Sony SWR12 Справочное руководство

Тип
Справочное руководство
Руководство по
эксплуатации
SmartBand 2 (для iOS)
SWR12
Содержание
Основная информация...............................................................3
Введение..........................................................................................3
Обзор оборудования......................................................................3
Зарядка SmartBand 2...................................................................... 4
Сборка.............................................................................................. 5
Ношение SmartBand 2.................................................................... 5
Включение и выключение............................................................. 6
Настройка SmartBand 2...............................................................7
Подготовка к использованию SmartBand 2.................................. 7
Повторное подключение SmartBand 2..........................................7
Сброс параметров SmartBand 2.....................................................7
Использование SmartBand 2...................................................... 8
Использование Приложение SmartBand 2...................................8
Получение уведомлений............................................................... 8
Начало движения............................................................................8
Измерение уровней стресса и восстановления..........................8
Интеллектуальные будильники....................................................11
Уведомление о потере сигнала................................................... 12
Не беспокоить................................................................................12
Дистанционное управление.........................................................13
Подключение к приложению "Здоровье"...................................13
Индикаторы уведомлений........................................................... 13
Важная информация................................................................. 15
Использование SmartBand 2 в условиях воздействия воды
и пыли............................................................................................. 15
Юридическая информация.......................................................... 15
2
Основная информация
Введение
Ваш браслет SmartBand 2 – это дополнение к устройству iPhone,
подключающееся к нему с помощью Bluetooth®. Устройство предназначено
для ношения на доминирующей руке и позволяет отслеживать движения,
взаимодействуя при этом с iPhone и собирая данные о распорядке дня и
привычках владельца. Например, SmartBand 2 подсчитывает шаги и
регистрирует данные о физическом состоянии, когда вы идете или бежите.
SmartBand 2 можно носить каждый день. Браслет оснащен датчиком, который
отслеживает пульс и определяет частоту сердцебиения. При использовании с
совместимым устройством iPhone браслет SmartBand 2 позволяет получать
уведомления, а также управлять сигналами будильника и телефонными
вызовами.
Перед началом работы со SmartBand 2 необходимо загрузить Приложение
SmartBand 2 и настроить устройство для работы с iPhone. При этом устройство
iPhone должно быть под управлением iOS 8.2 или более поздней версии.
Обзор оборудования
1
Браслет
2
Крышка клавиши питания
3
Кнопка питания
4
Индикатор уведомлений A
5
Индикатор уведомлений B
6
Индикатор уведомлений C
7
Core
8
Вентиляционное отверстие
9
Датчик сердцебиения
10
Порт Micro USB
Вентиляционное отверстие не используется для сброса настроек устройства. Не
вставляйте острые предметы в него, так как это может повредить устройство.
3
Это Интернет-версия документа. © Печать разрешена только для частного использования.
Зарядка SmartBand 2
Перед первым включением браслета SmartBand 2 его необходимо зарядить в
течение приблизительно 30 минут. Рекомендуется использовать зарядные
устройства Sony.
SmartBand 2 автоматически выключается после подключения зарядного
устройства. Невозможно включить браслет, если зарядное устройство
подключено.
Зарядка SmartBand 2
1 Подсоедините один конец USB-кабеля к зарядному устройству или к
USB-порту компьютера.
2 Другой конец кабеля вставьте в порт Micro USB своего браслета
SmartBand 2.
3 Когда батарея заряжается, индикатор уведомлений А меняет свой цвет.
После достижения уровня заряда 90 % индикатор становится зеленым.
Убедитесь, что USB-порт сухой, перед тем как вставить в него USB-кабель.
Браслет SmartBand 2 выключается после подключения к зарядному устройству и
восстанавливает предыдущее состояние (включено или выключено) после
отсоединения зарядного устройства.
Светодиодный индикатор состояния аккумулятора
Красный
Аккумулятор заряжается, уровень заряда менее 15%.
Оранжевый Аккумулятор заряжается, уровень заряда от 15% до 90%.
Зеленый Аккумулятор заряжается, уровень заряда больше 90%.
Проверка уровня заряда аккумулятора SmartBand 2
В iPhone найдите и коснитесь SmartBand 2. На начальном экране
Приложение SmartBand 2 появится уровень заряда батареи.
Уровень заряда батареи невозможно проверить, пока SmartBand 2 заряжается.
Уведомление о низком уровне заряда аккумулятора
Когда заряд батареи SmartBand 2 достигает определенного уровня, браслет
вибрирует, а красный индикатор начинает мигать каждые 4 секунды, пока вы
не зарядите устройство или оно не отключится. Уведомление о низком
уровне заряда инициируется, когда оставшееся время работы браслета в
режиме сердечной активности составляет 5 минут, а в режиме STAMINA — 75
минут. Время зависит от характера использования браслета. Если уровень
заряда меньше 1%, SmartBand 2 автоматически выключается. После разрядки
батареи необходимо зарядить SmartBand 2.
Если функция "Не беспокоить" включена, вы получите уведомление о низком заряде
батареи.
4
Это Интернет-версия документа. © Печать разрешена только для частного использования.
Сборка
Для придания своему SmartBand 2 индивидуального образа можно заменить
ремешок на другой соответствующего цвета. Такие ремешки приобретаются
отдельно.
Сборка SmartBand 2
Вставьте Core в браслет так, чтобы клавиша питания находилась под
крышкой клавиши питания.
Ношение SmartBand 2
SmartBand 2 следует носить на доминантной руке на расстоянии двух пальцев
от кости запястья. SmartBand 2 должен плотно прилегать к руке, но его не
следует затягивать слишком сильно или слишком слабо. Чтобы браслет
SmartBand 2 мог отслеживать ваш пульс, он должен быть зафиксирован на
запястье. Во время упражнений затяните браслет чуть сильнее. По окончании
занятий ослабьте его.
Уход за SmartBand 2 и кожей
Чтобы предотвратить раздражение кожи, правильно затягивайте браслет и
регулярно очищайте SmartBand 2. Промывайте SmartBand 2 водопроводной
водой и полностью его высушивайте, в частности после интенсивной
активности, потоотделения или использования устройства снаружи.
Если вы замечаете следы раздражения или аллергической реакции, снимите
SmartBand 2. Если симптомы не проходят, обратитесь к врачу.
5
Это Интернет-версия документа. © Печать разрешена только для частного использования.
Включение и выключение
Включение SmartBand 2
Нажмите и удерживайте клавишу питания, пока браслет SmartBand 2 не
завибрирует. Все индикаторы включатся один за одним, а затем
погаснут.
При первом включении SmartBand 2 автоматически переходит в режим сопряжения, а
индикатор уведомлений A мигает, пока SmartBand 2 не подключится к устройству.
Выключение SmartBand 2
Нажмите и удерживайте клавишу питания, пока браслет SmartBand 2 не
завибрирует. Все индикаторы одновременно загорят, а затем
поочередно погаснут.
6
Это Интернет-версия документа. © Печать разрешена только для частного использования.
Настройка SmartBand 2
Подготовка к использованию SmartBand 2
Чтобы браслет SmartBand 2 корректно работал, на iPhone необходимо
установить Приложение SmartBand 2 последней версии, а затем установить
сопряжение и подключить SmartBand 2 к iPhone посредством Bluetooth®.
Настройка SmartBand 2 с помощью Bluetooth®
1 Убедитесь, что устройство SmartBand 2 полностью заряжено и
включено.
2 Убедитесь, что на iPhone установлено Приложение SmartBand 2
последней версии.
3 Откройте на iPhone приложение SmartBand 2, а затем следуйте
инструкциям на экране.
После успешного сопряжения с iPhone может потребоваться обновление прошивки
SmartBand 2.
Если экран с инструкциями не отображается, можно перейти на вкладку SmartBand 2
в Приложение SmartBand 2 и прочитать справку по подключению устройства.
Повторное подключение SmartBand 2
В случае потери соединения SmartBand 2 автоматически выполняет серию
попыток повторного подключения. Если подключиться автоматически не
удается, можно попытаться принудительно подключить устройство к iPhone с
помощью кнопки питания.
Принудительная попытка повторного подключения SmartBand 2
Коротко нажмите кнопку питания SmartBand 2 или коснитесь Поиск
SmartBand 2 на вкладке SmartBand 2 в Приложение SmartBand 2 для
iPhone.
Если проблема подключения к iPhone осталась, коснитесь кнопки справки на вкладке
SmartBand 2 в Приложение SmartBand 2 и следуйте инструкциям на экране.
Сброс параметров SmartBand 2
Сбросьте параметры SmartBand 2, если браслет работает не как обычно или
требуется его подключить к новому устройству.
Восстановление заводских параметров
1 Выключите свой браслет SmartBand 2.
2 Нажмите и удерживайте кнопку питания 510 секунд, пока индикатор не
начнет мигать зеленым светом.
Отмена сопряжения SmartBand 2
1 На своем телефоне iPhone найдите и коснитесь Настройки > Bluetooth.
2 Найдите SWR12 и коснитесь
, а затем коснитесь Забыть это устройство.
3 Коснитесь Забыть устройство для подтверждения.
7
Это Интернет-версия документа. © Печать разрешена только для частного использования.
Использование SmartBand 2
Использование Приложение SmartBand 2
Параметры SmartBand 2 можно просматривать и изменять, используя
Приложение SmartBand 2 на своем телефоне iPhone. С помощью Приложение
SmartBand 2 также можно просматривать текущий пульс, уровень стресса и
физической активности, например число пройденных шагов.
Получение уведомлений
В SmartBand 2 можно настроить вибрацию при получении входящего вызова
или уведомления от своего телефона iPhone.
Все уведомления в подключенном телефоне iPhone могут быть
переадресованы на ваш браслет SmartBand 2.
Способ уведомления Вибрация Индикаторы
Входящие вызовы Непрерывная
вибрация
Все индикаторы
непрерывно мигают белым
цветом
Интеллектуальный
будильник
Непрерывная
вибрация
Недоступно
Другие уведомления Однократная
вибрация
Индикатор A мигает белым
цветом 5 минут
Включение функции «Уведомления»
1 Откройте SmartBand 2 на iPhone, а затем коснитесь SmartBand 2.
2 Коснитесь Уведомления, затем переместите ползунки рядом с
пунктами Входящие вызовы и Другие приложения во включенное
положение.
Отклонение входящего вызова
Нажмите и сразу отпустите кнопку питания.
Порядок включения функции Слабая вибрация
Переместите ползунок Слабая вибрация во включенное положение.
Начало движения
SmartBand 2 может вам напомнить встать и сделать несколько шагов, когда
вы бездействуете слишком долго.
Интервалом и временными рамками таких напоминаний также можно
управлять.
Порядок включения функции Начало движения
1 Откройте SmartBand 2 на своем iPhone, а затем коснитесь SmartBand 2.
2 Коснитесь Начало движения, затем переместите ползунки во
включенное положение.
Измерение уровней стресса и восстановления
Стресс — это естественная часть повседневной жизни, который определяет
общее состояние человека. Уровни стресса и восстановления,
предоставляемые SmartBand 2, основаны на сочетании значений частоты
сердцебиения и вариабельности частоты сердцебиения. SmartBand 2
8
Это Интернет-версия документа. © Печать разрешена только для частного использования.
анализирует последнее значение и оценивает, насколько хорошо ваш
организм справляется со стрессом в различных ситуациях в течение дня.
SmartBand 2 может измерять частоту пульса (HR) и вариабельность частоты
сердцебиения (HRV), даже если устройство отключено от вашего телефона
iPhone. Данные, полученные датчиком сердцебиения, хранятся до 72 часов и
синхронизируются с телефоном iPhone после подключения через Bluetooth.
Этот продукт поможет вам отслеживать упражнения и образ жизни. Это не
медицинский прибор, данные с устройства не следует использовать для принятия
медицинских решений (например, для предотвращения, диагностики, мониторинга
или лечения болезни или травмы) или в качестве замены консультаций врача. Sony
Mobile не предоставляет никаких гарантий того, что данное устройство может
использовать в медицинских целях. Перед тем как переходить на новый или
измененный режим тренировок с использованием этого устройства, обратитесь за
консультацией к специалисту, особенно если устройство применяется вместе с
кардиостимулятором или другими медицинскими приборами.
Интенсивное использование функции измерения пульса и уровня стресса повышает
расход батареи.
Измерение пульса
Измерение пульса — это рекомендуемый способ определения частоты
сердцебиения, что можно использовать для приблизительной оценки
интенсивности упражнения. Частота пульса выражается как число сердечных
сокращений в минуту. Хотя частота пульса и частота сердцебиения — это
разные понятия, в данном руководстве пользователя они применяются в
одном контексте.
Уровни стресса и восстановления
Уровни стресса и восстановления определяются на основе вариабельности
частоты сердцебиения. Частота сердцебиения никогда не является
постоянной, а разница во времени между двумя последовательными
сокращениями сердцами всегда меняется. Такую вариацию называют
вариабельностью частоты сердцебиения. Большая вариация между
сердцебиениями означает расслабленное состояние или восстановление.
Небольшая вариация указывает на стресс.
Такие виды активности, как чтение книги, могут вызывать низкие уровни
стресса или даже могут отслеживаться как восстановление. Например,
моменты занятости на работе или в школе могут обозначаться как высокий
уровень стресса. Важно отметить, что стрессовая реакция необязательно
означает отрицательный результат — она также может указывать на веселое
или возбужденное состояние. Для балансировки периодов высокого уровня
стресса необходимо восстанавливать организм — расслабляться и
высыпаться. Средний уровень стресса может указывать на требующие многих
затрат действия, что характерно для работы и социальных видов активности.
Восстановление, в основном, приходится на сон. Существуют факторы,
которые могут повлиять на измерение уровня восстановления. Физический
активный образ жизни, правильное питание, низкое потребление алкоголя и
устранение стресс-факторов позволяют улучшить восстановление во время
сна в долгосрочной перспективе. Также повысить эффективность
восстановления можно, избегая изнурительной физической активности и
"замедляя" мозговую деятельность заблаговременно перед сном.
Уровни стресса и восстановления, предоставляемые SmartBand 2, не являются
надежным источником для анализа общего состояния организма. Например,
упражнения низкой интенсивности могут быть неправильно истолкованы как
восстановление.
Чтобы измерить уровни стресса и восстановления, носите SmartBand 2 по крайней
мере одну ночь во время сна.
9
Это Интернет-версия документа. © Печать разрешена только для частного использования.
Как SmartBand 2 измеряет пульс и уровень стресса
SmartBand 2 использует зеленые индикаторы, сопряженные со
светочувствительными фотодиодами для определения потока крови,
проходящего по запястью во время движения. Индикаторы мигают сотни раз
в секунду, что позволяет SmartBand 2 рассчитать число сердечных
сокращений в минуту и приблизительно определить частоту сердцебиения.
Факторы, влияющие на измерение пульса и уровня стресса
Некоторые факторы могут повлиять на работу датчика частоты сердцебиения
SmartBand 2.
Кровоснабжение кожи: интенсивность кровотока в сосудах кожи у разных
людей значительно отличается. Она также может меняться в зависимости от
внешних факторов. Например, если вы занимаетесь физическими
упражнениями при низкой температуре окружающего воздуха,
интенсивность кровотока в сосудах кожи на запястье может быть слишком
низкой, что не позволит датчику получить результат.
Движение: при совершении ритмичных движений, например при беге или
катании на велосипеде, показания датчика будут точнее, чем при занятиях,
например, теннисом или боксом, где нагрузка носит взрывной характер.
Вариация кожной пигментации: перманентные или временные изменения
кожи, например, некоторые татуировки. Чернила, рисунок и насыщение
некоторых татуировок могут блокировать свет датчика, что усложнит
получение точных результатов.
Оптимальное использование датчика сердцебиения
SmartBand 2
Даже в идеальных условиях SmartBand 2 не сможет всегда получать точную
частоту сердцебиения при каждом измерении для всех пользователей. А для
небольшой части пользователей из-за некоторых факторов датчик совсем не
сможет получить частоту сердцебиения. Чтобы улучшить точность показаний
датчика сердцебиения, выполните следующие действия:
Убедитесь, что браслет SmartBand 2 плотно прилегает к запястью, но при этом
не вызывает дискомфорта. Если он не зафиксирован на запястье и датчику не
удается получить точное значение, затяните браслет посильнее.
Вам может потребоваться очистить SmartBand 2, особенно датчик
сердцебиения, после упражнений или интенсивного потоотделения.
Автоматическое измерение пульса и уровня стресса
SmartBand 2 измеряет пульс и уровни стресса и восстановления примерно
шесть раз в час.
Измерение пульса и уровня стресса вручную
С помощью SmartBand 2 можно измерять пульс в любое время как на самом
браслете, так и на телефоне iPhone.
Чтобы точно измерять частоту сердцебиения во время упражнений, включите
датчик сердцебиения за несколько минут до начала упражнений, чтобы он
мог обнаружить пульс.
Измерение пульса и уровня стресса вручную с помощью SmartBand 2
1 Чтобы начать измерение пульса и уровня стресса, дважды нажмите
кнопку питания. Индикаторы начнут поочередно мигать оранжевым
цветом; после завершения измерения они будут мигать одновременно.
Результаты отобразятся в Приложение SmartBand 2 на iPhone.
2 По окончании измерения дважды нажмите переключатель питания.
Если SmartBand 2 не удается обнаружить пульс, браслет вибрирует три раза, а
индикаторы начинают поочередно мигать оранжевым цветом. Если датчик
сердцебиения не может получить показания, отрегулируйте положение браслета
10
Это Интернет-версия документа. © Печать разрешена только для частного использования.
SmartBand 2 на запястье или очистите датчик. Подробнее об увеличении точности
показаний датчика сердцебиения см. в разделе
Оптимальное использование датчика
сердцебиения SmartBand 2
на странице 10.
Измерение пульса и уровня стресса вручную с помощью iPhone
1 Откройте на iPhone приложение SmartBand 2. SmartBand 2 сразу же
попытается получить показания датчика сердцебиения и отобразит
результаты в Приложение SmartBand 2.
2 По окончании измерения закройте Приложение SmartBand 2.
Режим STAMINA
Чтобы снизить расход энергии батареи, вы можете включить режим STAMINA,
в котором пульс и стресс не измеряются автоматически. В режиме STAMINA вы
по-прежнему можете выполнить измерения на SmartBand 2 вручную.
Включение и отключение режима STAMINA
1 Откройте SmartBand 2 на iPhone, а затем коснитесь SmartBand 2.
2 Коснитесь Режим Stamina, затем переместите ползунок рядом с
пунктом Режим Stamina во включенное положение.
Режим Stamina можно применить автоматически, выбрав вариант Режим низкого
заряда аккумулятора.
Интеллектуальные будильники
В Приложение SmartBand 2 можно установить один или несколько
интеллектуальных будильников. Интеллектуальный будильник разбудит вас в
оптимальное время в зависимости от вашего цикла сна. Будильник
оповещает вас с помощью непрерывного вибрирующего сигнала. После
задания периода времени, когда вы хотели бы, чтобы вас разбудил
будильник, ваш SmartBand 2 определяет момент достижения вами состояния
легкого сна и будит вас.
Например, если вы установили интеллектуальный будильник на период
между 06:30 и 07:00, он разбудит вас в промежуток между 06:30 и 07:00
после достижения вами состояния легкого сна. Если вы не достигнете
состояния легкого сна в этот промежуток времени, интеллектуальный
будильник разбудит вас в 07:00.
Чтобы добавить, удалить или изменить интеллектуальный будильник, ваш браслет
SmartBand 2 должен быть подключен к телефону iPhone.
Добавление интеллектуального будильника
1 Откройте SmartBand 2 на iPhone, а затем коснитесь SmartBand 2.
2 Коснитесь Умный будильник, а затем
.
3 Коснитесь Время пробуждения, чтобы выбрать требуемые значения
часов и минут.
4 Чтобы изменить период, коснитесь Интервал пробуждения и выберите
нужное значение.
5 Коснитесь Повтор, а затем отметьте дни повтора сигнала и коснитесь
Изменить настройки будильника.
6 По завершении коснитесь Назад.
Изменение существующего сигнала интеллектуального будильника
1 Откройте SmartBand 2 на iPhone, а затем коснитесь SmartBand 2.
2 Коснитесь Умный будильник, затем коснитесь записи будильника,
который необходимо изменить.
3 Измените параметры соответствующим образом.
4 По завершении коснитесь Назад.
11
Это Интернет-версия документа. © Печать разрешена только для частного использования.
Удаление интеллектуального будильника
1 Откройте SmartBand 2 на iPhone, а затем коснитесь SmartBand 2.
2 Коснитесь Умный будильник, затем коснитесь записи будильника,
который необходимо удалить.
3 Коснитесь .
Включение интеллектуального будильника
1 Откройте SmartBand 2 на iPhone, а затем коснитесь SmartBand 2.
2 Коснитесь Умный будильник.
3 Чтобы включить нужный будильник, перетащите ползунок рядом с ним.
Временное отключение сработавшего будильника интеллектуального
пробуждения, когда SmartBand 2 подает вибросигнал
Нажмите и сразу отпустите кнопку питания.
Выключение будильника интеллектуального пробуждения, когда
SmartBand 2 подает вибросигнал
Нажмите и удерживайте клавишу питания, пока браслет SmartBand 2 не
завибрирует в течение короткого времени.
Порядок включения функции Слабая вибрация
Переместите ползунок Слабая вибрация во включенное положение.
Уведомление о потере сигнала
Включив функцию уведомления о потере сигнала, можно получать
уведомление о том, что вы удаляетесь от своего телефона iPhone.
SmartBand 2 подаст три коротких вибросигнала, когда расстояние вашим
SmartBand 2 и подключенным телефоном iPhone станет слишком большим и
произойдет отключение. Эта функция по умолчанию отключена.
Включение функции уведомления о потере сигнала
1 Откройте SmartBand 2 на iPhone, а затем коснитесь SmartBand 2.
2 Переместите ползунок рядом с пунктом Оповещение о выходе из
диапазона во включенное положение.
Не беспокоить
Вы можете включить функцию "Не беспокоить", если не хотите, чтобы вас
прерывали уведомления. Если функция "Не беспокоить" включена, активно
только оповещение интеллектуального будильника.
Включение функции «Не беспокоить»
1 Откройте SmartBand 2 на iPhone, а затем коснитесь SmartBand 2.
2 Коснитесь Уведомления, затем переместите ползунок рядом с пунктом
Не беспокоить во включенное положение.
Настройка интервала для функции «Не беспокоить»
1 Откройте SmartBand 2 на iPhone, а затем коснитесь SmartBand 2.
2 Коснитесь Уведомления, затем переместите ползунок рядом с пунктом
Не беспокоить во включенное положение.
3 Коснитесь Начало, чтобы выбрать требуемые значения часов и минут.
4 Коснитесь Конец, чтобы выбрать требуемые значения часов и минут.
12
Это Интернет-версия документа. © Печать разрешена только для частного использования.
Дистанционное управление
SmartBand 2 позволяет управлять воспроизведением из приложения Музыка
на подключенном телефоне iPhone.
Если вы используете SmartBand 2 как пульт управления, три индикатора горят синим
цветом.
Предоставление устройству SmartBand 2 разрешения на управление
приложением "Музыка" для iPhone
1 Откройте SmartBand 2 на iPhone, а затем коснитесь SmartBand 2.
2 Переместите ползунок рядом с пунктом Управление
воспроизведением музыки во включенное положение.
Управление воспроизведением музыки на телефоне iPhone со своего
SmartBand 2
1 Браслет SmartBand 2 должен быть подключен к телефону iPhone.
2 Ненадолго нажмите кнопку питания на браслете SmartBand 2, а затем
немедленно коснитесь его. Три индикатора уведомлений мигают синим
цветом.
3 Для воспроизведения или приостановки музыкального файла коснитесь
SmartBand 2 один раз. Для перехода к следующему файлу коснитесь
браслета дважды. Для перехода к предыдущему файлу коснитесь
браслета три раза.
4 Чтобы отключить дистанционное управление, коснитесь кнопки
включения на короткое время или подождите 10 секунд, не касаясь
SmartBand 2. После этого три синих индикатора погаснут.
Подключение к приложению "Здоровье"
Для Приложение SmartBand 2 требуется доступ к приложению "Здоровье" от
Apple, чтобы отслеживать вашу активность и соответствующие изменения.
Предоставление приложению "Здоровье" от Apple доступа к данным в
Приложение SmartBand 2
1 Откройте на iPhone приложение Здоровье.
2 Коснитесь Источники > SmartBand 2.
3 Перетащите ползунки рядом со всеми элементами.
Приложение "Здоровье" не отслеживает уровень стресса из Приложение SmartBand 2.
Индикаторы уведомлений
Состояние SmartBand 2 можно определить с помощью трех индикаторов
уведомлений на устройстве.
Состояние индикаторов уведомлений
Состояние SmartBand 2
Индикаторы по очереди загораются белым цветом, а
затем одновременно гаснут
Устройство включено
13
Это Интернет-версия документа. © Печать разрешена только для частного использования.
Индикаторы одновременно загораются белым цветом, а
затем выключаются по очереди
Устройство выключено
Индикатор A мигает зеленым цветом Восстановление заводских настроек
или обновление прошивки
Индикатор A мигает синим цветом Подключение к iPhone
Индикаторы по очереди загораются синим цветом, а
затем одновременно гаснут
Устройство подключено к iPhone
Индикаторы по очереди загораются белым цветом, а
затем одновременно гаснут
Устройство не подключено к iPhone
Индикаторы непрерывно мигают оранжевым цветом Ручное измерение пульса, а также
уровней стресса и восстановления
Индикаторы непрерывно мигают синим цветом Дистанционное управление
Индикаторы непрерывно мигают красным цветом Низкий уровень заряда
Индикаторы непрерывно мигают белым цветом Входящие вызовы
Индикатор A мигает белым цветом в течение 5 минут Другие уведомления
14
Это Интернет-версия документа. © Печать разрешена только для частного использования.
Важная информация
Использование SmartBand 2 в условиях воздействия воды и
пыли
Устройство SmartBand 2 защищено от воздействия воды и пыли, поэтому не
беспокойтесь, если вы попадете под дождь или захотите почистить браслет
после продолжительного использования. Однако помните, что защита
SmartBand 2 действует только в пресной или хлорированной воде при
глубине до 3 м не более 30 минут. После купания устройство SmartBand 2
необходимо промыть водой из-под крана и тщательно высушить.
Ненадлежащее использование SmartBand 2 с нарушением условий
эксплуатации приводит к отмене гарантии. Устройство имеет класс защиты от
воды и пыли IP65/68. Подробную информацию см. на странице
support.sonymobile.com
.
В устройстве SmartBand 2 не предусмотрена крышка для порта USB. Перед
подключением кабеля для зарядки порт USB должен быть совершенно сухим.
Если устройство SmartBand 2 подверглось воздействию воды и в порт USB
попала влага, вытрите SmartBand 2 насухо микроволокнистой тканью и
несколько раз встряхните устройство, повернув его портом вниз. Повторите
процедуру, если в разъеме осталась влага.
Гарантия не распространяется на повреждения и дефекты, вызванные грубым
обращением или использованием устройства SmartBand 2 вопреки
инструкциям компании Sony Mobile. Подробную информацию о гарантии см.
в разделе "Важная информация" на странице
support.sonymobile.com
.
Юридическая информация
Sony SWR12
Этот продукт поможет вам отслеживать упражнения и образ жизни. Это не медицинский прибор,
данные с устройства не следует использовать для принятия медицинских решений (например, для
предотвращения, диагностики, мониторинга или лечения болезни или травмы) или в качестве
замены консультаций врача. Sony Mobile не предоставляет никаких гарантий того, что данное
устройство может использовать в медицинских целях. Перед тем как переходить на новый или
измененный режим тренировок с использованием этого устройства, обратитесь за консультацией к
специалисту, особенно если устройство применяется вместе с кардиостимулятором или другими
медицинскими приборами.
Перед использованием прочтите предоставляемый отдельно буклет
Важная информация
.
Данное руководство по эксплуатации публикуется компанией Sony Mobile Communications Inc. или
местным филиалом компании без каких-либо гарантийных обязательств. Компания Sony Mobile
Communications Inc. оставляет за собой право без предварительного уведомления вносить в данное
руководство по эксплуатации изменения, связанные с улучшением оборудования и программного
обеспечения, а также при выявлении опечаток и неточностей. Все подобные изменения вносятся в
новую редакцию руководства по эксплуатации.
С сохранением всех прав.
© Sony Mobile Communications Inc., 2015
Параметры взаимодействия и совместимости устройств Bluetooth® могут отличаться. Как правило,
устройство поддерживает продукты, в которых использованы спецификации Bluetooth 1.2 или более
поздней версии, а также профиль мини-гарнитуры или гарнитуры.
Sony является товарным знаком или зарегистрированным товарным знаком корпорации Sony.
Bluetooth является товарным знаком корпорации Bluetooth (SIG) и используется по лицензии. Все
остальные знаки принадлежат соответствующим владельцам. С сохранением всех прав.
Все упомянутые в настоящем документе наименования продуктов и компаний являются товарными
знаками или зарегистрированными товарными знаками соответствующих владельцев. Все права, не
предоставленные явно в данном документе, сохраняются за своими владельцами. Остальные
товарные знаки принадлежат соответствующим владельцам.
Подробнее см. на веб-сайте
www.sonymobile.com
.
Все иллюстрации приведены в качестве примера и могут отличаться от фактического внешнего вида
аксессуара.
15
Это Интернет-версия документа. © Печать разрешена только для частного использования.
Declaration of Conformity for SWR12
Hereby, Sony Mobile declares that the equipment type
RD-0071 is in compliance with Directive: 2014/53/EU. The full text of the EU
declaration of conformity is available at the following internet address: http://
www.compliance.sony.de/
С настоящото Sony Mobile декларира, че радиосъоръжение тип RD-0071 е в
съответствие с Директива; 2014/53/EC. Цялостният текст на ЕС декларацията
за съответствие може да се намери на следния интернет адрес: http://
www.compliance.sony.de/
Sony Mobile ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa RD-0071 u skladu s
Direktivom; 2014/53/EU. Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na
sljedećoj internetskoj adresi: http://www.compliance.sony.de/
Sony Mobile tímto prohlašuje, že radiové zařízení typ RD-0071 je v souladu se
směrnicí; 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této
internetové adrese: http://www.compliance.sony.de/
Hermed erklarer Sony Mobile, at radioudstyrstypen RD-0071 er i
overensstemmelse med direktiv; 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklaringens
fulde tekst kan findes pa folgende internetadresse: http://
www.compliance.sony.de/
Hierbij verklaart Sony Mobile dat het type radioapparatuur RD-0071 conform is met
Richtlijn; 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan
worden geraadpleegd op het volgende internetadres: http://
www.compliance.sony.de/
Käesolevaga deklareerib Sony Mobile, et käesolev raadioseadme tüüp RD-0071
vastab direktiivi; 2014/53/EL nouetele. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on
kättesaadav järgmisel internetiaadressil: http://www.compliance.sony.de/
Sony Mobile vakuuttaa, että radiolaitetyyppi RD-0071 on direktiivin; 2014/53/EU
mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on
saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: http://www.compliance.sony.de/
Le soussigné, Sony Mobile, déclare que l’équipement radioélectrique du type
RD-0071 est conforme a la directive; 2014/53/UE. Le texte complet de la
déclaration UE de conformité est disponible a l’adresse internet suivante: http://
www.compliance.sony.de/
Hiermit erklärt Sony Mobile, dass der Funkanlagentyp RD-0071 der Richtlinie;
2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist
unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://www.compliance.sony.de/
Με την παρούσα η Sony Mobile, δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός RD-0071 πληροί
τους όρους της οδηγίας; 2014/53/EE. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης
συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: http://
www.compliance.sony.de/
Sony Mobile igazolja, hogy a RD-0071 típusú rádióberendezés megfelel a;
2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a
következő internetes címen: http://www.compliance.sony.de/
Il fabbricante, Sony Mobile, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio RD-0071 e
conforme alla direttiva; 2014/53/EU. Il testo completo della dichiarazione di
conformita UE e disponibile al seguente indirizzo Internet: http://
www.compliance.sony.de/
Ar šo Sony Mobile deklarē, ka radioiekārta RD-0071 atbilst Direktīvai; 2014/53/ES.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta vietnē: http://
www.compliance.sony.de/
Mes, Sony Mobile, patvirtiname, kad radijo įrenginių tipas RD-0071 atitinka
Direktyvą; 2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo
interneto adresu: http://www.compliance.sony.de/
16
Это Интернет-версия документа. © Печать разрешена только для частного использования.
Il-Kumpanija Sony Mobile tiddikjara li t-tagħmir tar-radju tat tip RD-0071 huwa
konformi mad-Direttiva; 2014/53/EU. It-test sħiħ tad-dikjarazzjoni ta’ konformita
tal-UE huwa disponibbli f’dan l-indirizz tal-Internet li ġej: http://
www.compliance.sony.de/
Herved erklarer Sony Mobile at radioutstyr typen RD-0071 er i samsvar med
direktiv; 2014/53/EU. EU-erklaring fulltekst finner du pa Internett under: http://
www.compliance.sony.de/
Sony Mobile niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego RD-0071 jest
zgodny z dyrektywą; 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest
dostępny pod następującym adresem internetowym: http://
www.compliance.sony.de/
O(a) abaixo assinado(a) Sony Mobile declara que o presente tipo de equipamento
de rádio RD-0071 está em conformidade com a Diretiva; 2014/53/UE. O texto
integral da declaraçao de conformidade está disponível no seguinte endereço de
Internet: http://www.compliance.sony.de/
Prin prezenta, Sony Mobile declară că tipul de echipament radio RD-0071 este în
conformitate cu Directiva; 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de
conformitate este disponibil la următoarea adresă internet: http://
www.compliance.sony.de/
Sony Mobile potrjuje, da je tip radijske opreme RD-0071 skladen z Direktivo;
2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem
spletnem naslovu: http://www.compliance.sony.de/
Sony Mobile týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu RD-0071 je v súlade so
smernicou; 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto
internetovej adrese: http://www.compliance.sony.de/
Por la presente, Sony Mobile declara que el tipo de equipo radioeléctrico RD-0071
es conforme con la Directiva; 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE
de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: http://
www.compliance.sony.de/
Härmed försäkrar Sony Mobile att denna typ av radioutrustning RD-0071
överensstämmer med direktiv; 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-
försäkran om överensstämmelse finns pa följande webbadress: http://
www.compliance.sony.de/
Bu belgeyle, Sony Mobile Communications Inc., RD-0071 tipi telsiz cihazının
2014/53/EU sayılı Direktife uygun olduğunu beyan etmektedir. AB Uygunluk
beyanının tum metnine şu internet adresinden ulaşılabilir: http://
www.compliance.sony.de/
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1)
This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Any change or modification not expressly approved by Sony may void the user's authority to operate the
equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
AVISO IMPORTANTE PARA MÉXICO
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o
dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
17
Это Интернет-версия документа. © Печать разрешена только для частного использования.
Para consultar la información relacionada al número del certificado, refiérase a la etiqueta del empaque y/o
del producto.
Alimentación: 3,7 Vcc
Industry Canada Statement
This device complies with Industry Canada’s licence-exempt RSSs. Operation is subject to the following two
conditions: (1) This device may not cause interference; and (2) This device must accept any interference,
including interference that may cause undesired operation of the device.
Avis d’industrie Canada
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de
licence. Lexploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l’appareil ne doit pas produire de
brouillage; (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
18
Это Интернет-версия документа. © Печать разрешена только для частного использования.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Sony SWR12 Справочное руководство

Тип
Справочное руководство

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ