BR1145

Brayer BR1145 Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я прочитал инструкцию по эксплуатации кофеварки BRAYER BR1145. Готов ответить на ваши вопросы о приготовлении кофе, уходе за устройством, решении возможных проблем и других аспектах работы кофеварки. В инструкции подробно описаны все этапы использования и технические характеристики модели.
  • Как приготовить кофе в кофеварке BR1145?
    Как ухаживать за кофеваркой BR1145?
    Что делать, если кофеварка не включается?
Instruction manual
Инструкция по эксплуатации
Coffee maker BR1145
Кофеварка BR1145
brayer.ru
СОДЕРЖАНИЕ
EN ......................................................................................................................................3
DE ....................................................................................................................................10
RU ...................................................................................................................................19
KZ ....................................................................................................................................27
3EN
COFFEE MAKER BR1145
EN
The unit is intended for making Turkish coee.
DESCRIPTION
1. Coee maker body
2. Flask
3. On button « »
4. Temperature sensor
5. Flask handle
6. Measuring spoon
ATTENTION!
For additional protection it is reasonable to install a
residual current device (RCD) with nominal operation
current not exceeding 30 mA, to install RCD, contact
a specialist.
1
2
3
4
5
4EN
SAFETY MEASURES AND OPERATION
RECOMMENDATIONS
Read the operation instructions carefully before
using the coee maker and keep it for future
reference.
Use the coee maker for its intended purpose only,
as specied in this manual.
Mishandling the unit can lead to its breakage and
cause harm to the user or damage to the user’s
property, which is not covered by warranty.
The coee maker is intended for making coee,
heating and boiling drinking water, do not heat or boil
any other liquids.
Make sure that the operating voltage of the coee
maker indicated on the label corresponds to your
home mains voltage.
The power plug is equipped with a grounding contact,
plug it into the socket with reliable grounding contact.
In case of short circuit the grounding reduces the risk
of electric shock.
Contact an electrical technician, if you are not
sure that your sockets are installed properly and
grounded.
To prevent re do not use adapters designed for
connecting the plug to the mains socket without
grounding contact.
In case of sparking in the mains socket and
occurrence of smell of burning, unplug the unit and
apply to the organization maintaining your home
mains.
If smoke appears from the unit body, unplug the unit
and take measures to prevent re spreading. Apply
to the service center for inspection or repairing the
coee maker.
Do not use the coee maker outdoors.
It is not recommended to use the unit during lightning
storms.
Protect the unit from impacts, falling, vibrations and
other mechanical stress.
Never leave the plugged-in coee maker unattended.
Do not use the coee maker in proximity to the
kitchen sink, in bathrooms, near swimming pools or
other containers lled with water.
If the unit is dropped into water, unplug it
immediately, and only then you can take the unit out
of water.
Do not use the coee maker near heating appliances,
heat sources or open ame.
Do not use the unit in places where aerosols are
used or sprayed, and in proximity to inammable
liquids.
Place the coee maker on a at stable surface; do
not place it on the edge of a table. Do not let the
power cord hang from the edge of the table and
5EN
make sure it does not touch hot surfaces or sharp
edges of furniture.
Do not use the coee maker near furniture or interior
items, which can be damaged by moisture or hot
steam.
Do not touch the power cord and the power plug with
wet hands.
Do not switch the ask on if the water tank is empty.
Ensure that the water level in the coee maker is not
above the maximal mark. If the water level exceeds
the maximal mark, boiling water can splash out
during boiling.
To avoid burns by hot steam, do not bend over the
coee maker.
The ask body surface and the heating element
may have rather high temperature. Be cautious and
careful when in contact with heated surfaces of the
coee maker.
Be careful when carrying the coee maker with ready
coee. Pour the ready coee carefully, do not tilt the
coee maker sharply. In case of careless use you
may have burns by hot water or coee.
Unplug the ask before cleaning or when you are
not using it. When unplugging the ask hold only
the power cord plug and carefully remove it from the
mains socket, do not pull the power cord — this can
lead to damage of the power cord or the socket or
cause short circuit.
To avoid electric shock do not immerse the coee
maker into water or any other liquids.
ATTENTION!
Do not allow children to play with polyethylene bags
or packaging lm. Danger of suocation!
The coee maker is not intended for usage by
children.
Do not leave children unattended to prevent using
the unit as a toy.
Do not allow children to touch the unit and the power
cord during the coee maker operation.
Place the unit out of reach of children during the
operation and cooling down.
This unit is not intended for usage by physically or
mentally disabled persons (including children) or
by persons lacking experience or knowledge if
they are not under supervision of a person who
is responsible for their safety or if they are not
instructed by this person on the usage of the unit.
Check the integrity of the power cord, the power plug
and the coee maker body periodically.
If the power cord is damaged, it should be replaced
by the manufacturer, a maintenance service or
similar qualied personnel to avoid danger.
Do not wash the coee maker in a dishwashing
machine.
For children safety reasons do not leave polyethylene
bags, used as a packaging, unattended.
6EN
Do not repair the unit by yourself. Do not
disassemble the unit by yourself, if any malfunction
is detected, and after it was dropped, unplug the unit
and apply to the service center.
Transport the coee maker in the original package.
Keep the unit out of reach of children and disabled
persons.
THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE
ONLY, DO NOT USE THE UNIT FOR COMMERCIAL
OR LABORATORY PURPOSES
BEFORE USING THE COFFEE MAKER
After unit transportation or storage at low
temperature, it is necessary to keep it for at least
three hours at room temperature.
Unpack the coee maker and remove all the
packaging materials.
Keep the original package.
Read the safety measures and operating
recommendations.
Check the delivery set.
Examine the coee maker for damages, in case of
damage do not plug it into the mains.
Make sure that the specications of power supply
voltage specied on the lower panel of the unit or
correspond to the specications of your mains. When
the unit is used in the mains with 60 Hz frequency, it
does not need any additional settings.
Wipe the outer surface of the unit body (1) with a
clean, slightly damp cloth to remove dust.
Place the body (1) on a solid steady at and non-slip
non-metal surface away from heat sources as far as
possible from the edge of the surface.
Do not place and do not use the coee maker in
closed space, for example, in the cupboard or in
closed structures — this can lead to its breakage,
cause harm to the user or damage to his/her
property.
Grasp the handle (5), slightly lift and remove the ask
(2) from the coee maker body (1).
Wash the inner surface of the ask (2) using neutral
detergents, rinse and dry, do not let the detergent
come into contact with the ask contact group (2).
. Wipe the outer surface of the unit body (1) with a
slightly damp cloth and then wipe it dry. Do not use
abrasives or coarse scourers for this.
Before connecting the coee maker, make sure that
there are no moisture drops on the unit body (1), the
power cord and the power plug.
Fill the ask with water up to the maximal level mark.
Set the coee maker lled with water.
Insert the power plug into the mains socket.
Set the power switch press the « » button (3), you
will hear a sound signal and the backlight of the « »
button (3) will turn red.
7EN
ground coee, sugar, spices into the coee maker
and stir the ingredients (see the table).
Notes: use ground coee intended for brewing in the
coee maker.
Approximate amount of ingredients for 1 cup of
coee
Water (100
ml)
Ground coee Sugar
Black coee 1 cup of coee 1 measuring
spoon
Without sugar
Slightly sweet
coee
1 cup of coee 1 measuring
spoon
Half a sugar
cube, half a
teaspoon of
powdered sugar
Coee with a
little sugar
1 cup of coee 1 measuring
spoon
1 sugar cube,
1 teaspoon of
powdered sugar
Sweet coee 1 cup of coee 1 measuring
spoon
2 sugar cubes,
2 teaspoons of
powdered sugar
Insert the power plug into the mains socket.
Place the ask (2) lled with water in the coee
maker body (1).
To turn the coee maker on press the « » button (3),
you will hear a sound signal and the backlight of the
« » button (3) will turn red.
Note: the preparation time for the rst coee portion
depends on the volume of water in the ask (2) and the
ATTENTION!
To avoid burns by hot steam, do not bend over the
coee maker.
When water starts boiling, you will hear sound
signals, the coee maker will turn o, the backlight of
the « » button (3) will turn white. Pour out water and
repeat the water boiling procedure several times.
Hot water resulting from the rst boilings is not
recommended to consume, you may use it for
domestic needs.
The coee maker is ready for usage.
USING THE COFFEE MAKER
ATTENTION!
- To avoid damage of the coee maker do not
switch it in without water.
- To avoid scaling use ltered water.
- Depending on your taste you can add the
necessary amount of ground coee, sugar and
spices to the coee maker.
Place the coee maker body (1) on a solid and
steady at surface away from heat sources as far as
possible from the edge of the surface.
Make sure that the « » button (3) is always easily
accessible and it is not blocked by foreign objects.
Grasp the handle (5), slightly lift and remove the
ask (2).
Fill the ask (2) with water, do not exceed the
maximum level mark, pour the required amount of
8EN
Wipe the outer surface of the unit body (1) with a
slightly damp cloth and then wipe the unit body (1)
dry. Use soft detergents to remove dirt; do not use
metal sponges, abrasive detergents and solvents.
Do not immerse the coee maker (1), the ask (2)
and the power cord into water or any other liquids, do
not wash the unit in the dishwasher.
Do not allow water to get on the contact block of the.
DESCALING
During the use of the unit some stains, scale etc. can
appear on the heating element, it is not a problem,
but a result of water quality.
Scale, appearing inside the unit body (1), inuences
the water taste and disturbs the heat exchange
between water and the heating element. It also
risks damaging the heating element. Burning of the
heating element caused by the large amount of scale
in the ask (2) is not covered by warranty.
To remove scale, you can use special scale-removing
agents, as well as household ones, for example,
vinegar or citric acid.
To remove scale, ll the ask (2) with water one-third
full and boil it. Add vinegar (6-9%) up to the maximal
mark and leave the liquid in the ask (2) for several
hours. After the scale dissolves, pour out the liquid
and rinse the ask (2) several times. To oust the
smell of vinegar, boil water several times.
Dissolve 25 g of citric acid in 500 ml of hot water.
temperature of the ask (2); when preparing the next
coee portion, the preparation time may be slightly
shorter since the ask (2) will be warmer.
ATTENTION!
- Coee is a drink prone to quick boiling. Do not
leave the coee maker unattended during making
coee, especially when the coee starts boiling.
- If the ready drink is splashing out, immediately
unplug the coee maker to avoid getting burns.
- If you don’t use the coee maker, unplug it.
When the coee starts rising and boiling, you will
hear sound signals, the coee maker will turn o, the
backlight of the « » button (3) will turn white.
Remove the power plug from the mains socket.
Note: - after each portion of coee it is recommended
to wipe the temperature sensor (4) with a slightly
damp cloth.
CLEANING AND MAINTENANCE
Before cleaning unplug the coee maker, pour out
water and let the coee maker cool down.
Grasp the handle (5), slightly lift and remove the ask
(2) from the coee maker body (1).
Wash the inner surface of the ask (2) using neutral
detergents, rinse and dry, do not let the detergent
come into contact with the ask contact group (2).
Wipe the temperature sensor (4) with a slightly damp
cloth.
9EN
RECYCLING
To prevent possible damage to the
environment or harm to the health of people
by uncontrolled waste disposal, after service
life expiration of the unit or the batteries (if
included), do not discard them with usual
household waste, deliver the unit and the
batteries to specialized centers for further recycling.
The waste generated during the disposal of the unit
is subject to mandatory collection and consequent
disposal in the prescribed manner.
For further information about recycling of this product
apply to a local municipal administration, a disposal
service or to the shop where you purchased this
product.
Fill the ask (2) with the prepared solution and leave
for 15-20 minutes.
After the scale has dissolved, pour out the liquid and
rinse the ask (2) several times, after that boil water
several times.
You can use special detergents for electric kettles or
coee machines to remove scale, strictly following
the instructions on their usage.
Clean the coee maker from scale regularly.
STORAGE
Before taking the coee maker away for long storage,
unplug it, pour out water and let the unit cool down.
Clean the ask (2), wash the coee maker and the lid
(2) and dry them.
Pack the coee maker in the original package.
Keep the coee maker in a dry cool place out of
reach of children and disabled persons.
DELIVERY SET
1. Coee maker — 1 pc.
2. Manual — 1 pc.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Supply voltage: 220-240 V, ~ 50-60 Hz
Rated input power: 500 W
Maximum water capacity: 0.5 l
The manufacturer reserves the right to change the
appearance, design and specications not aecting
general operation principles of the unit, without prior
notice.
The unit operating life is 3 years
The manufacturing date is specied in the serial
number.
In case of any malfunctions promptly apply to the
authorized service center.
10 DE
KAFFEEMASCHINE BR1145
DE
Das Gerät ist zum Zubereiten von «türkischem
Kaee» bestimmt.
BESCHREIBUNG
1. Kaeemaschinengehäuse
2. Behälter
3. Einschalttaste « »
4. Temperatursensor
5. Behältergri
6. Messlöel
ACHTUNG!
Als zusätzlicher Schutz ist es zweckmäßig, den
FI-Schalter mit Nennstrom maximal bis 30 mA im
Stromversorgungskreis aufzustellen; wenden Sie sich
dafür an einen Spezialisten. 1
2
3
4
5
11DE
SICHERHEITSHINWEISE UND
GEBRAUCHSANLEITUNG
Bevor Sie die Kaeemaschine benutzen, lesen Sie
die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und
bewahren Sie sie zum späteren Gebrauch auf.
Benutzen Sie die Kaeemaschine nur
bestimmungsmäßig und laut dieser
Bedienungsanleitung.
Missbrauch des Geräts kann zu seiner Störung
führen, den Benutzer oder sein Eigentum
beschädigen und ist kein Garantiefall.
Die Kaeemaschine ist zum Zubereiten von Kaee
und zum Erhitzen oder Kochen von Trinkwasser
bestimmt, es ist verboten, jegliche andere
Flüssigkeiten darin aufzuwärmen oder aufzukochen.
Vergewissern Sie sich, dass die auf dem
Bezeichnungszettel angegebene Betriebsspannung
der Kaeemaschine und die Netzspannung
übereinstimmen.
Der Netzstecker hat einen Erdungskontakt; stecken
Sie ihn nur in eine Steckdose mit dem zuverlässigen
Erdungskontakt. Bei einem Kurzschluss verringert
die Erdung das Stromschlagrisiko.
Wenden Sie sich an einen Elektriker, wenn Sie sich
nicht sicher sind, ob Ihre Steckdosen richtig installiert
und geerdet sind.
Verwenden Sie keine Adapterstecker, die zum
Anschließen des Netzsteckers an eine Steckdose
ohne Erdungskontakt bestimmt sind, um das
Brandrisiko zu vermeiden.
Bei Brandgeruch und Funken in der Steckdose
ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose
heraus und wenden Sie sich an den Ihr
Hausstromnetz leistenden Dienst.
Wenn Rauch aus dem Gerätegehäuse austritt,
ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose heraus
und treen Sie die Feuerverhinderungsmaßnahmen.
Wenden Sie sich an einen Kundendienst, um die
Kaeemaschine prüfen oder reparieren zu lassen.
Es ist nicht gestattet, die Elektrokaeemaschine
draußen zu benutzen.
Es ist nicht empfohlen, das Gerät bei Gewitter zu
benutzen.
Schützen Sie das Gerät vor Stößen, Stürzen,
Vibrationen und anderen mechanischen
Einwirkungen.
Lassen Sie die ans Stromnetz angeschlossene
Kaeemaschine nie unbeaufsichtigt.
Benutzen Sie die Kaeemaschine in der Nähe
von Spülbecken, in Badezimmern und neben den
Wasserbecken oder anderen mit Wasser gefüllten
Behältern nicht.
Falls das Gerät ins Wasser gefallen ist, ziehen Sie
den Netzstecker aus der Steckdose sofort heraus,
erst danach holen Sie das Gerät aus dem Wasser
heraus.
12 DE
Benutzen Sie die Kaeemaschine in direkter Nähe
von Heizgeräten, Wärmequellen oder oenem Feuer
nicht.
Es ist verboten, das Gerät an den Orten, wo
Sprays verwendet werden, sowie in der Nähe von
leichtentzündbaren Flüssigkeiten, zu benutzen.
Stellen Sie die Kaeemaschine auf eine ebene
standfeste Oberäche auf, stellen Sie sie an den
Tischrand nicht auf. Achten Sie darauf, dass das
Netzkabel vom Tisch nicht herabhängt und heiße
Oberächen und scharfe Möbelkanten nicht berührt.
Verwenden Sie die Kaeemaschine in keiner Nähe
von Möbeln oder Einrichtungsgegenständen, Bücher
und Gegenstände, die durch Feuchtigkeit und heißen
Dampf beschädigt werden können, zu richten.
Berühren Sie das Netzkabel und den Netzstecker mit
nassen Händen nicht.
Schalten Sie die Kaeemaschine ohne Wasser nicht
ein.
Achten Sie darauf, dass der Wasserstand in der
Kaeemaschine nicht über der Maximalmarke liegt.
Falls der Wasserstand über der Maximalmarke
ist, kann sich das kochende Wasser während des
Betriebs ausgießen.
Beugen Sie sich über der Kaeemaschine nicht, um
Heißdampfverbrühung zu vermeiden.
Die Oberäche des Kaeemaschinengehäuses und
des Heizelements kann ziemlich heiß sein.
ACHTUNG!
Lassen Sie Kinder mit Plastiktüten oder
Verpackungsfolien nicht spielen. Erstickungsgefahr!
Seien Sie beim Kontakt mit geheizten Oberächen
der Kaeemaschine vorsichtig und sorgfältig.
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie die Kaeemaschine
mit zubereitetem Kaee hinübertragen. Gießen Sie
den gekochten Kaee vorsichtig aus, kippen Sie die
Kaeemaschine abrupt nicht um, bei unsachgemäßer
Verwendung können Sie sich mit heißem Wasser
oder gekochtem Kaee verbrühen.
Trennen Sie die Kaeemaschine vor der Reinigung
oder wenn Sie sie nicht benutzen vom Stromnetz
ab. Wenn Sie die Kaeemaschine vom Stromnetz
abtrennen, halten Sie nur den Netzstecker fest und
ziehen Sie ihn aus der Steckdose vorsichtig heraus;
ziehen Sie das Netzkabel nicht, da es zu seiner
Beschädigung und Steckdosenstörung sowie einem
Kurzschluss führen kann.
Tauchen Sie die Kaeemaschine ins Wasser oder
jegliche andere Flüssigkeiten nicht ein, um das
Stromschlagrisiko zu vermeiden.
Es ist nicht gestattet die Kaeemaschine in der
Spülmaschine zu waschen.
Aus Kindersicherheitsgründen lassen Sie
Plastiktüten, die als Verpackung verwendet werden,
nie ohne Aufsicht.
13DE
Die Kaeemaschine ist nicht für Kinder bestimmt.
Beaufsichtigen Sie Kinder, damit sie das Gerät als
Spielzeug nicht benutzen.
Lassen Sie Kinder das Gerät und das Netzkabel
während des Kaeemaschinenbetriebs nicht
berühren.
Während des Betriebs und des Abkühlens stellen
Sie das Gerät an einen für Kinder unzugänglichen
Ort auf.
Dieses Gerät ist für Personen (darunter Kinder)
mit Körper-, Nerven- und Geistesstörungen
oder Personen ohne ausreichende Erfahrung
und Kenntnisse nicht geeignet, wenn sie sich
unter Aufsicht der Person, die für ihre Sicherheit
verantwortlich ist, nicht benden oder entsprechende
Anweisungen über die Nutzung des Geräts nicht
bekommen haben.
Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand
des Netzkabels, des Netzsteckers und des
Kaeemaschinengehäuses.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, soll es vom
Hersteller, vom Kundendienst oder von ähnlich
qualiziertem Personal ersetzt werden, um Gefahren
zu vermeiden.
Es ist nicht gestattet, das Gerät selbständig
zu reparieren. Es ist nicht gestattet, das Gerät
selbständig auseinanderzunehmen; bei der
Feststellung jeglicher Beschädigungen, sowie im
Sturzfall, trennen Sie das Gerät vom Stromnetz ab
und wenden Sie sich an einen Kundendienst.
Transportieren Sie die Kaeemaschine nur in der
Fabrikverpackung.
Bewahren Sie das Gerät an einem für Kinder und
behinderte Personen unzugänglichen Ort auf.
DAS GERÄT IST NUR FÜR DEN GEBRAUCH IM
HAUSHALT GEEIGNET, ES IST VERBOTEN, DAS
GERÄT ZU HANDELS- ODER LABORZWECKEN ZU
BENUTZEN.
VOR DEM BETRIEB DER
KAFFEEMASCHINE
Nachdem Sie das Gerät bei niedriger Temperatur
transportiert oder gelagert haben, müssen Sie es
mindestens drei Stunden bei Raumtemperatur
aufbewahren.
Packen Sie die Kaeemaschine aus und entfernen
Sie alle Verpackungsmaterialien.
Bewahren Sie die Originalverpackung auf.
Lesen Sie die Sicherheitsmaßnahmen und
Bedienungsempfehlungen.
Prüfen Sie die Komplettheit.
Prüfen Sie die Kaeemaschine auf Beschädigungen;
wenn sie beschädigt ist, schließen Sie sie ans
Stromnetz nicht an.
Vergewissern Sie sich, dass die
Stromversorgungsparameter auf der
Geräteunterplatte oder auf und die
14 DE
Netzstromparameter übereinstimmen. Beim 60-Hz-
Stromnetz-Gerätebetrieb sind keine zusätzlichen
Maßnahmen erforderlich.
Wischen Sie die Außenoberäche des Gehäuses (1)
mit einem sauberen, leicht angefeuchteten Tuch zur
Staubentfernung ab.
Stellen Sie den Gehäuses (1) auf eine ebene, harte,
stand- und rutschfeste nichtmetallische Oberäche,
weit entfernt von Wärmequellen und im maximalen
Abstand vom Rand der Oberäche.
Stellen oder verwenden Sie die Kaeemaschine
nicht in einem geschlossenen Raum, z.B. in einem
Schrank oder in geschlossenen Konstruktionen,
das kann zu ihrer Störung führen und Schaden dem
Benutzer oder seinem Eigentum bringen.
Fassen Sie den Gri (5) an, heben Sie den
Behälter (2) ab und nehmen Sie ihn aus dem
Kaeemaschinengehäuse (1) heraus.
Waschen Sie die Innenäche des Behälters (2) mit
neutralen Reinigungsmitteln, spülen und trocknen
Sie sie ab; lassen Sie kein Reinigungsmittel an den
Kontaktsatz des Behälters (2) gelangen.
Wischen Sie die Außenoberäche des Gehäuses
(1) mit einem leicht angefeuchteten Tuch ab, dann
trocknen Sie sie ab. Verwenden Sie dazu keine
ätzenden Reinigungsmittel und scheuernden
Topfschwämme.
Bevor Sie die Kaeemaschine anschließen,
vergewissern Sie sich, dass keine Feuchtigkeit
auf dem Gehäuse (1), dem Netzkabel und dem
Netzstecker vorhanden ist.
Füllen Sie die Kaeemaschine mit Wasser bis zur
Maximalfüllstandsmarke.
Stellen Sie die mit Wasser gefüllte Kaeemaschine
auf den Behälters (2) auf.
Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose ein.
Um die Kaeemaschine einzuschalten drücken Sie
die Taste (3) « », dabei ertönt ein Tonsignal, und die
Beleuchtung der Taste (3) « » leuchtet rot.
ACHTUNG! Beugen Sie sich über der Kaeemaschine
nicht, um Heißdampfverbrühung zu vermeiden.
Wenn Wasser aufkocht, die Tonsignale ertönen, die
Kaeemaschine schaltet sich aus, die Beleuchtung
der Taste (3) « » leuchtet weiß. Gießen Sie Wasser
ab und wiederholen Sie die Kochprozedur mehrmals.
Es ist nicht empfohlen, das durch das erste Kochen
erhaltene heiße Wasser zu trinken, Sie können es im
Haushalt verwenden.
Die Kaeemaschine ist betriebsbereit.
BETRIEB DER KAFFEEMASCHINE
ACHTUNG!
- Um einen Ausfall der Kaeemaschine zu
vermeiden, schalten Sie sie ohne Wasser nicht
ein.
- Verwenden Sie ltriertes Wasser, um
Kalkablagerungen zu vermeiden.
15DE
Leicht süßer
Kaee
1 Tasse Kaee 1 Messlöel Ein halber
Zuckerwürfel,
ein halber
Teelöel
Puderzucker
Kaee mit
etwas Zucker
1 Tasse Kaee 1 Messlöel 1 Zuckerwürfel,
1 Teelöel
Puderzucker
Süßer Kaee 1 Tasse Kaee 1 Messlöel 2 Zuckerwürfel,
2 Teelöel
Puderzucker
Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose ein.
Setzen Sie den mit Wasser gefüllten Behälter (2) ins
Kaeemaschinengehäuse (1) ein.
Um die Kaeemaschine einzuschalten, drücken Sie
die Taste (3) « », dabei ertönt ein Tonsignal, und die
Beleuchtung der Taste (3) « » leuchtet rot.
Anmerkung: - die Zubereitungszeit der ersten
Kaeeportion hängt von der Wassermenge im
Behälter (2) und der Temperatur des Behälters (2)
ab; bei der Zubereitung der nächsten Kaeeportion
kann sich die Zeit etwas kürzer sein, da der Behälter
(2) wärmer wird.
ACHTUNG!
- Um Verbrühung zu vermeiden, trennen Sie die
Kaeemaschine vom Stromnetz sofort ab, wenn
das zubereitete Getränk herausspritzt.
- Wenn Sie die Kaeemaschine nicht benutzen,
ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose
heraus.
- Nach Ihrem Geschmack können Sie
erforderliche Menge gemahlenen Kaees in die
Kaeemaschine einlegen, Zucker und Gewürze
hinzufügen.
Stellen Sie den Gehäuses (1) auf eine ebene,
harte und standfeste Oberäche, weit entfernt von
Wärmequellen und im maximalen Abstand vom Rand
der Oberäche.
Achten Sie darauf, dass der Einschalttaste «» immer
frei zugänglich und mit keinen Fremdgegenständen
blockiert ist.
Fassen Sie den Gri (5) an, heben Sie den Behälter
(2) ab und nehmen Sie ihn heraus.
Füllen Sie den Behälter (2) mit Wasser an,
überschreiten Sie die maximale Füllstandsmarke
nicht, schütten Sie die erforderliche Menge
Mahlkaee, Zucker und Gewürze in die
Kaeemaschine ein und rühren Sie die Zutaten um
(siehe die Tabelle).
Anmerkung: Verwenden Sie einen zum Aufbrühen in
einer Kaeemaschine bestimmten gemahlenen Kaee.
Ungefähre Zutatenmenge für 1 Tasse Kaee
Wasser (100
ml)
Mahlkaee Zucker
Schwarzkaee 1 Tasse Kaee 1 Messlöel Ohne Zucker
16 DE
Wenn der Kaee steigt und aufkocht, die Tonsignale
ertönen, die Kaeemaschine schaltet sich aus, die
Beleuchtung der Taste (3) « » leuchtet weiß.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose
heraus.
Anmerkung: - nach jeder Zubereitung
einer Kaeeportion ist es empfohlen, den
Temperatursensor (4) mit einem leicht feuchten Tuch
abzuwischen.
REINIGUNG UND PFLEGE
Vor der Reinigung der Kaeemaschine ziehen
Sie den Netzstecker aus der Steckdose heraus,
gießen Sie das Wasser ab und lassen Sie die
Kaeemaschine abkühlen.
Fassen Sie den Gri (5) an, heben Sie den
Behälter (2) ab und nehmen Sie ihn aus dem
Kaeemaschinengehäuse (1) heraus.
Waschen Sie die Innenäche des Behälters (2) mit
neutralen Reinigungsmitteln, spülen und trocknen
Sie sie ab; lassen Sie kein Reinigungsmittel an den
Kontaktsatz des Behälters (2) gelangen.
Wischen Sie den Temperatursensor (4) mit einem
leicht feuchten Tuch ab.
Wischen Sie die Außenoberäche des Gehäuses
(1) mit einem leicht angefeuchteten Tuch, dann
trocknen Sie das Gehäuse (1) ab. Für Entfernung
von Verschmutzungen benutzen Sie weiche
Reinigungsmittel, aber keine Metallbürsten, Abrasiv-
und Lösungsmittel.
Tauchen Sie die Kaeemaschine, den Sockel (4)
und das Netzkabel in Wasser oder jegliche andere
Flüssigkeiten nicht ein und spülen Sie das Gerät in
der Geschirrspülmaschine nicht.
Lassen Sie kein Wasser auf den Kontaktsatz des
Sockels (4) gelangen.
KALKENTFERNUNG
Während des Betriebs können sich am Heizelement
Flecken, Kalkspuren usw. bilden, dies ist
kein Mengel der Kaeemaschine, sondern eine Folge
der Qualität des benutzten Wassers.
Die im Behälters (2) bildenden Kalkablagerungen
beeinträchtigen den Wassergeschmack, stören
den Wärmeaustausch zwischen Wasser und
dem Heizelement und können das Heizelement
beschädigen. Das Durchbrennen des Heizelements
bei starker Kalkablagerung in der Kaeemaschine ist
kein Garantiefall.
Zur Kalkentfernung können Sie sowohl spezielle
Entkalkungsmittel als auch Haushaltsprodukte wie
Essig oder Zitronensäure verwenden.
Zur Kalkentfernung füllen Sie die Kaeemaschine mit
1/3 Wasser und lassen Sie es aufkochen.
Fügen Sie Tafelessig (6-9%) bis zur
Maximalfüllstandsmarke hinzu und lassen Sie die
Flüssigkeit für einige Stunden in der Kaeemaschine.
Nach dem Kalksteinauösen gießen Sie die
17DE
Bewahren Sie die Kaeemaschine an einem
trockenen, kühlen und für Kinder und behinderte
Personen unzugänglichen Ort auf.
LIEFERUMFANG
1. Kaeemaschine — 1 Stk
2. Bedienungsanleitung — 1 Stk
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Betriebsspannung: 220-240 V, ~ 50-60 Hz
Nennleistungsaufnahme: 500 W
Fassungsvermögen: 0,5 l
ENTSORGUNG
Um ein mögliches Schaden für die
Umwelt oder die menschliche Gesundheit
durch unkontrollierte Abfallentsorgung
zu vermeiden, werfen Sie das Gerät
und die Batterien (falls mitgeliefert) nach
Beendigung ihrer Nutzungsdauer zusammen mit
gewöhnlichen Haushaltsabfällen nicht weg, geben Sie
das Gerät und die Batterien in die Spezialpunkte für
weitere Entsorgung über.
Die bei der Entsorgung der Erzeugnisse entstehenden
Abfälle sind unbedingt zu sammeln und weiter
ordnungsmäßig zu entsorgen.
Mehrere Information zur Entsorgung dieses
Lebensmittels erhalten Sie bei Ihrer lokalen
Flüssigkeit ab und spülen Sie die Kaeemaschine
mehrmals ab. Um den Essiggeruch zu entfernen,
kochen Sie Wasser mehrmals.
Lösen Sie 25 g Zitronensäure in 500 ml Heißwasser
auf.
Gießen Sie die erhaltene Lösung in die
Kaeemaschine ein und warten Sie 15-20 Minuten.
Nach dem Kalksteinauösen gießen Sie die
Flüssigkeit ab und spülen Sie die Kaeemaschine
mehrmals ab, kochen Sie dann Wasser mehrmals
durch.
Zur Kalkentfernung können Sie Spezialmittel
für Wasserkocher oder Kaeemaschinen
verwenden, dabei befolgen Sie genau die
Verwendungsanweisungen.
Reinigen Sie die Kaeemaschine vom Kalk
regelmäßig.
AUFBEWAHRUNG
Bevor Sie die Kaeemaschine zur langen
Aufbewahrung wegnehmen, trennen Sie sie vom
Stromnetz ab, gießen Sie Wasser ab und lassen Sie
das Gerät abkühlen.
Reinigen Sie das Gehäuse (1) Kaeemaschine,
spülen Sie die Kaeemaschine und den Behälters (2)
aus und trocknen Sie sie ab.
Packen Sie die Kaeemaschine in die
Fabrikverpackung ein.
18 DE
Stadtverwaltung, einem Abfallentsorgungsdienst oder
beim Geschäft, wo Sie dieses Lebensmittel gekauft
haben.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, das
Design, die Konstruktion und die das gemeine
Gerätebetriebsprinzip nicht beeinussende
technische Eigenschaften ohne Vorbenachrichtigung
zu verändern.
Die Gerätenutzungsdauer beträgt 3 Jahre
Das Herstellungsdatum ist in der
Fabrikationsnummer angegeben.
Bei Störungsfeststellung wenden Sie sich baldigst
an einen autorisierten Kundendienst.
19RU
ВНИМАНИЕ!
Для дополнительной защиты в цепи питания
целесообразно установить устройство защитного
отключения (УЗО) с номинальным током сраба-
тывания, не превышающим 30 мА, для установки
УЗО обратитесь к специалисту.
RU
КОФЕВАРКА BR1145
Устройство предназначено для приготовления
«кофе по-турецки».
ОПИСАНИЕ
1. Корпус кофеварки
2. Колба
3. Кнопка включения « »
4. Температурный датчик
5. Ручка колбы
6. Мерная ложка
1
2
3
4
5
20 RU
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ И РЕКОМЕНДА-
ЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Перед использованием кофеварки внимательно
ознакомьтесь с руководством по эксплуатации,
и сохраните его для использования в будущем.
Используйте кофеварку только по её прямому
назначению, как изложено в данной инструкции.
Неправильное обращение с устройством может
привести к его поломке, причинению вреда
пользователю или его имуществу и не является
гарантийным случаем.
Кофеварка предназначена для приготовления
кофе, запрещается подогревать или кипятить
любые другие жидкости.
Убедитесь, что рабочее напряжение кофеварки,
указанное на этикетке, соответствует напряжению
электросети.
Вилка шнура питания имеет контакт заземления,
вставляйте её в электрическую розетку, имеющую
надёжный контакт заземления. При коротком
замыкании, заземление снижает риск поражения
электрическим током.
Обратитесь к специалисту-электрику, если вы
не уверены в том, что ваши розетки правильно
установлены и заземлены.
Во избежание возникновения пожара запрещается
использовать «переходники», предназначенные
для подключения сетевой вилки к электрической
розетке, не имеющей контакта заземления.
При искрении в электрической розетке и присут-
ствии запаха гари, выньте вилку шнура питания из
розетки и обратитесь в организацию, обслуживаю-
щую вашу домашнюю электрическую сеть.
При появлении дыма из корпуса устройства,
выньте вилку шнура питания из электрической
розетки и примите меры к нераспространению
огня. Обратитесь в сервисный центр для осмотра
или ремонта кофеварки.
Запрещается использовать электрическую кофе-
варку вне помещений.
Не рекомендуется использовать устройство во
время грозы.
Оберегайте устройство от ударов, падений, ви-
браций и иных механических воздействий.
Не оставляйте кофеварку, включённой в сеть, без
присмотра.
Не используйте кофеварку вблизи от кухонной
раковины, в ванных комнатах, около бассейнов
или других ёмкостей, наполненных водой.
Если устройство упало в воду, немедленно выньте
вилку шнура питания из розетки и только после
этого достаньте устройство из воды.
Не используйте кофеварку в непосредственной
близости от нагревательных приборов, источников
тепла или открытого пламени.
Запрещается использовать устройство в местах,
где используются или распыляются аэрозоли,
а также вблизи от легковоспламеняющихся
жидкостей.
/