРИ РАБОТЕ ПРИБОРА .......................................................................23
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ..........................................................24
СЕРВИС .............................................................................................26
Установка .........................................................................................27
4

 
   
  
 
  !
В настоящем руководстве и на
самом приборе содержатся
важные указания по безопас-
ности. Их необходимо про-
честь и выполнять постоянно.
Это символ опасности.
Он предупреждает о наличии
потенциальных опасностей,
угрожающих здоровью и
жизни людей.
Каждое указание по технике
безопасности предваряется
символом опасности и слова-
ми  или -
. Данные слова имеют
следующие значения:
ОПАСНОСТЬ
Опасная ситуация, с большой
степенью вероятности при-
водящая к тяжелой травме.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасная ситуация, способная
с некоторой вероятностью
привести к тяжелой травме.
В указаниях по технике безо-
пасности содержатся сведе-
ния об имеющихся потенци-
альных опасностях и о том,
как уменьшить риск травм,
повреждений и поражения
электрическим током, кото-
рые может повлечь за собой
неправильное пользование
прибором. Тщательно при-
держивайтесь изложенных
ниже предписаний.
Несоблюдение предписаний
ведет к возникновению опас-
ных ситуаций. Изготовитель
не несет ответственности за
любой ущерб, вызванный
несоблюдением настоящей
инструкции. Изготовитель не
несет ответственности за
травмы людей и животных и
материальный ущерб, причи-
ненные вследствие несоблю-
дения изложенных требова-
ний и предостережений.
Сохраняйте настоящую ин-
струкцию для возможности
обращения к ней в будущем.
Не храните взрывоопасные
предметы (такие как аэрозо-
льные баллончики), не разме-
щайте и не используйте вну-
три прибора или вблизи от
него бензин и другие легко-
воспламеняющиеся вещества.
При сдаче прибора на утили-
зацию приведите его в нера-
бочее состояние, срезав шнур
питания. Снимите дверцы и
полки (при наличии) так,
чтобы дети не могли забрать-
ся на прибор или оказаться
заблокированными внутри.
Прибор не содержит хлорф-
торуглероды (CFC). В холо-
дильном контуре использует-
ся R600a (HC).
Для приборов с изобутаном
(R600a): изобутан представ-
ляет собой природный газ, не
оказывающий вредного
воздействия на окружающую
среду, но являющийся горю-
чим. В связи с этим необходи-
мо избегать повреждения
трубок холодильного конту-
ра. В случае повреждения
трубок примите меры по
удалению хладагента из
холодильного контура.
В качестве порообразующего
вещества в пеноизоляции
используется С-пентан, явля-
ющийся горючим газом.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Избегайте повреждения
трубок холодильного конту-
ра прибора.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не используйте механиче-
ские, электрические или
химические средства для
ускорения процесса оттаива-
ния кроме тех, которые
рекомендованы производи-
телем.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не используйте и не поме-
щайте электрические устрой-
ства внутрь отделений при-
бора, за исключением
устройств, рекомендованных
изготовителем.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Льдогенераторы и диспенсе-
ры для воды, не подключен-
ные непосредственно к
системе водоснабжения,
следует наполнять только
питьевой водой.
Здоровье и безопасность
5
RU
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не закрывайте вентиляцион-
ные отверстия на корпусе
прибора и на мебели для
встраивания. Поддерживайте
их в чистоте.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Льдогенераторы и/или дис-
пенсеры для воды следует
подсоединять к сетям, распре-
деляющим питьевую воду с
давлением в диапазоне от 0,17
до 0,81 МПа (от 1,7 до 8,1 бар).
Для обеспечения надлежащей
вентиляции оставьте свобод-
ное место с обеих боковых
сторон и над прибором.
Расстояние от задней сторо-
ны прибора до стены должно
составлять не менее 50 мм.
Уменьшение этого расстоя-
ния ведет к росту энергопо-
требления прибора.
 
Данный прибор предназна-
чен только для бытового
применения. Использование
прибора в профессиональ-
ных целях запрещено.
Изготовитель снимает с себя
любую ответственность за
последствия ненадлежащего
использования прибора или
неправильные настройки на
пульте управления.
Для включения прибора не
допускается использование
внешнего таймера или системы
дистанционного управления.
Не используйте прибор на
открытом воздухе.
Данный прибор предназна-
чен для использования в
домашних и приближенных к
ним условиях, таких как:
– кухни для работников на
фабриках, в офисах и других
организациях;
– деревенские гостевые
дома, номера гостиниц,
мотелей и другие места для
проживания людей;
– мини-отели;
– выездное питание и другие
сферы, не связанные с роз-
ничной торговлей.
Лампа, используемая в прибо-
ре, специально предназначена
для электробытовых прибо-
ров и непригодна для освеще-
ния помещений (Регламент
Комиссии ЕС № 244/2009).

Не включайте прибор до
завершения установки.
Установка и ремонт должны
выполняться квалифициро-
ванным специалистом в
соответствии с инструкциями
изготовителя и местными
правилами безопасности.
Запрещается ремонтировать
или заменять части прибора,
за исключением случаев, осо-
бо оговоренных в руковод-
стве по эксплуатации.
При распаковке и установке
работайте в защитных пер-
чатках.
Перед выполнением любых
операций по установке от-
ключите прибор от электри-
ческой сети.
После распаковки прибора
проверьте его на предмет
возможных повреждений во
время транспортировки. В
случае обнаружения про-
блем обращайтесь к продав-
цу или в ближайший Сервис-
ный центр.
Соблюдайте осторожность,
чтобы не повредить сетевой
шнур прибора.
Для перемещения и установ-
ки прибора требуется уча-
стие двух или более человек.
При установке убедитесь, что
все четыре ножки прибора
твердо стоят на полу. Отрегу-
лируйте ножки при необхо-
димости. Проверьте горизон-
тальность прибора при
помощи уровня.
Подождите не менее двух
часов перед тем как вклю-
чать прибор; это время необ-
ходимо для восстановления
полной эффективности
холодильного контура.
Не размещайте прибор
вблизи источника тепла.
 -

Убедитесь, что напряжение,
указанное на паспортной
табличке, соответствует
напряжению домашней
электросети.
Допустимые диапазоны
параметров электропитания
указаны на паспортной та-
бличке.
Прибор должен быть обяза-
тельно заземлен.
Согласно действующим
правилам безопасности при
установке прибора должен
использоваться многополюс-
ный выключатель с зазором
между разомкнутыми кон-
тактами не менее 3 мм.
В случае повреждения сете-
вого шнура его следует заме-
нить шнуром того же типа.
Замена сетевого шнура долж-
на выполняться квалифици-
рованным специалистом в
соответствии с инструкциями
изготовителя и действующи-
ми правилами безопасности.
Обратитесь в авторизован-
ный сервисный центр.
6
После завершения установки
электрические компоненты
должны быть недоступны
для пользователя.
Сетевой шнур должен иметь
достаточную длину для того,
чтобы после встраивания
прибор мог быть без труда
подключен к выходу электри-
ческой сети. Не используйте
удлинители.
Не тяните за сетевой шнур. Если
прибор оснащен штепсельной
вилкой, не используйте элек-
трические разветвители.
Если прибор оснащен
штепсельной вилкой и по-
следняя не подходит к розет-
ке, обратитесь за помощью к
квалифицированному специ-
алисту.
Не прикасайтесь к прибору
мокрыми руками или другими
частями тела, не пользуйтесь
прибором, будучи разутыми.
Не пользуйтесь прибором,
если у него повреждены
сетевой шнур или вилка,
если он не работает долж-
ным образом или был повре-
жден вследствие удара или
падения. Не погружайте
сетевой шнур или вилку в
воду. Держите шнур вдали от
горячих поверхностей.
Используйте устройства
защитного отключения (УЗО),
имеющие маркировку
.
Прибор предназначен для
работы в помещениях с
температурой, лежащей в
приведенном ниже интерва-
ле, в зависимости от клима-
тического класса, указанного
на паспортной табличке.
Прибор может не работать
надлежащим образом, если
он длительное время нахо-
дился при температуре,
выходящей за пределы допу-
стимого интервала.
Климат. класс Окр. T. (°C)
SN от 10 до 32
N от 16 до 32
ST от 16 до 38
T от 16 до 43
 -
 (  -
  )
 
Если сетевой шнур прибора
оснащен вилкой с предохра-
нителем BS 1363A на 13 ам-
пер, то для замены исполь-
зуйте предохранитель типа
BS 1362, сертифицированный
A.S.T.A. При этом действуйте
следующим образом:
1. Снимите крышку предохра-
нителя (A) и извлеките предо-
хранитель (B).
2. Вставьте в крышку новый пре-
дохранитель номиналом 13 A.
3. Установите крышку с пре-
дохранителем в вилку.
Важно:
При замене необходимо уста-
новить на место крышку предо-
хранителя. Если крышка была
утеряна, не пользуйтесь вилкой
до тех пор, пока не будет уста-
новлена запасная крышка.
При подборе запасной крыш-
ки руководствуйтесь цветной
вставкой или буквенным указа-
нием цвета на корпусе вилки.
Запасные крышки предохра-
нителей можно приобрести в
местном магазине электрото-
варов.
  
Помимо вышеописанных
типов, применяемых в Вели-
кобритании, здесь также
используется третий тип
штепсельного разъема:
двухштырьковый с боковым
заземлением.
 /  ( 
)
Если имеющаяся вилка не
подходит к вашей розетке,
обратитесь в Сервис за даль-
нейшими указаниями. Не
пытайтесь заменить вилку
самостоятельно. Данная опера-
ция должна выполняться квали-
фицированным специалистом в
соответствии с инструкциями
изготовителя и местными
правилами безопасности.
 -

Используйте холодильное
отделение только для хране-
ния свежих продуктов, а
морозильное отделение —
для хранения замороженных
и замораживания свежих
продуктов, а также для изго-
товления льда.
Не допускайте, чтобы продукты
без упаковки касались вну-
тренних стенок холодильного
и морозильного отделения.
Приборы могут иметь специ-
альные отсеки для хранения
продуктов.
Если иного не указано в
специальной инструкции к
изделию, эти отсеки можно
вынуть без нарушения исход-
ных показателей прибора.
Не проглатывайте содержи-
мое (нетоксичное) аккумуля-
торов холода (присутствуют
7
RU

 



Упаковочный материал на
100% пригоден для
переработки, о чем
свидетельствует
соответствующий символ:
Различные части упаковки
должны быть утилизированы
в полном соответствии с
действующими местными
правилами по утилизации
отходов.
 

Данный прибор изготовлен
из материалов, пригодных к
переработке или повторному
использованию. тилизируйте
прибор в соответствии с
местными правилами по
утилизации отходов.
Дополнительную информацию
о правилах обращения с
электробытовыми приборами,
их утилизации и переработке
можно получить в
соответствующих
государственных органах,
службе сбора бытовых
отходов или в магазине, где
был приобретен прибор.
Данный прибор несет
маркировку в соответствии с
Европейской Директивой
2012/19/EU по утилизации
электрического и электронного
оборудования (WEEE).
Обеспечивая правильную
утилизацию изделия, вы
помогаете предотвратить
потенциальные негативные
последствия для окружающей
среды и здоровья человека.
Этот символ на самом
изделии или в
сопроводительной
документации указывает, что
при утилизации с ним нельзя
в некоторых моделях).
Не ешьте кубики льда или
фруктовый лед непосред-
ственно из морозилки, так
как это может вызвать холо-
довые травмы.
Если конструкция крышки
вентилятора предусматрива-
ет установку воздушного
фильтра, он должен нахо-
диться на своем месте во
время работы холодильника.
Не ставьте в морозильное
отделение стеклянные емко-
сти с жидкостью: они могут
лопнуть.
Не загораживайте вентилятор
(при наличии) продуктами.
После помещения продуктов
в холодильник убедитесь, что
дверцы закрываются пра-
вильным образом (в особен-
ности, дверца морозильного
отделения).
Если уплотнитель повре-
жден, его следует заменить
как можно быстрее.
 
Не допускайте к прибору
детей раннего (0-3 лет) и
дошкольного (3-8 лет) воз-
раста без постоянного на-
блюдения взрослых.
Дети, начиная с 8-летнего
возраста, лица с ограничен-
ными физическими, сенсор-
ными или умственными
способностями и лица, не
имеющие достаточных зна-
ний и навыков, могут пользо-
ваться прибором только под
присмотром или после того,
как получат указания по
безопасному использованию
прибора и осознают имею-
щиеся опасности. Не позво-
ляйте детям играть с прибо-
ром. Дети не должны
осуществлять чистку и уход
за прибором без надзора со
стороны взрослых.
Храните упаковочные мате-
риалы (пластиковые пакеты,
пенопласт и т.п.) в недоступ-
ных для детей местах.
  
Перед выполнением любых
операций по чистке и уходу
отключите прибор от элек-
тросети.
Не используйте пароочисти-
тели.
8

 
Данный прибор
предназначен для хранения
продуктов питания и
изготовлен в соответствии с
Регламентом (CE)
1935/2004.
Данный прибор был
разработан, изготовлен и
выпущен в продажу в
соответствии со следующими
нормами:
› требования по безопасности
Директивы 2006/95/EC
“Низковольтное
оборудование” (заменяющей
Директиву 73/23/EEC с
последующими изменениями);
› требования по защите
Директивы 2004/108/EC
“ЭМС. Электробезопасность
прибора гарантирована
только в том случае, если он
был надлежащим образом
заземлен.
обращаться как с обычными
бытовыми отходами. Вместо
этого, его следует сдать в
надлежащий пункт приема
электрического и
электронного оборудования.
  

Устанавливайте прибор в
сухом, хорошо
проветриваемом помещении,
вдали от источников тепла
(радиаторов, плит и т.п.) и
прямых солнечных лучей.
При необходимости
используйте
теплоизолирующую панель.
Для обеспечения
надлежащей вентиляции
следуйте указаниям по
установке. Недостаточная
вентиляция с задней стороны
прибора ведет к повышению
энергопотребления и
снижению эффективности
охлаждения.
На температуру внутри
прибора может влиять
температура в помещении,
частота открывания дверцы
и место установки прибора.
При настройке температуры
следует учитывать эти
факторы.
Старайтесь свести к
минимуму
продолжительность
открывания дверцы.
Для оттаивания
замороженных продуктов,
помещайте их в холодильное
отделение. Низкая
температура замороженных
продуктов будет
способствовать охлаждению
продуктов, находящихся в
холодильном отделении.
Прежде чем помещать в
прибор теплую еду и
напитки, дайте им остыть.
Расположение полок в
холодильнике не влияет на
эффективность
использования
электроэнергии.
Располагайте продукты на
полках так, чтобы обеспечить
правильную циркуляция
воздуха (продукты не
должны соприкасаться друг с
другом и с задней стенкой
камеры).
Пространство для хранения
замороженных продуктов
можно увеличить, вынув
корзины и, при наличии,
лоток Stop Frost. Это не
повлияет на потребление
электроэнергии.
Изделия с высоким классом
энергосбережения оснащены
высокоэффективными
электродвигателями,
которые работают дольше,
но при этом потребляют
меньше энергии. Не
беспокойтесь, если двигатель
продолжает работать в
течение более длительных
периодов времени.
Виерлпул Юроп с.р.л. единственным участником
Виале Гвидо Борги, 27
21025, Комерио (Варезе) ИТАЛИЯ
Завод: Виерлпул Польска ООО
Адрес: Ул.Ген.Т.Бора-Коморовского, 6, 51-210,
Вроцлав, Польша
Для России и стран Таможенного союза:
ООО «Виерлпул Си-Ай-Эс»
117105, г. Москва,
Варшавское шоссе, дом 9, стр.1Б, 3 эт.
Телефон горячей линии в РФ:
8-800-100-57-31
Сделано в Польше
9
RU
 
1. Вентилятор
2. Крышка вентилятора и отсек
антибактериального фильтра
3. Электронная панель
управления / блок
освещения
4. Полки
5. Полка для бутылок
6. Коробка для сыра и крышка
7. Зона многопоточной подачи
холодного воздуха
8. Крышка датчика
9. Отделение с пониженной
температурой (идеально
для хранения мяса и рыбы)
10. Паспортная табличка с
коммерческим
наименованием
11. Ящик для овощей и фруктов
12. Перегородка ящика
холодильника
13. Комплект для
перенавешивания дверцы
14. Лоток для яиц
15. Дверные полки
16. Полочка для мелочей
17. Разделитель бутылок
18. Полка для бутылок
19. Уплотнитель дверцы
 
19. Уплотнители дверцы
20. Верхний ящик: самая
холодная зона
идеальна для замораживания
свежих продуктов
21. Quick Ice / Eutetics
22. Полки
23. Морозилка ящика
морозильника
24. Ящики морозильного
отделения



Использование и уход
3
4
5
8
10
13
19
20
1
21
7
22
24
9
23
6
11
16
2
12
15
14
17
18
10
 
 
Высота 2010 мм
Ширина 595 мм
Глубина 655 мм
  
 
252 Л
  
 
94 Л
 
Холодильное отделение Автоматическая
Морозильное отделение Автоматическая
  
 
22 ч
 
/24
4,0 кг/24ч
 /24 0,68 кВтч/2
   42 дБА
  A++
 
1. Светодиодные индикаторы
(индикация заданной
температуры или функции
"Быстрое охлаждение")
2. Кнопка "Вкл./Ожидание" /
Кнопка "Температура"
2
1
11
RU

  Примечание: Дверцу прибора можно перевесить
на другую сторону. Стоимость данной операции
не покрывается гарантией, в том числе, когда она
выполняется Сервисным центром.
Перенавешивание дверцы рекомендуется
осуществлять вдвоем.
Следуйте указаниям, представленным в
  .
Все полки, откидные крышки и выдвижные
ящики являются съемными.
Вентилятор улучшает распределение
температуры внутри холодильного отделения,
обеспечивая лучшую сохранность продуктов.
Примечание: Не загораживайте продуктами зону,
в которой происходит забор воздуха. Если в
приборе предусмотрен вентилятор, он может
быть снабжен антибактериальным фильтром.
Достаньте фильтр из коробки, находящейся в
ящике для овощей и фруктов,
и закрепите его на крышке
вентилятора (см. рисунок).
Процедура замены описана
в инструкции, вложенной в
коробку фильтра.
Размораживание холодильного отделения
происходит полностью автоматически.
Образующаяся при размораживании вода
стекает через дренажное отверстие, скрытое за
распределителем холодного воздуха, в
специальную емкость и затем испаряется.

  

   
NO-FROST
 

Для освещения холодильного отделения
используется светодиодная система,
обеспечивающая более качественное освещение
при очень низком энергопотреблении.
Если светодиодная система не работает,
обратитесь в Сервис для ее замены.
Важно: Освещение холодильного отделения
включается при открывании дверцы
холодильника. Если дверца остается открытой
более 4 минут, свет гаснет автоматически.
12

        
   

 

В морозильных отделениях No Frost холодный
воздух циркулирует вокруг зон хранения
продуктов. Это предотвращает образование льда
и полностью устраняет необходимость
размораживания.
Замороженные продукты не прилипают к
стенкам, их этикетки не портятся, в зоне
хранения поддерживаются чистота и порядок.
   
NO-FROST
 QUICK ICE  EUTETICS/
QUICK ICE
13
RU
 

 
При включении прибора в сеть он начинает
работать автоматически.
После включения прибора подождите не менее
4-6 часов перед тем, как помещать в него
продукты.
Прибор настраивается на заводе на
рекомендуемую среднюю температуру.
Процедура установки температуры изложена в
Кратком Справочном Руководстве.
Примечание: Указываемые настройки
соответствуют средней температуре по всему
холодильнику.
РЕГИСТАЦИИ ХОЛ-КА
При включении прибора в сеть дисплей
загорается, и в течение примерно 1 секунды на
нем высвечиваются все символы. Загораются
заданные по умолчанию (заводские) настройки
холодильного отделения.
 
  
Для обеспечения надлежащей вентиляции
оставьте свободное место с обеих боковых
сторон и над прибором.
Расстояние от задней стороны прибора до стены
должно составлять не менее 50 мм.
Уменьшение этого расстояния ведет к росту
энергопотребления прибора.
   
Установите распорки в верхней и нижней части
конденсатора (согласно рисунку) с задней
стороны прибора.
 
50mm
50mm
14
 
  
 
вынуть ящики, что позволит размещать в
отделении крупные продукты.
помещать продукты непосредственно на
полки морозильного отделения.
вынуть съемные дополнительные
принадлежности.
Не загораживайте продуктами зону притока
воздуха (задняя стенка и дно отделения).
Все полки и выдвижные ящики являются
съемными.
На температуру внутри прибора может влиять
температура в помещении, частота
открывания дверцы и место установки
прибора. Учитывайте эти факторы при
настройке температуры.
Если не указано иного, принадлежности
прибора не подлежат мойке в посудомоечной
машине.

Эта функция предназначена для
включения / перевода
холодильника в режим ожидания.
Для перевода прибора в режим
ожидания  
  ./
   3 .
При этом погаснут все индикаторы
температуры.
Когда прибор находится в режиме
ожидания, освещение в
холодильном отделении не
работает.
Помните, что это действие не
приводит к отключению прибора от
электрической сети.
Чтобы снова включить прибор,
просто нажмите кнопку "Вкл./
Ожидание".
Эта функция позволяет быстро
создать внутри прибора
оптимальные условия (температуру
и влажность) для хранения
продуктов.
Функция "6th Sense Контроль
свежести" действует автоматически.
Использование этой функции
рекомендуется в том случае, если в
холодильное или морозильное
отделение было помещено очень
большое количество продуктов.
Использование функции "Быстрое
охлаждение" позволяет временно
увеличить производительность
охлаждения холодильного и
морозильного отделений.
Примечание: Режим быстрого
охлаждения следует включать также
перед помещением свежих
продуктов в морозильное
отделение, чтобы ускорить их
замораживание.
./
6TH SENSE FRESH
CONTROL


15
RU
Подается звуковой сигнал, мигает
индикатор "Предупреждение".
Сигнал подается, если дверца
остается открытой более 2 минут.
Закройте дверцу или нажмите
кнопку "Отключить
предупреждение", чтобы
прекратить подачу звукового
сигнала.
 

QUICK ICE   
Поместите в морозильник пустые
лотки для льда за 24 часа до начала
использования функции "Quick Ice".
Для более эффективного
использования лотков "Quick Ice"
рекомендуется держать их в
морозильнике постоянно при
температуре -18°C или ниже.
Выньте лоток "Quick Ice", потянув его
на себя.
Снимите крышку и наполните лоток
питьевой водой (не более, чем на
2/3).
Закройте крышку и вставьте лоток
назад в специальный вырез на
верхнем ящике морозильного
отделения.
Соблюдайте осторожность, чтобы
не разлить воду.
Кубики льда будут готовы через 30
минут (для образования льда может
потребоваться больше времени,
если лоток используется повторно).
   
Когда лед будет готов, откройте
крышку и достаньте кубики.
16
Лотки "Quick Ice" могут также
использоваться в качестве
аккумуляторов холода для
сохранения продуктов в случае
отключения электричества. При
этом их рекомендуется разместить
поверх продуктов в верхнем ящике
морозильного отделения. В таком
положении лотки могут по-
прежнему использоваться для
приготовления льда, хотя
необходимое для этого время
увеличится.

 QUICK ICE
TRAYS  


17
RU
 
Холодильное отделение идеально подходит для
хранения готовых блюд, свежих продуктов и
охлажденных полуфабрикатов, молочных
продуктов, овощей, фруктов и напитков.

Естественная циркуляция воздуха в холодильном
отделении приводит к образованию зон с
различной температурой. Самая холодная зона
находится непосредственно над ящиком для
овощей и фруктов и вблизи задней стенки. Самая
теплая зона находится в верхней части
отделения.
Недостаточная вентиляция ведет к повышению
энергопотребления и снижению эффективности
охлаждения.
Не закрывайте вентиляционные щели
продуктами и другими предметами —
их форма и расположение рассчитаны для
оптимальной циркуляции воздуха
и сохранения продуктов.
   
    

› Для хранения продуктов используйте
многоразовые пластиковые, металлические,
алюминиевые, стеклянные емкости или пищевую
пленку.
› Продукты и напитки, распространяющие или
поглощающие запахи, всегда храните плотно
закрытыми.
› Для увеличения срока хранения продукты,
выделяющие большое количество этилена,
а также продукты, восприимчивые к этому газу,
такие как фрукты, овощи и салаты, должны
храниться раздельно или в пищевой пленке.
Например, не храните помидоры вместе с киви
или капустой.
› Не размещайте продукты слишком близко друг
к другу, чтобы не затруднять циркуляцию
воздуха.
› Чтобы бутылки не опрокидывались,
пользуйтесь держателем для бутылок.
› Если количество продуктов невелико,
рекомендуем хранить их на полках
непосредственно над ящиком для овощей и
фруктов, поскольку эта зона — самая холодная в
отделении.
› Не закрывайте вентиляционные щели
продуктами.
    

› На полках холодильного отделения: готовые
блюда, тропические фрукты, сыры.
› В самой холодной зоне (над ящиком для
овощей и фруктов): мясо, рыба, холодные
нарезки, пироги
› В ящике для овощей и фруктов: фрукты, салаты,
овощи.
› В дверце: сливочное масло, варенье, соусы,
соленья, банки, бутылки и пакеты с напитками,
яйца.
18
 
Рекомендована для хранения
тропических фруктов, банок с
напитками, яиц, соусов,
солений, сливочного масла,
варенья.
 
Рекомендована для хранения
сыров, молока, готовых блюд,
закусок, йогуртов.
  
Рекомендована для хранения
мясных нарезок, десертов.
   

 

(ЗОНА НАИБОЛЬШЕГО ХОЛОДА)
Рекомендована для заморозки
свежих/приготовленных
продуктов.
 

Примечание
Оттенки серого цвета,
используемые для обозначения
зон, не соответствуют цвету
ящиков
Обозначения
19
RU
   
  
› Рекомендуем маркировать замораживаемые
продукты с указанием даты. Этикетки помогут
вам идентифицировать продукты и использовать
их, пока они не испортились. Не замораживайте
размороженные продукты повторно.
› Перед замораживанием упакуйте свежие
продукты в фольгу, пищевую пленку,
герметичные полиэтиленовые пакеты,
пластиковые емкости с крышкой или
специальные контейнеры для замораживания.
› Для получения качественных замороженных
продуктов используйте свежие, спелые,
отборные продукты.
› Свежие овощи и фрукты рекомендуется
замораживать сразу же после сбора, чтобы
полностью сохранить их питательную ценность,
структуру, цвет и аромат. Некоторые виды мяса,
например, дичь, перед замораживанием следует
выдержать на воздухе в подвешенном
состоянии.
› Перед тем как помещать горячие продукты в
морозильник, дайте им остыть.
› Полностью или частично размороженные
продукты следует сразу же использовать в пищу.
Повторное замораживание допускается, только
если после оттаивания продукты были
подвергнуты термической обработке. После
термической обработки оттаявшие продукты
можно заморозить повторно.
› Не замораживайте жидкости в стеклянных
бутылках.
› Используйте функцию быстрого охлаждения
для ускорения
процесса замораживания (см. Краткое
справочное руководство).
 :
  
При покупке замороженных продуктов
› Проверяйте целостность упаковки
(замороженный продукт в поврежденной
упаковке может оказаться испорченным). Если
упаковка вздулась или покрылась пятнами влаги,
возможно, были нарушены условия хранения, и
начался процесс оттаивания.
› При посещении магазина покупайте
замороженные продукты в последнюю очередь.
Для их перевозки используйте термосумки.
› По возвращении домой сразу же поместите
замороженные продукты в морозильник.
› Если продукты оттаяли (даже частично), не
замораживайте их повторно. Такие продукты
следует употребить в пищу в течение 24 часов.
› Избегайте перепадов температуры или сводите
их к минимуму. Соблюдайте срок хранения,
указанный на упаковке.
› Придерживайтесь указаний по хранению,
приведенных на упаковке.
 
Морозильное отделение является идеальным
местом для хранения замороженных продуктов,
приготовления кубиков льда, а также для
замораживания свежих продуктов.
Максимальное количество свежих продуктов в
килограммах, которое можно заморозить за 24
часа, указано на паспортной табличке (кг/24 ч).
Если количество продуктов, требующих
хранения в морозилке, невелико, используйте
среднюю зону как самую холодную зону в
морозильном отделении.
20

месяца
 
месяца

месяца
Говядина 8 - 12 Мясо, птица 2 - 3 Яблоки 12
Свинина, телятина 6 - 9


Абрикосы 8
Баранина 6 - 8 Сливочное масло 6 Ежевика 8 - 12
Кролик 4 - 6 Сыр 3 Черная / красная
смородина
8 - 12
Фарш / субпродукты 2 - 3 Жирные сливки 1 - 2 Вишня 10
Колбаски 1 - 2 Мороженое 2 - 3 Персики 10

Яйца 8 Груши 8 - 12
Цыплята 5 - 7
  
Сливы 10
Индейка 6 Супы 2 - 3 Малина 8 - 12
Гусятина 2 - 3 Мясные соусы 2 - 3 Клубника 10

Паштеты 1 Ревень 10
Крабы, омары 1 - 2 Тушеные овощи 8 Фруктовые соки
(апельсиновый,
лимонный,
грейпфрутовый)
4 - 6
Крабы, омары 1 - 2
 




Хлеб 1 - 2 Спаржа 8 - 10
Устрицы в раковине 1 - 2 Пироги (без
начинки)
4 Базилик 6 - 8

Торты 2 - 3 Бобы 12
“жирная” (лосось,
сельдь, скумбрия)
2 - 3 Блины 1 - 2 Артишоки 8 - 10
постная” (треска,
палтус)
3 - 4 Сырое тесто 2 - 3 Брокколи 8 - 10
Открытые пироги с
начинкой
1 - 2 Брюссельская
капуста
8 - 10
Пицца 1 - 2 Цветная капуста 8 - 10
Морковь 10 - 12
Сельдерей 6 - 8
Грибы 8
Петрушка 6 - 8
Перцы 10 - 12
Горох 12
Стручковая фасоль 12
Шпинат 12
Помидоры 8 - 10
Цуккини 8 - 10
 
 
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Whirlpool BSNF 9152 OX Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ