Samsung VLUU NV30, SAMSUNG NV30 Руководство пользователя

  • Привет! Я чат-бот, который прочитал руководство пользователя для фотокамеры Samsung NV30. Я могу ответить на ваши вопросы о ее функциях, таких как различные режимы съемки, оптическая стабилизация изображения (OIS) и двойная стабилизация (DUAL IS), запись видео, использование фотостилей и многое другое. Спрашивайте!
  • Как включить фотокамеру?
    Как сделать снимок в режиме Авто?
    Что делать, если фотокамера не распознает карту памяти?
    Как использовать цифровой зум?
    Как зарядить батарею?
Инструкции Знакомство с фотокамерой
Начните работу с фотокамерой, как описано ниже.
Перед подключением фотокамеры к
ПК с помощью USB-кабеля следует
установить ее драйвер. Установите
драйвер фотокамеры, который
находится на компакт-диске с
программным обеспечением. (стр.83)
Сделайте снимок. (стр.21)
Подсоедините USB-кабель из
комплекта поставки к разъемам USB
на ПК и фотокамере. (стр.85)
Проверьте питание фотокамеры.
Если питание выключено, нажмите
кнопку питания фотокамеры, чтобы
включить ее.
Откройте Проводник и найдите
[Съемный диск]. (стр.86)
Установите драйвер
фотокамеры
Сделайте снимок
Подсоедините
USB-кабель
Проверьте питание
фотокамеры
Проверьте наличие
[Съемного диска]
Благодарим вас за покупку цифровой фотокамеры Samsung.
Перед началом работы с фотокамерой внимательно прочитайте данное
руководство.
При обращении в центр по обслуживанию возьмите с собой фотокамеру
и принадлежности, вызвавшие неполадки в ее работе (батарею, карту
памяти и т.п.)
Во избежание неприятных неожиданностей убедитесь, что фотокамера
работает нормально, до ее планируемого использования – в поездке, на
важном мероприятии и т.п. Компания Samsung не несет ответственности
за любые потери и убытки, которые могут возникнуть вследствие
неисправности фотокамеры.
● Храните руководство в надежном месте.
Изображения могут быть повреждены, если для их копирования с карты
памяти на ПК пользоваться устройством чтения карт. При передаче
изображений, снятых на фотокамере, не забудьте соединить фотокамеру
и ПК с помощью USB-кабеля из комплекта поставки. Обращаем ваше
внимание на то, что изготовитель не несет ответственности за утрату
или порчу изображений на карте памяти вследствие использования
устройства чтения карт.
Содержание и иллюстративный материал настоящего руководства могут
быть изменены без предварительного уведомления в случае изменения
функций или появления дополнительных функций фотокамеры.
Microsoft, Windows и логотип Windows являются зарегистрированными
товарными знаками корпорации Microsoft в США и/или других странах.
Все торговые марки и наименования изделий, упомянутые в данном
руководстве, являются зарегистрированными товарными знаками,
находящимися в собственности соответствующих компаний.
Опасно Предупреждение
Знак "ОПАСНО!" указывает на опасную ситуацию, которая, если ее
не предотвратить, может привести к летальному исходу или тяжелым
телесным повреждениям.
Не пытайтесь переделать данную фотокамеру. Это может привести
к возгоранию, телесным повреждениям, поражению электрическим
током или причинить значительный ущерб вам либо самой фотокамере.
Внутренний осмотр, обслуживание и ремонт должны выполняться
дилером или в центре по обслуживанию фототехники компании
Samsung.
Во избежание взрыва не используйте данное изделие в
непосредственной близости от горючих и взрывоопасных газов.
Не пользуйтесь фотокамерой при попадании в нее жидкости или
посторонних предметов. Выключите фотокамеру и затем отсоедините
источник питания. Обратитесь к дилеру или в центр по обслуживанию
фототехники компании Samsung. Прекратите пользоваться фотокамерой,
так как это может привести к возгоранию или поражению электрическим
током.
Не вставляйте и не роняйте металлические или легковоспламеняющиеся
посторонние предметы в фотокамеру через функциональные проемы,
например, слот карты памяти или отсек батареи питания. Это может
привести к возгоранию или поражению электрическим током.
Не прикасайтесь к фотокамере влажными руками. При этом может
возникнуть опасность поражения электрическим током.
Знак "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ" указывает на потенциально опасную
ситуацию, которая, если ее не предотвратить, может привести к
летальному исходу или тяжелым телесным повреждениям.
Не пользуйтесь фотовспышкой в непосредственной близости от людей
или животных. Срабатывание вспышки на очень близком расстоянии от
глаз может повредить зрение.
В целях безопасности храните данное изделие и принадлежности к
нему в недоступном для детей и животных месте во избежание таких
несчастных случаев, как:
- Проглатывание батарей или небольших принадлежностей фотокамеры.
При несчастном случае незамедлительно обращайтесь к врачу.
- Движущиеся части фотокамеры могут поранить вас.
В течение продолжительной эксплуатации батарея питания и
фотокамера могут нагреться и вызвать неполадки в работе фотокамеры.
В этом случае оставьте фотокамеру на несколько минут в нерабочем
состоянии, чтобы она охладилась.
Не оставляйте фотокамеру в местах, подверженных действию крайне
высоких температур, например, в закрытом автомобиле, в местах,
подверженных действию прямого солнечного света или в других
местах со значительными колебаниями температуры. Высокая
температура может повредить внутренние детали фотокамеры и
вызвать возгорание.
Ничем не накрывайте фотокамеру или зарядное устройство, когда они
включены. Это может привести к повышенному тепловыделению и порче
корпуса фотокамеры или стать причиной возгорания. Всегда пользуйтесь
фотокамерой и ее принадлежностями в хорошо проветриваемом месте.
Осторожно! Содержание
Знак "ОСТОРОЖНО!" указывает на потенциально опасную ситуацию,
которая, если ее не предотвратить, может привести к легким или
средним телесным повреждениям.
Протечка, перегрев или повреждение батарей могут стать причиной
возгорания или телесных повреждений.
-
Используйте батареи, рекомендованные для работы с данной фотокамерой.
- Не замыкайте батареи накоротко, не допускайте их нагрева, не
бросайте после использования в огонь.
- Соблюдайте полярность подключения батарей.
Если вы не собираетесь пользоваться фотокамерой в течение продолжительного
времени, извлеките из нее батарею. Иначе батарея может протечь, при этом едкий
электролит может нанести фотокамере непоправимый ущерб.
Не включайте фотовспышку, если она соприкасается с рукой или
какими-либо предметами. Не дотрагивайтесь до фотовспышки после
продолжительной работы с ней. Это может привести к ожогу.
Не переносите включенную фотокамеру, когда к ней подсоединено
зарядное устройство. После работы с фотокамерой всегда
выключайте ее перед отсоединением шнура от сетевой розетки. Перед
перемещением фотокамеры убедитесь, что отсоединены все шнуры и
кабели. В противном случае возможно их повреждение и, как следствие,
возгорание и/или поражение электрическим током.
Во избежание получения нечетких снимков или возникновения сбоев в работе
фотокамеры не прикасайтесь к объективу и прикрывающей его крышке.
Во время съемки не заслоняйте посторонними предметами объектив и фотовспышку.
Ознакомьтесь с рекомендациями перед тем, как подсоединить кабели
или шнур сетевого адаптера, которые следует вставлять, не прилагая
чрезмерных усилий. Иначе это может привести к повреждению кабеля/
шнура или фотокамеры.
Кредитные карты могут размагнититься, если их положить рядом с корпусом
фотокамеры. Не оставляйте карты с магнитными полосками около корпуса.
Очень велика вероятность возникновения сбоев ПК, если подключить
20-контактный разъем к USB-порту ПК. Никогда не подсоединяйте 20-
контактный разъем к USB-порту ПК.
Готово
СЪЕМКА/
ЗАПИСЬ
007 Системная диаграмма
008
Рабочие элементы
008
Вид спереди и сверху
009 Назад
010
Вид снизу
010
Индикатор автоспуска
011
Индикатор состояния фотокамеры
011
Значки режимов
012
Подсоединение к источнику питания
015
Как вставить батарею
015
Как вставить карту памяти
016
Как пользоваться картой памяти
018
Первое включение фотокамеры :
"умные" кнопки
019
Первое включение фотокамеры :
Настройка даты / времени и выбор
языка
020
Информация, отображаемая на ЖК-
дисплее
021
Начало съемки/записи
021
Работа в режиме АВТО
021
Работа в режиме ПРОГРАММА
022
Работа в режиме съемки вручную
Содержание
022 Как использовать режим DUAL IS
(Двойная стабилизация изображения)
023
Сюжетные режимы съемки Ночь,
Портрет
023
Работа в режиме СЮЖЕТ
024
Работа в режиме Видео
024
Запись видеоклипа без звукового
сопровождения
024
Пауза во время записи видеоклипа
(функция записи с продолжением)
025
Использование режима Селектор
фотостиля
026
На что обращать внимание при съемке
027 Использование кнопок управления для
настройки фотокамеры.
027
Кнопка питания
027
Кнопка спуска
027
Кнопка режима OIS (Optical Image
Stabilization – оптическая стабилизация
изображения)
028
Кнопки зума W / T
030 Использование ЖК-дисплея для
настройки фотокамеры
031
Выбор способа фокусировки
032
Фотовспышка
033 Назад
034
Зона фокусировки
036
Непрерывная съемка
036
Экспозамер
037 Регулировка изображения
037
Резкость
037 Контраст.
037
Контрастность
038
Эффекты
038
Качество / Частота кадров
039
Автоспуск / Дистанционное управление
041
Кнопка Звукозапись / Звуковой
комментарий
042
Баланс белого
043
Светочувствительность ISO
043
Экспокоррекция
044
ACB (Auto Contrast Balance
- Автоматическая регулировка
контрастности)
044
Выдержка
045
Диафрагма
045
Стабилизатор кадров видеоклипа
046
Меню Сюжет
НАСТРОЙКИ
Содержание
057 Поворот
057 Изменить размер
058
Эффекты
059 Спец. Цвет
059
Цветовой фильтр
059
Затененный
059
Элегантный
059
Эффект добавления шума
060 Регулировка изображ.
060
Устранение "красных глаз"
060
ACB
060
Регулировка яркости
060
Регулировка контрастности
061
Регулировка насыщенности
061
PictBridge
064
Меню Настройки
066
Меню настроек ( )
066
ЭКР МЕНЮ
066
Яркость ЖК-дисплея
066 Энергосбер.
067
Графическая заставка
067
Меню настроек ( )
067 Гpomk. 3byka
047
Включение режима воспроизведения
047
Воспроизведение (просмотр)
фотоснимков
047
Воспроизведение видеоклипа
048
При включении функции захвата видео
048
Сохранение фрагмента видеоклипа
048
Воспроизведение звукозаписи
049
Воспроизведение записанного
звукового комментария
049
Информация, отображаемая на ЖК-
дисплее
050
Использование кнопок управления для
настройки фотокамеры
050
Кнопка режима воспроизведения
050
Кнопка BACK
050
Использование пульта ДУ в режиме
воспроизведения
051
Кнопка Эскизы / Увеличение
052
Воспроизведение изображений
053
Включение слайдшоу
054
Защита изображений
054
Удаление изображений
055
DPOF
055
DPOF : ИЗОБРAЖ.
056
DPOF : Формат отпечатка
056
DPOF : ИНДЕКС
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
Содержание
Программное
обеспечение
077 Перед тем как обратиться в центр
обслуживания
079
Технические характеристики
081 Примечания о программном
обеспечении
082
Системные требования
082 О программном обеспечении
083
Настройка прилагаемого программного
обеспечения
085
Включение режима ПК
086 Использование съемного диска
088
Как извлечь съемный диск
089
Установка драйвера USB для MAC
089
Использование драйвера USB для MAC
089
Удаление драйвера USB для Windows
98SE
090
Программа Samsung Master
092
Вопросы и ответы
067
Звуковые сигналы при включении
функций фотокамеры
068
Звуковой сигнал при срабатывании
затвора
068
Звуковая заставка
068
Звук AF
068
Меню настроек ( )
068
Имя файла
069 Автопортрет
069
Индикатор автофокусировки
069
Быстрый просмотр
070
Впечатывание даты
070
Меню настроек ( )
070 Копирование на карту памяти
071 Удал. Все
071
Форматирование памяти
072
Меню настроек ( )
072
Язык
072
Настройка даты / времени / формата
отображения даты
073
Инициализация
073
Выбор типа выходного видеосигнала
074
Автовыключение
075
Важные замечания
076
Предупреждающие сообщения
Системная диаграмма
Перед началом эксплуатации изделия проверьте комплектность поставки. Комплект поставки может меняться в зависимости от региона продаж. Для
приобретения дополнительных принадлежностей обращайтесь к ближайшему дилеру или в центр обслуживания корпорации Samsung.
Фотокамера
Сумка / чехол
В комплект поставки входят
Приобретаются отдельно
Руководство пользователя,
гарантийный талон
Установочный
компакт-диск
Аккумуляторная батарея
(SLB-1137D)
Ремешок для переноски
фотокамеры
Сетевой адаптер (SAC-47) /
USB-кабель (SUC-C3)
AV-кабель
Пульт ДУ Карта памяти SD/SDHC/
MMC
Рабочие элементы
Вид спереди и сверху
Кнопка спуска
Кнопка питания
Микрофон
Селектор
режимов
Датчик
дистанционного
управления
Громкоговоритель
Селектор фотостиля
Индикатор автоспуска /
датчик автофокусировки
Гнезда подключения USB / AV-кабелей
Фотовспышка
Объектив /
Крышка объектива
Рабочие элементы
Назад
Индикатор состояния фотокамеры
ЖК-дисплей
Кнопка Зум дальше (Эскизы)
Кнопка Зум ближе
(Цифровой зум)
Ушко для ремешка
фотокамеры
Кнопка BACK / кнопка OIS
Кнопка режима
воспроизведения
мные" кнопки
мные" кнопки
0
Рабочие элементы
Вид снизу
Гнездо под штатив
Чтобы открыть отсек батареи, сдвиньте выступ крышки отсека батареи,
как показано выше.
Выступ крышки
отсека батареи
Крышка отсека батареи Отсек батареи
Фиксатор батареи
Слот карты памяти
■ Индикатор автоспуска
Значок
Состояние
Описание
Мигает
- Индикатор мигает в течение первых 7 сек. с
интервалом в 1 сек.
- В течение последних 3 с индикатор мигает с
интервалом 0,25 с.
Мигает
В течение 2 с перед началом съемки индикатор
мигает с интервалом 0,25 с.
Мигает
Первый снимок будет сделан приблизительно
через 10 сек, и еще через 2 сек. будет сделан
второй снимок.
Мигает
После нажатия кнопки спуска будет сделан
снимок в соответствии с перемещением объекта
съемки.
Мигает
Снимок будет сделан через 2 сек.
после нажатия кнопки спуска пульта ДУ.

Рабочие элементы
■ Индикатор состояния фотокамеры
Состояние Описание
Включение питания
Индикатор светится и выключается, когда
фотокамера готова к съемке.
После того как
сделан снимок
Индикатор мигает, пока записывается снимок,
и выключается, когда фотокамера готова к
съемке.
Во время записи
звукового
комментария
Индикатор мигает.
USB-кабель
подсоединен к ПК
Индикатор светится
(после инициализации устройства ЖК-дисплей
выключается)
Происходит обмен
данными с ПК
Светится индикатор (ЖК-дисплей
выключается)
USB-кабель
подсоединен к
принтеру
Индикатор не светится.
Происходит
распечатка на
принтере
Индикатор мигает.
Когда происходит
автофокусировка
Светится индикатор (сделана фокусировка на
объект съемки)
Индикатор мигает (фокусировка на объект
съемки не сделана)
■ Значки режимов
РЕЖИМ АВТО ПРОГРАММА ВРУЧНУЮ
Значок
РЕЖИМ DUAL IS НОЧЬ ПОРТРЕТ
Значок
РЕЖИМ ВИДЕО
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
-
Значок
СЮЖЕТ
РЕЖИМ ДЕТИ ПЕЙЗАЖ МАКРО
Значок
РЕЖИМ ТЕКСТ ЗАКАТ
РАССВЕТ
Значок
РЕЖИМ ПРОТИВ СВЕТА ФЕЙЕРВЕРК ПЛЯЖ/СНЕГ
Значок
РЕЖИМ АВТОСПУСК ЕДА КАФЕ
Значок
12
Подсоединение к источнику питания
Всегда пользуйтесь аккумуляторной батареей (SLB-1137D) из
комплекта поставки. Перед использованием фотокамеры не забудьте
зарядить батарею питания.
Технические характеристики аккумуляторной батареи SLB-1137D
Модель SLB-1137D
Тип Ионно-литиевая
Емкость 1100 мА ч
Напряжение 3,7 В
Время зарядки
(если фотокамера выключена)
Около 150 мин
Количество снимков и ресурс батареи : при использовании батареи SLB-1137D
Ресурс батареи /
Количество
снимков
Данные получены при следующих
условиях съемки
Фотоснимок
Около 130 мин
/ Около 260
Полностью заряженная батарея,
Режим АВТО, размер изображения
8M, качество хорошее, интервал
между снимками : 30 сек.
Изменение позиции зума
дальше-ближе при съемке каждого
снимка.
Вспышка используется с каждым
вторым снимком.
Фотокамерой пользуются 5 мин и
затем выключают на 1 мин.
Время записи
Данные получены при следующих
условиях съемки
ВИДЕО Около 120 мин
Полностью заряженная батарея
размер изображения 640х480
Частота кадров 30 кадр/с
Данные значения получены при измерении по стандартам корпорации
Samsung и могут быть другими в зависимости от пользовательских
настроек.
Данные значения получены при съемке с использованием функции OIS.
Важные сведения об использовании батарей питания.
Выключайте питание фотокамеры, когда она не используется.
Извлекайте батарею, если не планируете пользоваться
фотокамерой продолжительное время. Если оставить батарею в
фотокамере, она может потерять заряд или протечь.
Воздействие низких температур (ниже 0 °C) может негативно
сказаться на работе батареи и сократить ее ресурс.
Рабочее состояние батареи обычно восстанавливается при
нормальной температуре.
При интенсивном использовании фотокамеры ее корпус может
нагреться. Это совершенно нормально.

Подсоединение к источнику питания
Аккумуляторную батарею (SLB-1137D) можно зарядить с помощью
блока питания SAC-47. Блок питания SAC-47 состоит из сетевого
адаптера (SAC-47) и USB-кабеля (SUC-C3). Когда USB-кабель
подсоединен к сетевому адаптеру, он выполняет функции кабеля
питания.
Использование SAC-47 в качестве зарядного
устройства :
Подсоедините сетевой адаптер к USB-разъему.
Соединенный с кабелем сетевой адаптер можно
использовать в качестве зарядного устройства.
Использование SAC-47 в качестве зарядного
устройства :
Отсоедините сетевой адаптер от USB-
разъема (SUC-C3). Теперь можно с помощью
кабеля передавать данные на ПК (стр. 85),
а сетевой адптер использовать в качестве
зарядного устройства для батареи питания.
В следующих случаях батарея может не зарядиться.
При использовании USB-кабеля не из комплекта поставки.
Всегда пользуйтесь USB-кабелем из комплекта поставки.
Используется разветвитель USB. Подключайте фотокамеру к ПК
напрямую.
Когда к ПК подключены другие USB-устройства. Отсоедините
другие USB-устройства.
Когда USB-кабель подключен к порту USB, расположенному
на передней панели компьютера. Используйте порт USB,
расположенный на задней панели компьютера.
Если силовые параметры порта USB не соответствуют
стандартным (4.2 В, 400 мА), фотокамеру зарядить не удастся.

Подсоединение к источнику питания
Зарядка аккумуляторной батареи (SLB-1137D)
Индикатор
зарядки
■ Индикатор зарядки на сетевом адаптере
Индикатор зарядки
Идет зарядка Светится красный индикатор
Зарядка закончена Светится зеленый индикатор
Сбой при зарядке Красный индикатор выключен или мигает
Нет зарядки
(с помощью сетевого
адаптера)
Светится оранжевый индикатор
Ознакомьтесь с рекомендациями перед тем, как подсоединить
кабели или шнур сетевого адаптера, которые следует вставлять,
не прилагая чрезмерных усилий. Иначе это может привести к
повреждению кабеля или фотокамеры.
Если индикатор зарядки зарядного устройства не включается
или не мигает после того, как вставлена аккумуляторная
батарея, проверьте правильность установки батарей.
Если фотокамера остается включенной при зарядке, то
полностью зарядить ее не удастся. Выключайте фотокамеру во
время зарядки батареи.
Не включайте фотокамеру во время зарядки полностью
разряженной батареи. Фотокамеру не удастся включить, если
мала остаточная емкость батареи. Чтобы начать работу с
фотокамерой, заряжайте батарею не менее 10 мин.
Не пользуйтесь часто фотовспышкой и не снимайте видеоклипы,
если полностью разряженная батарея заряжалась в течение
короткого времени.

Как вставить батарею Как вставить карту памяти
Вставьте батарею питания, как показано на рисунке
- Если батарея вставлена, но
фотокамера не включается,
пожалуйста, проверьте полярность
подключения батареи (+/-).
- Не прилагайте чрезмерных усилий при
окрытии крышки отсека батарей.
Вы можете повредить крышку отсека батареи.
Батарея
состояния
батареи
Батарея
батареи
Батарея
полностью
заряжена
Батарея
разряжена
(Приготовьтесь
к ее зарядке
или
воспользуйтесь
запасной
батареей)
Батарея
разряжена
(Приготовьтесь
к ее зарядке
или
воспользуйтесь
запасной
батареей)
Батарея
разряжена.
( Зарядите ее
или
воспользуйтесь
запасной
батареей)
На ЖК-дисплее отображаются 4 индикатора состояния батареи
питания.
Вставьте карту памяти, как показано на рисунке.
-
Перед тем, как вставить карту
памяти, выключите фотокамеру.
- Держите карту памяти так, чтобы ее
передняя часть была направлена в
сторону задней панели фотокамеры
(ЖК-дисплея), а контакты – в сторону
объектива.
- Не вставляйте карту памяти в неправильном
положении. Так вы можете повредить слот карты памяти.

Как пользоваться картой памяти
Не забудьте отформатировать карту памяти (см. стр. 71), если она
была недавно приобретена, если фотокамера не может распознать
хранящиеся на карте данные, либо на ней записаны снимки, снятые
другой фотокамерой.
Перед тем, как вставить или вынуть карту памяти, выключите питание
фотокамеры.
Многократная запись данных на карту памяти со временем приводит к
ухудшению ее характеристик. В этом случае приобретите новую карту
памяти. Гарантия Samsung не распространяется на износ карты памяти.
Карта памяти - точное электронное устройство.
Не сгибайте и не роняйте ее, не подвергайте ее сильному механическому
воздействию.
Не оставляйте карту памяти вблизи источников сильных электрических
или магнитных полей, например, рядом с громкоговорителем или
телевизором.
Не используйте и не храните карту памяти при экстремальных
температурах.
Не допускайте попадания на карту памяти грязи или ее контакта с
любыми жидкостями. Если это все-таки произошло, протрите карту
памяти мягкой тканью.
Кладите карту памяти в защитный футляр, если она не используется.
Вследствие интенсивного использования (обмена данными) карта
памяти нагревается. Это совершенно нормально.
Не используйте карту памяти, которая уже подключалась к другой
цифровой фотокамере. Перед использованием такой карты памяти
отформатируйте ее на вашей фотокамере.
Не используйте карту памяти, которая была отформатирована на другой
цифровой фотокамере или на устройстве чтения карт памяти.
Хранящиеся на карте памяти данные могут быть повреждены в
следующих случаях:
- Если карта памяти неправильно вставлена.
- Если во время записи, удаления (форматирования) или чтения данных
выключить питание или извлечь карту.
● Корпорация Samsung не несет ответственности за утерю данных.
Рекомендуем всегда делать резервную копию важных данных на другом
носителе - дискете, жестком диске, компакт-диске и т.п.
● Если памяти недостаточно
: появится сообщение [НЕТ МЕСТА!] и фотокамера работать не будет.
Чтобы увеличить объем свободной памяти, замените карту памяти или
удалите с нее ненужные снимки.
Не вынимайте карту памяти, когда мигает индикатор состояния
фотокамеры, так как это может повредить хранящиеся на ней
данные.

Как пользоваться картой памяти
Для работы с фотокамерой можно использовать карты памяти SD/
SDHC и MMC (Multi Media Cards).
Контактные площадки
Переключатель защиты от
записи
Этикетка
[Карта памяти SD (Secure Digital)]
На картах памяти SD/SDHC имеется переключатель защиты от записи,
предназначенный для защиты карт от удаления файлов изображений
и форматирования. Включить защиту можно, сдвинув переключатель к
низу карты памяти SD/SDHC. Чтобы снять защиту данных карт памяти
SD/SDHC, сдвиньте переключатель вверх. Не забудьте сдвинуть
переключатель карты памяти SD/SDHC вверх перед тем как начать съемку.
При использовании карты памяти MMC 256 Мб можно сделать
следующее количество снимков. Приведенные цифры являются
приблизительными, поскольку количество снимков зависит
от различных факторов, например, их содержания или типа
используемой карты памяти.
Размер
записываемого
изображения
ОТЛИЧНОЕ ХОРОШЕЕ
НОРМА
30 КАДР/С 15 КАДР/С
Фото-
снимок
60 115 165
68 128 182
68 129 183
79 149 211
93 173 242
143 255 345
419 617 732
*
ВИДЕО
Около
12'42"
Около
20'51"
Около
30'34"
Около
57'49"
* На продолжительность записи может повлиять использование зума.
Кнопка зума не работает при записи видеоклипов.
18
С помощью данной кнопки можно перемещать курсор меню, чтобы
сделать выбор или подтвердить его.
Длинные Короткие
Чтобы выбрать субменю в некоторых меню, нажмите кнопку и
сдвигайте палец влево / вправо.
[пример : Вручную - выбор выдержки]
[Подтвердить выбор
субменю :
нажмите кнопку]
[Выбор субменю :
Нажмите кнопку]
3264х1832
3072х2304
3264х2176
3264х2448
[Подтвердить выбор
главного меню :
Нажмите кнопку]
3264х1832
3072х2304
3264х2176
3264х2448
[Выбор главного меню :
Нажмите кнопку]
РАЗМЕР
Нажмите кнопку
дополнительных
меню
При выборе некоторых меню ЖК-дисплей не светится. После выбора
меню ЖК-дисплей светится с выбранной ранее яркостью.
Дополнительные меню : Нажмите кнопку дополнительных меню, и
откроются доступные дополнительные меню.
Первое включение фотокамеры : "умные" кнопки
19
Первое включение фотокамеры : Настройка даты / времени и выбор языка
При первом включении фотокамеры на ЖК-дисплее появится меню
установки даты / времени и выбора языка. После того как будут
сделаны настройки, это меню больше не появится. Перед началом
эксплуатации фотокамеры установите дату / время и выберите язык.
■ Выбор языка
1. Нажмите кнопку меню [Language].
2. С помощью вертикального ряда "умных"
кнопок выберите язык.
■ Настройка даты, времени и формата отображения даты
1. Нажмите кнопку меню [Date & Time].
2. С помощью вертикального ряда "умных"
кнопок выберите дату.
3. Для изменения даты выберите меню
[2008/01/01] и нажмите вертикальную
"умную" кнопку.
4. Для выбора Года/ Месяца/ Дня и Часа :
Минуты – нажмите горизонтальную "умную"
кнопку.Для изменения чисел нажмите
вертикальную "умную" кнопку.
Дополнительные сведения о поясном времени приведены на стр. 72.
● Можно выбрать любой из 22 языков, перечисленных ниже:
- английский, корейский, французский, немецкий, испанский,
итальянский, китайский упр., китайский трад., японский,
русский, португальский, голландский, датский, шведский,
финский, тайский, бахаса (Малайзия / Индонезия), арабский,
польский, венгерский чешский и турецкий.
Выбранная настройка языка сохраняется даже после
перезапуска фотокамеры.
Language
Date & Time
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
Exit:BACK
3
Language
Date & Time
3
2008/01/01
yy/mm/dd
mm/dd/yy
dd/mm/yy
Off
Exit:BACK
3
OK
5
08 / 01 / 01 01 : 00
6
London
/