Zanussi ZUF11420SA Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал инструкцию по эксплуатации морозильника Zanussi ZUF11420SA. Я знаю, как включить функцию быстрого замораживания, что делать при повышении температуры и как правильно размораживать прибор. Задавайте свои вопросы!
  • Как включить функцию быстрого замораживания?
    Что делать, если замигает сигнальная лампочка и раздастся звуковой сигнал?
    Как часто нужно размораживать морозильник?
GETTING
STARTED?
EASY.
User Manual
ZUF11420SA
RU Инструкция по эксплуатации 2
Морозильник
UK Інструкція 16
Морозильник
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно
ознакомьтесь с приложенным руководством.
Производитель не несет ответственность за какие-либо
травмы или ущерб, возникшие вследствие неправильной
установки или эксплуатации. Всегда храните эту
Инструкцию под рукой в надежном месте для
последующего использования.
БЕЗОПАСНОСТЬ ДЕТЕЙ И ЛИЦ С
ОГРАНИЧЕННЫМИ ВОЗМОЖНОСТЯМИ
Данный прибор может эксплуатироваться детьми, если
их возраст превышает 8 лет, и лицами с ограниченными
физическими, сенсорными или умственными
способностями и с недостаточным опытом или знаниями
только при условии нахождения под присмотром лица,
отвечающего за их безопасность, или после получения
соответствующих инструкций, позволяющих им
безопасно эксплуатировать электроприбор и дающих им
представление об опасности, сопряженной с его
эксплуатацией.
Допускается использование прибора детьми в возрасте
от 3 до 8 лет, а также лицами с ярко выраженными и
комплексными нарушениями здоровья при условии
надлежащего надзора за ними.
Детям младше 3 лет запрещается находиться рядом с
прибором, если только за ними не обеспечивается
постоянный надзор взрослых.
Не позволяйте детям играть с прибором.
Очистка и доступное пользователю техническое
обслуживание прибора не должно производиться детьми
без присмотра.
Храните все упаковочные материалы вне досягаемости
детей и утилизируйте материалы надлежащим образом.
2
ОБЩИЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
Прибор предназначен для домашнего бытового и
аналогичного применения, например:
В сельских жилых домах; в помещениях, служащих
кухнями для обслуживающего персонала в магазинах,
офисах и на других рабочих местах.
Для использования клиентами отелей, мотелей мини-
гостиниц типа «ночлег и завтрак» и других мест
проживания.
ВНИМАНИЕ: Не перекрывайте вентиляционные
отверстия в корпусе прибора или в мебели, в которую он
встроен.
ВНИМАНИЕ: Не используйте механические устройства
или любые другие средства, кроме рекомендованных
производителем, для ускорения процесса
размораживания.
ВНИМАНИЕ: Не допускайте повреждения контура
холодильника.
ВНИМАНИЕ: Не используйте внутри отсеков для
хранения пищевых продуктов электрические приборы,
если они не рекомендованы производителем.
Не используйте для очистки прибора подаваемую под
давлением воду или пар.
Протирайте прибор мягкой влажной тряпкой.
Используйте только нейтральные моющие средства. Не
используйте абразивные средства, абразивные губки,
растворители или металлические предметы.
Не используйте прибор для хранения взрывоопасных
веществ, таких как аэрозольные баллоны с
взрывоопасным газом-вытеснителем.
В случае повреждения шнура питания во избежание
несчастного случая он должен быть заменен
изготовителем, авторизованным сервисным центром или
специалистом с аналогичной квалификацией.
3
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
УСТАНОВКА
ВНИМАНИЕ! Установка прибора
должна осуществляться только
квалифицированным персоналом!
Удалите всю упаковку.
Не устанавливайте и не подключайте
прибор, имеющий повреждения.
Не эксплуатируйте прибор до его
установки в мебель, в которую он должен
быть встроен, в целях соблюдения мер
безопасности.
Следуйте приложенной к прибору
Инструкции по установке.
Никогда не забывайте о мерах
предосторожности при его перемещении:
прибор имеет большой вес. Всегда
используйте защитные перчатки и
закрытую обувь.
Убедитесь, что вокруг прибора имеется
достаточная вентиляция.
Перед первой установкой или
перевешиванием дверцы подождите не
мене 4 часов, прежде чем подключать
прибор к сети электропитания. Это
необходимо сделать для того, чтобы масло
могло вернуться в компрессор.
Перед выполнением любой операции с
прибором (например, перевешивание
дверцы) выньте вилку из сетевой розетки.
Не устанавливайте прибор рядом с
радиаторами отопления, кухонными
плитами, духовыми шкафами или
варочными панелями.
Не подвергайте прибор воздействию
дождя.
Не устанавливайте прибор там, где на него
может падать прямой солнечный свет.
Не устанавливайте прибор в слишком
влажных или холодных местах.
При перемещении прибора поднимайте его
за передний край, чтобы не допустить
появления на полу царапин.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ
ВНИМАНИЕ! Существует риск
пожара и поражения
электрическим током.
ВНИМАНИЕ! При выборе места
установки прибора убедитесь, что
шнур электропитания не зажат и
не поврежден.
ВНИМАНИЕ! Не используйте
тройники и удлинители.
Прибор должен быть заземлен.
Убедитесь, что параметры, указанные на
табличке с техническими данными,
соответствуют характеристикам
электросети.
Включайте прибор только в установленную
надлежащим образом электророзетку с
защитным контактом.
Следите за тем, чтобы не повредить
электрические компоненты прибора (вилку
кабеля электропитания, кабель
электропитания, компрессор и т.д.) Для
замены электрических компонентов
обратитесь в авторизованный сервисный
центр или к электрику.
Кабель электропитания должен
располагаться ниже уровня вилки
электропитания.
Вставляйте вилку сетевого кабеля в
розетку только по окончании установки
прибора. Убедитесь, что после установки
прибора к вилке электропитания имеется
свободный доступ.
Для отключения прибора от электросети не
тяните за кабель электропитания. Всегда
беритесь за саму вилку.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ВНИМАНИЕ! Существует риск
получения травмы, ожога,
поражения электрическим током
или пожара.
Прибор содержит горючий газ изобутан
(R600a). Это природный газ, безвредный для
окружающей среды. Следите за тем, чтобы не
повредить контур холодильника, содержащий
изобутан.
Не вносите изменения в параметры
данного прибора.
Не помещайте в прибор электроприборы
(например, мороженицы), если их
производителем не указано, что подобное
их применение допустимо.
В случае повреждения контура
холодильника следует исключить
появление в помещении открытого
4
пламени и источников возгорания. Хорошо
проветрите помещение.
Не ставьте на пластмассовые части
прибора горячую посуду.
Не помещайте прохладительные напитки в
морозильное отделение. Это приведет к
возникновению излишнего давления в
емкости, в которой содержится напиток.
Не храните внутри прибора горючие газы и
жидкости.
Не помещайте на прибор, рядом с ним или
внутрь него легковоспламеняющиеся
вещества или изделия, пропитанные
легковоспламеняющимися веществами.
Не прикасайтесь к компрессору или
конденсатору. Они горячие.
Не извлекайте и не касайтесь предметов в
морозильном отделении мокрыми или
влажными руками.
На замораживайте повторно уже
размороженные продукты.
Выполняйте инструкции по хранению,
приведенные на упаковке замороженных
продуктов.
Перед укладкой продуктов в морозильное
отделение оберните их в любую пищевую
упаковку.
УХОД И ОЧИСТКА
ВНИМАНИЕ! Это может привести
к повреждению прибора или
травмам.
Перед выполнением операций по чистке и
уходу выключите прибор и извлеките вилку
сетевого шнура из розетки.
В холодильном контуре данного прибора
содержатся углеводороды. Техническое
обслуживание и перезарядка должны
выполняться только квалифицированным
специалистом.
Регулярно проверяйте сливное отверстие в
корпусе прибора и при необходимости
прочищайте его. В случае засорения
отверстия талая вода будет скапливаться в
нижней части прибора.
СЕРВИС
Для ремонта прибора обратитесь в
авторизованный сервисный центр.
Применяйте только оригинальные
запасные части.
УТИЛИЗАЦИЯ
ВНИМАНИЕ! Существует
опасность травмы или удушья.
Отключите прибор от электросети.
Отрежьте и утилизируйте кабель
электропитания.
Удалите дверцу, чтобы предотвратить риск
ее запирания при попадании внутрь
прибора детей и домашних животных.
Содержимое холодильного контура и
изоляционные материалы данного прибора
не вредят озоновому слою.
Изоляционный пенопласт содержит
горючий газ. Для получения информации о
том, как надлежит утилизировать данный
прибор, обратитесь в местные
муниципальные органы власти.
Не повреждайте часть узла охлаждения,
которая находится рядом с
теплообменником.
УСТАНОВКА
ВНИМАНИЕ! См. главы,
содержащие Сведения по технике
безопасности.
ВЫБОР МЕСТА УСТАНОВКИ
При установке см. указания по
сборке.
Для обеспечения оптимальной работы
устанавливайте прибор вдали от источников
тепла, таких как радиаторы отопления, котлы,
прямые солнечные лучи и т.д. Убедитесь в
свободной циркуляции воздуха вокруг задней
стенки прибора.
РАЗМЕЩЕНИЕ
Устанавливайте прибор в сухом, хорошо
вентилируемом помещении, где температура
окружающей среды соответствует
климатическому классу, указанному на
табличке с техническими данными прибора.
5
Климати‐
ческий
класс
Температура окружающей сре‐
ды
SN от +10°C до + 32°C
N от +16°C до + 32°C
ST от +16°C до + 38°C
T от +16°C до + 43°C
При работе за рамками данного
диапазона у ряда моделей могут
наблюдаться определенные
проблемы с функционированием.
Надлежащая работа может быть
гарантирована только в рамках
заданного диапазона температур.
В случае сомнений при выборе
места установки прибора
обратитесь в место продажи, в
авторизованный сервисный центр
или в ближайший центр
обслуживания.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ
Перед включением прибора в сеть
удостоверьтесь, что напряжение и частота,
указанные в табличке с техническими
данными, соответствуют параметрам
домашней электрической сети.
Прибор должен быть заземлен. Для этого
вилка сетевого кабеля имеет специальный
контакт заземления. Если розетка
электрической сети не заземлена,
выполните отдельное заземление прибора
в соответствии с действующими нормами,
поручив эту операцию
квалифицированному электрику.
Изготовитель снимает с себя всякую
ответственность в случае несоблюдения
вышеуказанных правил техники
безопасности.
Данный прибор соответствует директивам
E.E.C.
ТРЕБОВАНИЯ К ВЕНТИЛЯЦИИ
Необходимо обеспечить достаточную
циркуляцию воздуха с задней стороны
прибора.
5 cm
min.
200 cm
2
min.
200 cm
2
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ При
установке см. указания по сборке.
ОПИСАНИЕ РАБОТЫ
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
1 2 3 54
1
Индикатор включения
2
Регулятор температуры
3
Индикатор QuickFreeze
6
4
Селектор функции QuickFreeze и
выключатель звуковой сигнализации
5
Сигнальный индикатор
ВКЛЮЧЕНИЕ
Подключите прибор к сети электропитания.
1. Поверните регулятор температуры по
часовой стрелке на среднее значение.
Загорится индикатор включения, а также
будет выдан звуковой сигнал, который будет
звучать 2 секунды.
Если температура внутри прибора
слишком высокая, замигает
сигнальный индикатор и
включится сигнал тревоги.
2. Нажмите на выключатель QuickFreeze, и
звуковой сигнал отключится.
3. Еще раз нажмите на выключатель
QuickFreeze; загорится индикатор
QuickFreeze. Теперь прибор готов к
работе.
ВЫКЛЮЧЕНИЕ
Поверните регулятор температуры на «O»;
звуковой сигнал будет звучать только в
течение двух секунд.
Индикатор включения погаснет.
РЕГУЛИРОВКА ТЕМПЕРАТУРЫ
Температура регулируется автоматически.
1. Поверните регулятор температуры на
самое низкое значение, чтобы установить
минимальный холод.
2. Поверните регулятор температуры на
самое высокое значение, чтобы
установить максимальный холод.
Обычно оптимальным является
среднее положение.
При выборе конкретного значения
температуры следует иметь в
виду, что температура внутри
прибора зависит от:
температуры в помещении;
частоты открывания дверцы;
количества хранящихся
продуктов;
места расположения прибора.
ФУНКЦИЯ QUICKFREEZE
Функция быстрого замораживания
QuickFreeze ускоряет замораживание свежих
продуктов, предотвращая при этом
повышение температуры уже замороженных
продуктов, хранящихся в морозильном
отделении.
Для включения данной функции нажмите на
кнопку QuickFreeze.
Появится символ QuickFreeze.
Эта функция автоматически выключается
через следующее количество часов: 52.
Функцию быстрого замораживания
QuickFreeze можно выключить до ее
автоматического окончания, снова нажав на
кнопку QuickFreeze. Индикатор QuickFreeze
погаснет.
Функция выключается при выборе
другой заданной температуры.
СИГНАЛИЗАЦИЯ ПРЕВЫШЕНИЯ
ТЕМПЕРАТУРЫ
Если температура внутри морозильника
поднялась до уровня, при котором надежное
хранение замороженных продуктов более не
гарантируется (например, по причине сбоя
электропитания), сигнальный индикатор
начнет мигать и зазвучит предупреждающий
звуковой сигнал.
При первом включении
морозильника сигнальный
индикатор мигает до тех пор, пока
температура не опустится до
уровня, обеспечивающего
безопасное хранение
замороженных продуктов.
1. Отключите предупреждающий сигнал
нажатием на выключатель QuickFreeze.
Появится символ QuickFreeze.
Сигнальный индикатор будет мигать до тех
пор, пока не будет достигнута заданная
температура.
2. Как только погаснет сигнальный
индикатор, как можно скорее выключите
переключатель функции QuickFreeze.
При этом индикатор QuickFreeze погаснет
7
ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ВНИМАНИЕ! См. главы,
содержащие Сведения по технике
безопасности.
ЗАМОРАЖИВАНИЕ СВЕЖИХ ПРОДУКТОВ
Морозильное отделение предназначено для
замораживания свежих продуктов и для
продолжительного хранения замороженных
продуктов, а также продуктов глубокой
заморозки.
Для замораживания свежих продуктов
включите функцию QuickFreeze не менее, чем
за 24 часа до закладки подлежащих
замораживанию продуктов в морозильное
отделение.
Уложите подлежащие замораживанию свежие
продукты в два верхних отделения.
Максимальное количество продуктов, которое
может быть заморожено за 24 часа, указано
на табличке с техническими данными,
расположенной внутри прибора.
Процесс замораживания длится 24 часа; в
течение этого времени не добавляйте другие
продукты для замораживания.
Когда процесс заморозки завершится, можно
вернуть температуру, заданную ранее (см
Главу «Функция QuickFreeze»).
ХРАНЕНИЕ ЗАМОРОЖЕННЫХ ПРОДУКТОВ
При первом включении холодильника или
после продолжительного периода, в течение
которого он не использовался, перед тем, как
помещать в морозильное отделение
продукты, дайте холодильнику поработать
хотя бы два часа при включенном режиме
QuickFreeze.
При случайном размораживании
продуктов, например, при сбое
электропитания, если напряжение
в сети отсутствовало в течение
времени, превышающего
указанное в Таблице технических
данных «Время повышения
температуры», размороженные
продукты следует быстро
употребить в пищу или
немедленно подвергнуть тепловой
обработке, а затем повторно
заморозить (после того, как они
остынут).
ОТТАИВАНИЕ
Замороженные продукты, включая продукты
глубокой заморозки, перед использованием
можно размораживать в холодильном
отделении или при комнатной температуре, в
зависимости от времени, которое имеется на
выполнение этой операции.
Маленькие куски можно готовить, даже не
размораживая, в том виде, в каком они взяты
из морозильного отделения: в этом случае
процесс приготовления пищи займет больше
времени.
ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
НОРМАЛЬНЫЕ ЗВУКИ ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ
Следующие звуки в ходе работы прибора
являются нормальным явлением:
Слабое журчание и бульканье, исходящие
от змеевиков во время прокачивания
хладагента.
Жужжание и пульсация, исходящие от
компрессора при прокачке хладагента.
Резкое потрескивание, исходящее изнутри
прибора и вызванное тепловым
расширением (естественным и неопасным
физическим явлением).
Тихое щелканье регулятора температуры
при включении и выключении компрессора.
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ЭКОНОМИИ
ЭЛЕКТРОЭНЕРГИИ
Не открывайте дверцу слишком часто и не
держите ее открытой дольше
необходимого.
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ЗАМОРАЖИВАНИЮ
Замораживайте только
высококачественные, свежие и тщательно
вымытые продукты.
Для повышения эффективности
замораживания и размораживания делите
продукты на небольшие порции.
Заворачивайте продукты в алюминиевую
фольгу или полиэтилен. Позаботьтесь о
том, чтобы упаковка была
воздухонепроницаемой.
8
Во избежание нагрева уже замороженных
продуктов не кладите прямо рядом с ними
свежие незамороженные продукты.
Постные продукты сохраняются лучше и
дольше, чем жирные. Соль сокращает срок
хранения продуктов.
Не употребляйте кубики льда и фруктовый
лед сразу после извлечения из
морозильника. Существует опасность
обморожения.
Чтобы контролировать срок хранения,
рекомендуется указывать дату
замораживания на каждой упаковке.
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ХРАНЕНИЮ
ЗАМОРОЖЕННЫХ ПРОДУКТОВ
Убедитесь, что продукты промышленной
заморозки хранились у продавца в
должных условиях.
Обеспечьте минимальный интервал
времени между приобретением
замороженных продуктов в магазине и их
помещением в морозильное отделение
холодильника.
После размораживания продукты быстро
портятся и не подлежат повторному
замораживанию.
Не превышайте время хранения, указанное
изготовителем продуктов.
УХОД И ОЧИСТКА
ВНИМАНИЕ! См. главы,
содержащие Сведения по технике
безопасности.
ОБЩИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Перед
выполнением каких-либо операций
по чистке или уходу за прибором
выньте вилку сетевого шнура из
розетки.
Холодильный контур данного
прибора содержит углеводороды,
поэтому техническое
обслуживание и перезарядка
должны выполняться только
авторизованным специалистом.
Принадлежности и детали
прибора не подлежат мойке в
посудомоечной машине.
ОЧИСТКА ВНУТРЕННИХ ПОВЕРХНОСТЕЙ
Перед первым включением прибора вымойте
его внутренние поверхности и все внутренние
принадлежности теплой водой с нейтральным
мылом, чтобы удалить запах, характерный
для недавно изготовленного изделия, а затем
тщательно протрите их.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не
используйте моющие или
абразивные средства и
очистители на основе хлора или
на масляной основе, т.к. они могут
повредить покрытие поверхностей
холодильника.
ПЕРИОДИЧЕСКАЯ ЧИСТКА
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Запрещается
вытягивать, перемещать или
повреждать какие-либо трубки и
(или) кабели, находящиеся внутри
прибора.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не
допускайте повреждения
холодильного контура.
Прибор необходимо регулярно чистить:
1. Очищайте внутренние поверхности и
принадлежности с помощью теплой воды
и нейтрального мыла.
2. Регулярно проверяйте и протирайте
уплотнения дверцы, чтобы обеспечить
чистоту и отсутствие загрязнений.
3. Ополосните чистой водой и вытрите
насухо.
4. В случае наличия доступа очищайте
конденсатор и компрессор,
расположенные с задней стороны
прибора, при помощи щетки.
9
Эта повышает эффективность работы
прибора и снижает потребление
электроэнергии.
ОЧИСТКА ВОЗДУХОВОДОВ
1. Снимите цокольную панель (А), а затем
вентиляционную решетку (B).
C AB
2. Очистите вентиляционную решетку. (См.
раздел «Очистка фильтра
вентиляционного канала». )
3. Осторожно извлеките воздушный
отражатель (C) и убедитесь, что на нем не
осталось воды после размораживания.
4. Очистите нижнюю часть прибора
пылесосом.
ОЧИСТКА ВЕНТИЛЯЦИОННОГО ФИЛЬТРА
Фильтр можно вынимать для очистки.
На вентиляционной решетке прибора имеются
фильтр входящего воздуха (1) и канал для
вывода воздуха (2).
2
1
A
B
1. Сожмите пальцами ушки (A) и (B).
2. Потяните фильтр вниз.
3. Извлеките фильтр.
4. Чтобы установить фильтр, выполните эти
действия в обратной последовательности.
РАЗМОРАЖИВАНИЕ МОРОЗИЛЬНИКА
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Ни в коем
случае не используйте острые
металлические инструменты для
удаления наледи с испарителя во
избежание его повреждения. Не
используйте механические
устройства или любые другие
средства, кроме рекомендованных
производителем, для ускорения
процесса размораживания.
Повышение температуры упаковок
с замороженными продуктами при
размораживании может привести к
сокращению безопасного срока их
хранения.
Примерно за 12 часов до начала
размораживания установите при
помощи регулятора температуры
более низкую температуру, чтобы
создать достаточный резерв
холода на время перерыва в
работе.
На полках и вокруг верхнего отделения
морозильника всегда образуется
определенное количество наледи.
Размораживайте морозильник, когда слой
наледи достигнет толщины около 3-5 мм.
1. Выключите прибор или выньте вилку из
стенной розетки.
2. Извлеките из него все продукты,
заверните их в несколько слоев газетной
бумаги и поместите в прохладное место.
ВНИМАНИЕ! Не касайтесь
замороженных продуктов
влажными руками. Руки могут к
ним примерзнуть.
3. Оставьте дверцу открытой.
Чтобы ускорить процесс размораживания,
поставьте в морозильное отделение
кастрюлю с горячей водой. Также
удаляйте падающие кусочки наледи, не
дожидаясь их полного таяния.
4. По завершении размораживания
тщательно вытрите камеру изнутри.
5. Включите прибор.
Спустя три часа верните в морозильное
отделение ранее убранные из него продукты.
ПЕРЕРЫВЫ В ЭКСПЛУАТАЦИИ
10
Если прибор не будет использоваться в
течение длительного времени, примите
следующие меры предосторожности:
1. Отключите прибор от сети
электропитания.
2. Извлеките из него все продукты.
3. Разморозьте прибор (если это
необходимо).
4. Вымойте прибор и все принадлежности.
5. Оставьте дверцы приоткрытыми, чтобы
предотвратить появление неприятного
запаха.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Если
требуется, чтобы прибор
продолжал работать, попросите
кого-либо проверять его время от
времени, чтобы не допустить
порчи находящихся в нем
продуктов в случае отключения
электроэнергии.
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
ВНИМАНИЕ! См. главы,
содержащие Сведения по технике
безопасности.
ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ...
Неисправность Возможная причина Решение
Прибор не работает. Прибор выключен. Включите прибор.
Вилка шнура питания не
вставлена как следует в ро‐
зетку.
Как следует вставьте вилку
шнура питания в розетку.
Отсутствует напряжение в
розетке электропитания.
Подключите к этой сетевой
розетке другой прибор. Об‐
ратитесь к квалифициро‐
ванному электрику.
Прибор издает сильный
шум.
Прибор не установлен дол‐
жным образом.
Проверьте, устойчиво ли
стоит прибор.
Включена звуковая или ви‐
зуальная сигнализация.
Прибор был недавно вклю‐
чен.
См. Главы «Предупрежде‐
ние об открытой дверце»
или «Оповещение о высо‐
кой температуре».
Температура внутри прибо‐
ра слишком высокая.
См. Главы «Предупрежде‐
ние об открытой дверце»
или «Оповещение о высо‐
кой температуре».
Мигает индикатор включе‐
ния.
Произошла ошибка в изме‐
рении температуры.
Обратитесь к квалифициро‐
ванному электрику или в
ближайший авторизован‐
ный сервисный центр.
11
Неисправность Возможная причина Решение
Прибор работает со сбоя‐
ми.
Обратитесь к квалифициро‐
ванному электрику или в
ближайший авторизован‐
ный сервисный центр.
Температура внутри прибо‐
ра слишком высокая.
Обратитесь к квалифициро‐
ванному электрику или в
ближайший авторизован‐
ный сервисный центр.
Компрессор работает не‐
прерывно.
Неверно задано значение
температуры.
См. Главу «Описание рабо‐
ты».
Одновременно положено
большое количество про‐
дуктов для замораживания.
Подождите несколько ча‐
сов, а затем проверьте тем‐
пературу снова.
Слишком высокая темпера‐
тура воздуха в помещении.
См. климатический класс в
табличке с техническими
данными.
Положенные в прибор пи‐
щевые продукты были сли‐
шком теплыми.
Прежде чем положить пи‐
щевые продукты на хране‐
ние, дайте им остыть до
комнатной температуры.
Дверца не закрыта как сле‐
дует.
См. «Закрывание дверцы».
Включена функция
QuickFreeze.
См. Главу «Функция
QuickFreeze».
Слишком много льда и
инея.
Дверца закрыта неплотно
или деформирован/загряз‐
нен уплотнитель.
См. «Закрывание дверцы».
Пробка отверстия канала
для слива талой воды не
вставлена как следует.
Установите пробку отвер‐
стия канала для слива та‐
лой воды надлежащим об‐
разом.
Пищевые продукты не зав‐
ернуты надлежащим образ‐
ом.
Заверните пищевые про‐
дукты более тщательно.
Неверно задано значение
температуры.
См. Главу «Описание рабо‐
ты».
Компрессор не включается
сразу после нажатия
QuickFreeze, или после из‐
менения температуры.
Это нормальное явление.
Оно не является неисправ‐
ностью.
Компрессор включится че‐
рез некоторое время.
12
Неисправность Возможная причина Решение
Невозможно задать темпе‐
ратуру.
Включена функция
QuickFreeze.
Выключите функцию
QuickFreeze или подождите,
пока она не выключится ав‐
томатически, а после этого
задайте температуру. См.
раздел «Функция
QuickFreeze».
Температура внутри прибо‐
ра слишком низкая/слишком
высокая.
Неверно задана температу‐
ра.
Задайте более высокую/
более низкую температуру.
Дверца не закрыта как сле‐
дует.
См. «Закрывание дверцы».
Слишком высокая темпера‐
тура пищевых продуктов.
Прежде чем положить пи‐
щевые продукты на хране‐
ние, дайте им охладиться
до комнатной температуры.
Одновременно хранится
слишком много пищевых
продуктов.
Одновременно закладывай‐
те меньшее количество пи‐
щевых продуктов.
Толщина наледи превы‐
шает 4-5 мм.
Разморозьте прибор.
Часто открывалась дверца. Открывайте дверцу только
по необходимости.
Включена функция
QuickFreeze.
См. Главу «Функция
QuickFreeze».
Внутри прибора отсутствует
циркуляция холодного воз‐
духа.
Убедитесь, что внутри при‐
бора циркулирует холодный
воздух.
Дверца была закрыта не
полностью.
Убедитесь, что дверца пол‐
ностью закрыта.
Хранящиеся продукты не
были завернуты.
Перед размещением в при‐
боре продукты заверните их
в подходящую упаковку.
Дверца открываются с тру‐
дом.
Вы попытались открыть
дверцу сразу после ее за‐
крывания.
Делайте паузу в несколько
секунд между закрыванием
и повторным открыванием
дверцы.
Если приведенная рекомендация
не позволяет достичь желаемого
эффекта, позвоните в ближайший
авторизованный сервисный центр.
ЗАКРЫВАНИЕ ДВЕРЦЫ
1. Почистите уплотнения дверцы.
2. При необходимости отрегулируйте
дверцу. См. инструкции по сборке.
3. При необходимости замените
непригодные уплотнения дверцы.
13
Обратитесь в авторизованный сервисный
центр.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
ИНФОРМАЦИЯ О ТОВАРЕ
Товарный знак Zanussi
Модель ZUF11420SA 933031009
Категория 8. Вертикальный морозильник
Класс энергопотребления A+
Энергопотребление, кВт ч/год, основанное на ре‐
зультатах нормативных испытаний в течение 24 ча‐
сов. Фактическое энергопотребление будет зависеть
от характера эксплуатации и места расположения
прибора
198
Объем хранения в литрах, холодильник -
Объем хранения в литрах, класс (число звезд) -
Объем хранения в литрах, (отделение погреба) -
Объем хранения в литрах, отделение для вин -
Объем хранения в литрах, всего 95
Объем хранения в литрах, морозильник 95
Объем хранения в литрах, отделение для быстрого
охлаждения
-
Объем хранения в литрах, другие отделения -
Класс (число звезд) морозильного отделение с мак‐
симальным объемом хранения (л)
****
Расчетная температура других отделений > 14 °C
(°C), если имеются
-
Система «Frost free» (Д/Н), холодильник -
Система «Frost free» (Д/Н), морозильник Нет
Безопасное время перебоя электропитания в часах 18
Мощность замораживания в кг/24 часа 18
Климатический класс SN-N-ST-T
Низшая температура окружающей среды, для эк‐
сплуатации при которой рассчитан прибор, в °C
10
Высшая температура окружающей среды, для эк‐
сплуатации при которой рассчитан прибор, в °C
43
Выдаваемый акустический шум в дБ(А), 1 пВт 40
Встраиваемый прибор Д/Н Да
14
Прибор предназначен исключительно для хранения
вина (Д/Н)
Нет
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ
ДАННЫЕ
Размеры плиты
Высота 815 мм
Ширина 560 мм
Глубина 550 мм
Напряжение 230 - 240 В
Частота 50 Гц
Технические данные указаны на табличке с
техническими данными на наружной или
внутренней стенке прибора и на табличке
энергопотребления.
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Материалы с символом следует сдавать
на переработку. Положите упаковку в
соответствующие контейнеры для сбора
вторичного сырья. Принимая участие в
переработке старого электробытового
оборудования, Вы помогаете защитить
окружающую среду и здоровье человека. Не
выбрасывайте вместе с бытовыми отходами
бытовую технику, помеченную символом .
Доставьте изделие на местное предприятие
по переработке вторичного сырья или
обратитесь в свое муниципальное
управление.
Класс энергетической эффективности в Российской Федерации: A+
Дата изготовления изделия указана в его серийном номере, где первая
цифра номера соответствует последней цифре года изготовления, а
вторая и третья цифры – порядковому номеру недели. Например,
серийный номер 84512345 означает, что изделие изготовлено на сорок
пятой неделе 2018 года.
Изготовитель: Electrolux Appliances AB, St. Göransgatan 143, 105 45
Stockholm, Швеция
Импортёр и уполномоченная изготовителем организация:
ООО ”Электролюкс Рус”, Кожевнический проезд 1, 115114, Москва, тел.:
8-800-200-3589
Изготовлено в Венгрии
15
ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
Перед установкою та експлуатацією приладу слід уважно
прочитати інструкцію користувача. Виробник не несе
відповідальності за травми або збитки через неправильне
встановлення або використання. Інструкції з експлуатації
слід зберігати в безпечному і доступному місці з метою
користування в майбутньому.
БЕЗПЕКА ДІТЕЙ І ВРАЗЛИВИХ ОСІБ
Діти від 8 років, особи з обмеженими фізичними,
сенсорними чи розумовими здібностями та особи без
відповідного досвіду та знань можуть користуватися цим
приладом лише під наглядом або після отримання
інструктажу стосовно безпечного користування приладом
і пов’язаних ризиків.
Діти у віці від 3 до 8 років та особи зі значними та
складними обмеженими можливостями можуть
користуватися приладом лише після належного
навчання.
Не слід залишати дітей до трьох років без постійного
нагляду поблизу приладу.
Не дозволяйте дітям гратися з приладом.
Дітям забороняється виконувати очищення чи роботи з
обслуговування приладу, які можуть виконуватися
користувачем, без нагляду.
Тримайте всі пакувальні матеріали подалі від дітей та
утилізуйте ці матеріали належним чином.
ЗАГАЛЬНІ ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ
Цей прилад призначено для використання в побутових і
аналогічних сферах:
у фермерських будинках, на кухнях магазинів, офісів
та інших робочих середовищ;
клієнтами готелів, мотелів, міні-готелів та в інших
житлових приміщеннях.
16
ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Вентиляційні отвори в корпусі
приладу та у вбудованій конструкції мають бути
відкритими.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Для прискорення процесу
розморожування не застосовуйте механічні пристрої або
інші засоби, окрім тих, що рекомендовані виробником.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Стежте за тим, щоб не пошкодити
контур циркуляції холодоагенту.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Не застосовуйте електричні пристрої
всередині відділень для зберігання продуктів, якщо вони
не передбачені для цієї мети виробником.
Не застосовуйте водяні розпилювачі або пару для
чищення.
Протріть прилад вологою м’якою ганчіркою.
Використовуйте тільки нейтральні миючі засоби. Не
використовуйте абразивні засоби, жорсткі серветки для
очищення, розчинники або металеві предмети.
Не зберігайте в цьому приладі легкозаймисті речовини,
зокрема аерозольні балончики з паливом.
Задля уникнення небезпеки при пошкодженні
електричного кабелю його заміну має здійснювати
виробник, представник його авторизованого сервісного
центру або інша кваліфікована особа.
ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
ВСТАНОВЛЕННЯ
ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Установлювати
цей прилад повинен лише
кваліфікований фахівець.
Повністю зніміть упаковку.
Не встановлюйте й не використовуйте
пошкоджений прилад.
Не користуйтеся приладом, доки його не
буде безпечно встановлено у вбудовану
конструкцію.
Дотримуйтеся інструкцій зі встановлення,
що постачаються разом із приладом.
Будьте обережні під час переміщення
приладу, оскільки він важкий.
Використовуйте захисні рукавички та
взуття, що постачається в комплекті.
Подбайте про те, щоб повітря могло вільно
циркулювати навколо приладу.
Під час першої установки або після
переставлення дверцят зачекайте
принаймні 4 години, перш ніж підключати
прилад до живлення. Це потрібно для того,
щоб масло могло стекти назад до
компресора.
Перш ніж виконувати будь-які операції на
приладі (наприклад, переставлення
дверцят), витягніть вилку з електричної
розетки.
Не встановлюйте прилад поблизу
обігрівачів, кухонних плит, духових шаф чи
варильних поверхонь.
Встановлюйте прилад там, де на нього не
потраплятиме дощ.
17
Встановлюйте прилад так, щоб на нього не
попадало пряме сонячне проміння.
Не встановлюйте прилад у місцях з
високою вологістю або низькою
температурою.
Пересуваючи прилад, піднімайте його за
передній край, аби не подряпати підлогу.
ПІД’ЄДНАННЯ ДО ЕЛЕКТРОМЕРЕЖІ
ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Існує ризик
займання та ураження
електричним струмом.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ! При
розміщенні приладу
переконайтеся, що шнур живлення
не затиснуто і не пошкоджено.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Не
використовуйте розгалужувачі,
перехідники й подовжувачі.
Прилад повинен бути заземленим.
Переконайтеся в тому, що параметри на
табличці з технічними даними сумісні з
електричними параметрами
електроживлення від мережі.
Завжди використовуйте правильно
встановлену протиударну розетку.
Стежте за тим, щоб не пошкодити
електричні компоненти (наприклад,
штепсель, кабель живлення, компресор).
При необхідності заміни електричних
компонентів слід звернутися до
авторизованого сервісного центру або до
електрика.
Кабель живлення повинен знаходитися
нижче рівня штепсельної вилки.
Вставляйте штепсельну вилку в розетку
електроживлення лише після закінчення
установки. Переконайтеся, що після
установки є вільний доступ до розетки
електроживлення.
Не тягніть за кабель живлення, щоб
відключити прилад з мережі. Завжди
вимикайте, витягаючи штепсельну вилку.
КОРИСТУВАННЯ
ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Існує
небезпека травмування, опіків,
ураження електричним струмом і
пожежі.
У приладі міститься легкозаймистий газ,
ізобутан (R600a), — природний газ з високим
рівнем екологічності. Стежте за тим, щоб не
пошкодити контур циркуляції холодоагенту,
що містить ізобутан.
Не змінюйте технічні специфікації цього
приладу.
Не дозволяється класти всередину
приладу інші електричні прилади
(наприклад, апарати для виготовлення
морозива), якщо інше не зазначається
виробником.
У разі пошкодження контуру циркуляції
холодоагенту, переконайтесь у відсутності
полум’я та джерел займання в кімнаті.
Провітріть приміщення.
Не ставте гарячі предмети на пластикові
частини приладу.
Не кладіть газовані напої в морозильну
камеру. Це створить тиск на пляшку з
напоєм.
Не зберігайте у приладі займисті гази та
рідини.
Не кладіть усередину приладу, поряд із
ним або на нього легкозаймисті речовини
чи предмети, змочені в легкозаймистих
речовинах.
Не торкайтеся компресора чи
конденсатора. Вони гарячі.
Не виймайте предмети з морозильної
камери та не торкайтеся їх мокрими або
вологими руками.
Не заморожуйте ті продукти, що були
раніше розморожені.
Дотримуйтеся вказаних на упаковці із
замороженими продуктами інструкцій щодо
зберігання.
Замотуйте продукти у пакування, придатне
для харчових продуктів, перш, ніж класти їх
у морозильну камеру.
ДОГЛЯД І ЧИЩЕННЯ
ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Існує ризик
травмування або пошкодження
приладу.
Перед початком ремонту прилад треба
від’єднати від електромережі, знявши
запобіжник або витягнувши шнур живлення
з розетки.
У холодильному агрегаті цього приладу
містяться вуглеводні. Обслуговування та
перезаряджання агрегату повинен
виконувати лише кваліфікований
спеціаліст.
18
Регулярно оглядайте дренажний отвір
приладу та очищуйте його за необхідності.
У разі блокування отвору розморожена
вода збиратиметься на дні приладу.
СЕРВІС
Для ремонту приладу звертайтеся до
авторизованого сервісного центру.
Використовуйте лише оригінальні запасні
частини.
УТИЛІЗАЦІЯ
ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Існує
небезпека задушення.
Від’єднайте прилад від електромережі.
Відріжте кабель живлення й викиньте його.
Зніміть дверцята, щоб запобігти запиранню
дітей чи домашніх тварин усередині
приладу.
Контур циркуляції холодоагенту й ізоляційні
матеріали приладу є екологічно чистими.
Ізоляційна піна містить займистий газ. Щоб
отримати інформацію про належну
утилізацію приладу, слід звернутися до
органів муніципальної влади.
Не пошкоджуйте елементи охолоджувача,
що знаходяться поруч із теплообмінником.
Цей продукт по змісту небезпечних речовин
відповідає вимогам Технічного регламенту
обмеження використання деяких небезпечних
речовин в електричному та електронному
обладнанні (постанова Кабінета Міністрів
України №1057 від 3 грудня 2008р.)
УСТАНОВКА
ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Див. розділи з
інформацією щодо техніки
безпеки.
МІСЦЕЗНАХОДЖЕННЯ
Зверніться до інструкцій із
монтажу, щоб отримати відомості
про встановлення.
Для забезпечення максимальної надійності
встановіть прилад подалі від джерел тепла,
таких як батареї, бойлери, пряме сонячне
світло тощо. Переконайтеся, що повітря може
вільно циркулювати довкола задньої панелі
приладу.
РОЗМІЩЕННЯ
Установіть прилад у сухому, добре
провітрюваному приміщенні, де температура
навколишнього середовища відповідає
кліматичному класу, вказаному на табличці з
технічними даними приладу.
Кліматич‐
ний клас
Навколишня температура
SN Від +10 °C до + 32 °C
N Від +16 °C до + 32 °C
ST Від +16 °C до + 38 °C
T Від +16 °C до + 43 °C
При експлуатації за межами цього
діапазону для деяких типів
моделей можуть виникнути певні
проблеми в роботі. Правильна
робота гарантується лише при
експлуатації в зазначеному
діапазоні температур. При
виникненні сумнівів щодо того, де
встановлювати прилад, зверніться
до продавця, нашої служби
обслуговування клієнтів або в
найближчий авторизований
сервісний центр.
ПІД’ЄДНАННЯ ДО ЕЛЕКТРОМЕРЕЖІ
Перш ніж під’єднати прилад до
електромережі, переконайтеся, що
показники напруги й частоти, вказані на
табличці з паспортними даними,
відповідають показникам мережі у вашому
регіоні.
Прилад повинен бути заземленим. З цією
метою вилка приладу оснащена
спеціальним контактом. Якщо у розетці
заземлення немає, заземліть прилад
окремо у відповідності до чинних
нормативних вимог, проконсультувавшись
із кваліфікованим електриком.
Виробник не несе відповідальності у разі
недотримання цих правил техніки безпеки.
Цей прилад відповідає директивам ЄЕС.
19
ВИМОГИ ЩОДО ВЕНТИЛЯЦІЇ
Позаду приладу має бути достатньо місця для
циркуляції повітря.
5 cm
min.
200 cm
2
min.
200 cm
2
УВАГА Див. інструкції з монтажу,
щоб отримати відомості щодо
встановлення.
ОПИС РОБОТИ
ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ
1 2 3 54
1
Індикатор живлення
2
Регулятор температури
3
Індикатор QuickFreeze
4
Перемикач QuickFreeze і кнопка скидання
попереджувального сигналу
5
Сигнальна лампочка
УВІМКНЕННЯ
Під’єднайте прилад до електромережі.
1. Поверніть регулятор температури за
годинниковою стрілкою в середнє
положення.
Увімкнеться індикатор живлення та протягом
2 секунд лунатиме звуковий сигнал.
Якщо всередині приладу надто
висока температура, почне
блимати сигнальна лампочка й
лунатиме звуковий сигнал.
2. Натисніть перемикач QuickFreeze, і
звуковий сигнал вимкнеться.
3. Натисніть ще раз перемикачQuickFreeze і
засвітиться індикаторQuickFreeze. Прилад
запрацює.
ВИМКНЕННЯ
Поверніть регулятор температури в
положення «О», і звук лунатиме протягом
лише 2 секунд.
Індикатор живлення згасне.
РЕГУЛЮВАННЯ ТЕМПЕРАТУРИ
Температура регулюється автоматично.
1. Поверніть регулятор температури до
меншого значення, щоб забезпечити
мінімальне охолодження.
20
/