AEA1000/00

Philips AEA1000/00 Инструкция по началу работы

  • Привет! Я ознакомился с руководством по быстрому запуску устройства отслеживания Philips AEA1000. Готов ответить на ваши вопросы о его настройке и использовании. В руководстве описаны этапы подключения к iPhone, настройки зоны оповещения и замена батареи. Задавайте свои вопросы!
  • Как установить радиус действия сигнализации?
    Что делать, если устройство перестало работать?
    Как заменить батарейку в устройстве?
1
2
3
1
2
3
5
4
6
1
2
3
3sec
3sec
InRange
+
The New iPad
iPhone 4S
iPhone 5
2
1
Philips AEA1000
IT
Per controllare l’elemento aggiunto nella portata impostata, toccare
sul proprio iPhone 4S/iPhone 5/iPad di nuova generazione,
quindi il dispositivo InRange collegato all’elemento suona.
NL
Om het toegevoegde item binnen het ingestelde bereik te zoeken, raakt u
op uw iPhone 4S/iPhone 5/nieuwe iPad aan en
vervolgens gaat het InRange-apparaat dat aan het item is bevestigd af.
PL
Aby wyszukać dodany element w ramach określonego zasięgu, dotknij pozycję
na urządzeniu iPhone 4S/iPhone 5/New iPad, a
urządzenie InRange podłączone do elementu zadzwoni.
PT
Para procurar o item adicionado dentro do alcance denido, toque em
no iPhone 4S/iPhone 5/iPad novo e o dispositivo InRange
xo ao item emite um sinal sonoro.
RU
Для поиска добавленного прибора в установленном диапазоне выберите
на iPhone 4S/iPhone 5/New iPad, на устройстве
InRange, прикрепленном к прибору, раздастся звуковой сигнал.
SK
Pridaný predmet nachádzajúci sa v nastavenom dosahu môžete vyhľadať ťuknutím na tlačidlo
v zariadení iPhone 4S/iPhone 5/novom
iPade – zariadenie InRange pripevnené k predmetu zazvoní.
SV
När du vill leta efter den tillagda artikeln inom det inställda området trycker du på
på din iPhone 4S/iPhone 5 eller nya iPad, och
sedan på InRange-enheten som är kopplad till objekten.
ZH-CN
要在设定的范围内查找所添加的项目,请轻击 iPhone 4S/iPhone 5/新 iPad 上的
,然后添加到该项目的 InRange 设备
将会响铃。
KK
Орнатылған ауқымда қосылған элементті іздеу үшін iPhone 4S/iPhone 5/New iPad құрылғысында
түймесін түртіңіз, одан кейін
элементке тіркелген InRange құрылғысы шырылдайды.
UK
Щоб знайти доданий предмет у межах встановленого діапазону, торкніться
на iPhone 4S/iPhone 5/New iPad, і тоді пристрій
InRange, прикріплений до предмета, подасть звукові сигнали.
IT
Per controllare il proprio iPhone 4S/iPhone 5/iPad di nuova generazione all’interno della portata impostata, premere
sul
dispositivo InRange, quindi il proprio iPhone 4S/iPhone 5/iPad di nuova generazione suona.
NL
Om uw iPhone 4S/iPhone 5/nieuwe iPad binnen het ingestelde bereik te zoeken, drukt u op
op het InRange-apparaat en
vervolgens gaat uw uw iPhone 4S/iPhone 5/nieuwe iPad af.
PL
Aby wyszukać urządzenie iPhone 4S/iPhone 5/New iPad w ramach określonego zasięgu, naciśnij
na urządzeniu InRange, a
urządzenie iPhone 4S/iPhone 5/New iPad zadzwoni.
PT
Para procurar o seu iPhone 4S/iPhone 5/iPad novo dentro do alcance denido, prima
no dispositivo InRange. O seu iPhone
4S/iPhone 5/iPad novo emite um sinal sonoro.
RU
Для поиска iPhone 4S/iPhone 5/New iPad в установленном диапазоне нажмите
на устройстве InRange, на устройстве
iPhone 4S/iPhone 5/New iPad раздастся звуковой сигнал.
SK
iPhone 4S/iPhone 5/nový iPad v nastavenom dosahu môžete vyhľadať stlačením tlačidla
na zariadení InRange – zariadenie
iPhone 4S/iPhone 5/nový iPad zazvoní.
SV
När du vill leta efter din iPhone 4S/iPhone 5 eller nya iPad inom det inställda området trycker du på
på InRange-enheten.
Din iPhone 4S/iPhone 5 eller nya iPad ringer.
ZH-CN
要在设定范围内查找您的 iPhone 4S/iPhone 5/新 iPad,请按 InRange 设备上的
,您的 iPhone 4S/iPhone 5/新
iPad 随后会响铃。
KK
Орнатылған ауқымда iPhone 4S/iPhone 5/New iPad құрылғысын іздеу үшін InRange құрылғысында
түймесін түртіңіз,
одан кейін iPhone 4S/iPhone 5/New iPad шырылдайды.
UK
Щоб знайти iPhone 4S/iPhone 5/New iPad у межах встановленого діапазону, натисніть
на пристрої InRange, після
чого iPhone 4S/iPhone 5/New iPad подасть звукові сигнали.
IT Sul proprio iPhone 4S/iPhone 5/iPad di nuova generazione, scaricare Philips
InRange dall’App Store Apple, quindi avviare l’app.
NL Download Philips InRange vanuit Apple App Store naar uw iPhone 4S/iPhone
5/nieuwe iPad en voer de app uit.
PL Na urządzeniu iPhone 4S/iPhone 5/New iPad należy pobrać aplikację Philips
InRange z serwisu Apple App Store, a następnie ją uruchomić.
PT No seu iPhone 4S/iPhone 5/iPad novo, transra a Philips InRange da App
Store da Apple e execute a aplicação.
RU На iPhone 4S/iPhone 5/New iPad загрузите Philips InRange в интернет-
магазине Apple App Store, запустите приложение.
SK Pomocou zariadenia iPhone 4S/iPhone 5/nového iPadu nainštalujte aplikáciu
Philips InRange z lokality Apple App Store a spustite ju.
SV Ladda ned Philips InRange från Apple App Store på din iPhone 4S/iPhone 5
eller nya iPad och kör sedan appen.
ZH-CN
在您的 iPhone 4S/iPhone 5/新 iPad 上,从 Apple 应用程序专卖店下
飞利浦 InRange
KK iPhone 4S/iPhone 5/New iPad құрылғысында Apple App Store торабынан
Philips InRange қолданбасын жүктеп алып, оны іске қосыңыз.
UK На iPhone 4S/iPhone 5/New iPad завантажте Philips InRange із магазину
Apple App Store, після чого запустіть цей додаток.
IT
Quando l’elemento si trova al di fuori della portata, sia il dispositivo InRange che l’iPhone 4S/iPhone 5/iPad di nuova generazione lampeggiano.
Suggerimento:
Si può quindi toccare Stop sul proprio iPhone 4S/iPhone 5/iPad di nuova generazione oppure premere sul dispositivo InRange per interrompere il suono.
NL
Als het item zich buiten het ingestelde bereik bevindt, gaat zowel het InRange-apparaat als uw iPhone 4S/iPhone 5/nieuwe iPad af.
Tip:
Raak Stop op uw iPhone 4S/iPhone 5/nieuwe iPad aan of druk op op het InRange-apparaat om het geluid te stoppen.
PL
Jeśli element znajdzie się poza określonym zasięgiem, zarówno urządzenie InRange, jak i iPhone 4S/iPhone 5/New iPad zadzwoni.
Wskazówka:
Aby wyłączyć dzwonek, można dotknąć opcję Stop na urządzeniu iPhone 4S/iPhone 5/New iPad lub nacisnąć na urządzeniu InRange.
PT
Quando o item se encontra fora do alcance denido, o dispositivo InRange e o seu iPhone 4S/iPhone 5/iPad novo emitem ambos um sinal sonoro.
Dica:
Pode tocar em Stop (Parar) no seu iPhone 4S/iPhone 5/iPad novo ou premir no dispositivo InRange para estes pararem de tocar.
RU
Если прибор находится вне установленного диапазона, на устройстве InRange и на iPhone 4S/iPhone 5/New iPad раздастся звуковой сигнал.
Совет:
Чтобы отключить звуковой сигнал, нажмите Stop (Стоп) на iPhone 4S/iPhone 5/New iPad или на устройстве InRange.
SK
Ak sa predmet nachádza mimo nastaveného dosahu, zazvoní zariadenie InRange aj iPhone 4S/iPhone 5/nový iPad.
Tip:
Potom môžete zvonenie vypnúť buď ťuknutím na tlačidlo Stop v zariadení iPhone 4S/iPhone 5/novom iPade, alebo stlačením tlačidla na zariadení InRange.
SV
Om artikeln är utom det inställda området ringer båda InRange-enheten och din iPhone 4S/iPhone 5 eller nya iPad.
Tips:
För att stoppa signalen kan du antingen trycka på Stopp på din iPhone 4S/iPhone 5 eller nya iPad, eller trycka på på InRange-enheten.
ZH-CN
当项目超出设定范围时,InRange 设备和您的 iPhone 4S/iPhone 5/新 iPad 将会响铃。
提示: 您可以在 iPhone 4S/iPhone 5/新 iPad 上轻击停止,或按 InRange 设备上的
停止响铃。
KK
Элемент орнатылған ауқымнан қашықта болғанда InRange құрылғысы да, iPhone 4S/iPhone 5/New iPad құрылғысы да шырылдайды.
Кеңес:
Шырылдауды тоқтату үшін iPhone 4S/iPhone 5/New iPad құрылғысында Stop (Тоқтату) түймесін түртуге де, InRange құрылғысында түймесін басуға да болады.
UK
Коли предмет потрапить за межі встановленого діапазону, тоді і пристрій InRange, і iPhone 4S/iPhone 5/New iPad подаватимуть звукові сигнали.
Порада:
Ви можете торкнутися піктограми Stop (Зупинити) на iPhone 4S/iPhone 5/New iPad або натиснути на пристрої InRange, щоб припинити подання звукових сигналів.
IT
Abilitare il Bluetooth sul proprio iPhone 4S/iPhone 5/iPad
di nuova generazione.
Seguire le istruzioni su schermo per aggiungere un elemento da proteggere, impostare la portata di allarme, ecc... Collegare quindi il dispositivo InRange
all’elemento.
NL
Schakel Bluetooth in op uw iPhone 4S/iPhone 5/nieuwe
iPad.
Volg de instructie op het scherm om een item toe te voegen dat u wilt beveiligen en stel het alarmbereik enz. in. Bevestig het InRange-apparaat aan het
item.
PL
W urządzeniu iPhone 4S/iPhone 5/New iPad należy
włączyć funkcję Bluetooth.
Wykonaj instrukcje na ekranie, aby dodać element, który ma być chroniony i skonguruj zasięg alarmu itp., a następnie podłącz do tego elementu urządzenie
InRange.
PT
Active o Bluetooth no iPhone 4S/iPhone 5/iPad novo. Siga as instruções no ecrã para adicionar um item que pretenda proteger, para denir o alcance de alarme, etc. Em seguida, xe o dispositivo InRange ao
item.
RU
На iPhone 4S/iPhone 5/New iPad включите Bluetooth. Чтобы добавить прибор, для которого необходимо установить защиту, и настроить диапазон сигнала, следуйте инструкциям на экране. Затем
прикрепите устройство InRange к прибору.
SK
Vo svojom zariadení iPhone 4S/iPhone 5/novom iPade
aktivujte pripojenie Bluetooth.
Podľa pokynov na obrazovke pridajte predmet, ktorý chcete chrániť, a nastavte dosah alarmu atď. Potom pripevnite zariadenie InRange k danému predmetu.
SV
Aktivera Bluetooth på din iPhone 4S/iPhone 5 eller
nya iPad.
Följ anvisningen på skärmen och lägg till en artikel du vill skydda och ställ in alarmområdet osv. Fäst sedan InRange-enheten till artikeln.
ZH-CN
启用您的 iPhone 4S/iPhone 5/新 iPad 上的蓝牙。 按照屏幕上的说明添加您要保护的项目,并设置报警范围等。然后将 InRange 设备附加到该项目上。
KK
iPhone 4S/iPhone 5/New iPad құрылғысында
Bluetooth мүмкіндігін қосыңыз.
Қорғау және дабыл ауқымын, т.б. орнату мақсатында қажетті элементті қосу үшін экрандағы нұсқауларды орындаңыз. InRange құрылғысын
элементке тіркеңіз.
UK
Увімкніть Bluetooth на iPhone 4S/iPhone 5/New iPad. Виконайте вказівки на екрані, щоб додати новий предмет, який потрібно захистити, та встановити діапазон для подання попереджень тощо. Потім
прикріпіть пристрій InRange до предмета.
IT
Primo utilizzo.
NL
Voor het eerste gebruik.
PL
W przypadku pierwszego użycia.
PT
Na primeira utilização:
RU
При первом использовании.
SK
Pri prvom použití:
SV
Vid första användningen:
ZH-CN
首次使用时
KK
Алғаш қолдану үшін:
UK
Під час використання вперше:
IT 1. Dispositivo InRange 2. Custodia protettiva 3. Blocco in metallo
4. Batteria a bottone (CR2016) 5. Strumento per espellere la batteria 6. Laccetto
NL 1. InRange-apparaat 2. Beschermend etui 3. Metalen vergrendeling
4. Celbatterij (CR2016) 5. Uitwerphulp voor batterij 6. Halskoord
PL 1. Urządzenie InRange 2. Futerał ochronny 3. Metalowa blokada
4. Bateria pastylkowa (CR2016) 5. Narzędzie do wysuwania baterii 6. Smycz
PT 1. Dispositivo InRange 2. Bolsa de protecção 3. Fecho em metal
4. Pilha tipo botão (CR2016) 5. Ferramenta para ejecção da pilha 6. Correia
RU 1. Устройство InRange 2. Защитный чехол 3. Металлический замок
4. Таблеточная батарея (CR2016) 5. Ключ для извлечения батареи 6. Темляк
SK 1. Zariadenie InRange 2. Ochranné puzdro 3. Kovový zámok
4. Gombíková batéria (CR2016) 5. Nástroj na vyberanie batér 6. Šnúrka na krk
SV 1. InRange-enhet 2. Skyddsfodral 3. Metallås
4. Cellbatteri (CR2016) 5. Utmatningsverktyg till batteri 6. Snodd
ZH-CN 1.
InRange 设备
2.
保护袋
3.
金属锁
4.
纽扣电池 (CR2016)
5.
电池弹出工具
6.
挂绳
KK 1. InRange құрылғысы 2. Қорғаныш қалта 3. Метал құлып
4. Түйме тәрізді батарея (CR2016H) 5. Батарея шығару құралы 6. Шнур
UK 1. Пристрій InRange 2. Захисний футляр 3. Металевий фіксатор
4. Батарея таблеткового типу
(CR2016H)
5. Інструмент для виймання батареї 6. Ремінець
Per sostituire la batteria:
De batterij vervangen:
Wymiana baterii
Para substituir a pilha:
Замена батареи.
Výmena batérie:
Byta ut batteriet:
要更换电池
Батареяны ауыстыру үшін:
Щоб замінити батарею:
IT
NL
PL
PT
RU
SK
SV
ZH-CN
KK
UK
/