Philips BT5200/13 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Philips BT5200/13 — это многофункциональный инструмент для ухода за бородой и усами. С его помощью вы сможете с легкостью поддерживать желаемую длину и форму бороды или усов. Устройство оснащено 10 настройками длины (от 0,5 до 10 мм) и самозатачивающимися лезвиями из нержавеющей стали, что обеспечивает точную и эффективную стрижку. Благодаря компактному размеру и беспроводной работе прибор удобно держать в руке и брать с собой в поездки. Полностью заряженный аккумулятор обеспечивает до 60 минут автономной работы, а светодиодный индикатор покажет оставшийся уровень заряда.

Philips BT5200/13 — это многофункциональный инструмент для ухода за бородой и усами. С его помощью вы сможете с легкостью поддерживать желаемую длину и форму бороды или усов. Устройство оснащено 10 настройками длины (от 0,5 до 10 мм) и самозатачивающимися лезвиями из нержавеющей стали, что обеспечивает точную и эффективную стрижку. Благодаря компактному размеру и беспроводной работе прибор удобно держать в руке и брать с собой в поездки. Полностью заряженный аккумулятор обеспечивает до 60 минут автономной работы, а светодиодный индикатор покажет оставшийся уровень заряда.

ENGLISH
Important safety
information
Read this important information
carefully before you use the appliance
and its accessories and save it for future
reference. The accessories supplied may
vary for different products.
Danger
- Keep the adapter dry (Fig. 1).
Warning
- The adapter contains a transformer.
Do not cut off the adapter to
replace it with another plug, as
this causes a hazardous situation.
- This appliance can be used by
children aged from 8 years and
above and persons with reduced
physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been
given supervision or instruction
concerning use of the appliance
in a safe way and understand the
hazards involved. Children shall not
play with the appliance. Cleaning
and user maintenance shall not
be made by children without
supervision.
- Always unplug the appliance
before you clean it under the tap.
- Always check the appliance
before you use it. Do not use the
appliance if it is damaged, as this
may cause injury. Always replace
a damaged part with one of the
original type.
Caution
- Never immerse the charging
stand in water and do not rinse it
under the tap (Fig. 1).
- Never immerse the appliance in
water. Do not use the appliance
in the bath or in the shower.
- Never use water hotter than
80°C to rinse the appliance.
- Only use this appliance for its
intended purpose as shown in the
user manual.
- For hygienic reasons, the appliance
should only be used by one person.
- Do not use the adapter in or
near wall sockets that contain
or have contained an electric air
freshener to prevent irreparable
damage to the adapter.
- Never use compressed air, scouring
pads, abrasive cleaning agents or
aggressive liquids such as petrol or
acetone to clean the appliance.
Electromagnetic elds (EMF)
- This Philips appliance complies with all
applicable standards and regulations regarding
exposure to electromagnetic elds.
General
- This appliance can be safely cleaned under
the tap (Fig. 2).
- The appliance is suitable for mains voltages
ranging from 100 to 240 volts.
- The adapter transforms 100-240 volts to a safe
low voltage of less than 24 volts.
- Maximum noise level: Lc = 75dB(A)
Recycling
- This symbol means that this product shall not
be disposed of with normal household waste
(2012/19/EU) (Fig. 3).
- This symbol means that this product contains
a built-in rechargeable battery which shall not
be disposed of with normal household waste
(2006/66/EC). We strongly advise you to take
your product to an ofcial collection point or
a Philips service centre to have a professional
remove the rechargeable battery (Fig. 4).
- Follow your country’s rules for the separate
collection of electrical and electronic products
and rechargeable batteries. Correct disposal
helps prevent negative consequences for the
environment and human health.
1
2 3
4
4222.002.8600.1
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Removing the rechargeable battery
Only remove the rechargeable battery when you
discard the appliance. Make sure the battery is
completely empty when you remove it.
1 Check if there are any screws in the back or
front of the appliance. If so, remove them.
2 Remove the back and/or front panel of the
appliance with a screwdriver. If necessary,
also remove additional screws and/or parts
until you see the printed circuit board with
the rechargeable battery.
3 Remove the rechargeable battery.
Guarantee and support
If you need information or support, please visit
www.philips.com/support or read the separate
worldwide guarantee leaet.
Guarantee restrictions
Cutting units are not covered by the terms of the
international guarantee because they are subject
to wear.
ҚАЗАҚША
Маңызды қауіпсіздік
ақпараты
Құрылғыны және оның қосалқы
құралдарын пайдаланудың алдында
осы маңызды ақпаратты мұқият
оқып, оны болашақта пайдалану
үшін сақтаңыз. Бірге берілетін
қосалқы құралдар әр түрлі өнімдер
үшін өзгеше болуы мүмкін.
Қауіпті жағдайлар
- Адаптерді құрғақ күйде
ұстаңыз (Cурет 1).
Абайлаңыз!
- Адаптерде трансформатор бар.
Адаптерді ауыстыруға немесе
оған басқа штепсельдерді қосуға
болмайды: бұл өте қауіпті.
- Бұл құрылғыны 8 және одан
жоғары жастағы балалар және
дене, сезу немесе ақыл-ой
қабілеттері төмен, не болмаса
тәжірибесі және білімі жоқ
адамдар қадағалаумен немесе
құрылғыны қауіпсіз пайдалануға
қатысты нұсқаулар алған және
байланысты қауіптерді түсінген
жағдайда пайдалана алады. Балалар
құрылғымен ойнамауы керек.
Балалар тазалауды және күтуді
қадағалаусыз орындамауы керек.
- Ағын сумен шаймас бұрын,
құрылғыны әрдайым розеткадан
ажыратыңыз.
- Құрылғыны әрдайым қолданар
алдында тексеріңіз. Құрылғы
зақымданған болса, оны
қолданбаңыз, себебі бұл
жарақатқа себепші болуы мүмкін.
Әрдайым зақымданған бөлшекті
түпнұсқа түрімен ауыстырыңыз.
Абайлаңыз
- Зарядтағыш тіректі суға батыруға
және ағын судың астында шаюға
болмайды (Cурет 1).
- Құрылғыны ешқашан суға
батырмаңыз. Құрылғыны ваннада
немесе душта пайдаланбаңыз.
- Құрылғыны 80°C-тан ыстық
сумен шаюға болмайды.
- Бұл құрылғыны тек пайдаланушы
нұсқаулығында көрсетілген
арнайы мақсатта қолданыңыз.
- Тазалық мақсатында бұл
құралды тек бір адам ғана
қолдануы тиіс.
- Адаптер біржолата істен
шықпау үшін, адаптерді электр
ауатазартқыш қосулы тұрған
немесе қосылған розеткаларға
жақын қолданбаңыз.
- Құралды тазалау үшін қысылған
ауаны, қыратын шүберектерді,
қырғыш тазалау құралдарын,
сондай-ақ бензин немесе
ацетон сияқты сұйықтықтарды
пайдалануға болмайды.
Электромагниттік өрістер (ЭМӨ)
- Осы Philips құрылғысы электромагниттік
өрістерге қатысты барлық қолданыстағы
стандарттар мен ережелерге сәйкес келеді.
Жалпы ақпарат
- Бұл құрылғыны ағын суда қауіпсіз тазалауға
болады (Cурет 2).
- Құрылғы 100 - 240 вольтқа дейінгі тоқ
қуатымен жұмыс жасай береді.
- Адаптер 100-240 вольтты 24 вольттан
төмен қауіпсіз кернеуге түрлендіреді.
- Ең жоғары шу деңгейі: Lc= 75 дБ (A).
Өңдеу
- Бұл таңба осы өнімді қалыпты тұрмыстық
қалдықпен тастауға болмайтынын білдіреді
(2012/19/EU) (Cурет 3).
- Бұл таңба қалыпты тұрмыстық қалдықпен
(2006/66/EC) тастауға болмайтын
кірістірілген зарядталатын батареяны бар
екендігін білдіреді. Зарядталатын батареяны
кәсіби түрде алу үшін өнімді ресми жинау
орнына немесе Philips қызмет көрсету
орталығына апару ұсынылады (Cурет 4).
- Электрондық және электр өнімдері мен
зарядталатын батареяларды бөлек жинау
бойынша жергілікті ережелерді орындаңыз.
Дұрыс тастау қоршаған ортаға және адам
денсаулығына кері әсерін тигізбеуге көмектеседі.
Қайта зарядталатын батареяны алу
Құрылғыны тастаудың алдында батареяны
шығарыңыз. Батареяны шығарып аларда ондағы
зарядтың толық таусылғанын тексеріңіз.
1 Құралдың алдыңғы немесе артқы жағында
бұрандалардың бар-жоғын тексеріңіз. Бар
болса, алып тастаңыз.
2 Бұрандасы бар құрылғының артқы және/
немесе алдыңғы панелін алып тастаңыз.
Қажет болса, қайта зарядталатын батарея
мен схемалық тақта ашылғанша қосымша
бұрандаларды және/немесе бөлшектерді
де алып тастаңыз.
3 Қайта зарядталатын батареяны алыңыз.
Кепілдік және қолдау
Егер сізге ақпарат немесе қолдау қажет болса,
www.philips.com/support сайтына кіріңіз
немесе бөлек дүниежүзілік кепілдік парақшасын
оқыңыз.
Кепілдік шектеулері
Халықаралық кепілдік шарттары бойынша,
тозатын зат болғандықтан, кесу бөлігіне кепілдік
берілмейді.
Сақал триммері
Өндіруші: “Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.”,
Туссендиепен 4, 9206 АД, Драхтен, Нидерланды
Ресей және Кедендік Одақ территориясына
импорттаушы: “ФИЛИПС” ЖШҚ, Ресей
Федерациясы, 123022 Мәскеу қаласы, Сергей
Макеев көшесі, 13-үй, тел. +7 495 961-1111
BT5200 100-240V 50-60Hz Nimh, BT5205 100-240V
50-60Hz Li-Ion, BT5210 100-240V 50-60Hz Li-Ion
Тұрмыстық қажеттіліктерге арналған
Кепiлдiк бойынша қызмет көрсету жөніндегі
сұрақтарға жауап алу үшін тауарды сатып алған
жерге хабарласыңыз. Өнімнің жарамдылық
мерзімі сатып алған күннен бастап 2 жыл.
Барлық қосымша ақпаратты 8 75 11 65 01 23
телефонына қоңырау шалу арқылы Ақпарат
орталығынан алуға болады (стационарлық
телефон арқылы Қазақстан Республикасы аумағына
қоңырау шалу тегін). По вопросам гарантийного
обслуживания обратитесь по месту приобретения
товара. Срок службы изделия 1 год с даты
продажи. Всю дополнительную информацию
можно получить в Информационном центре по
телефону 8 75 11 65 0123 (бесплатный звонок на
территории РК со стационарных телефонов)
РУССКИЙ
Важные сведения о
безопасности
Перед началом эксплуатации при-
бора и аксессуаров внимательно оз-
накомьтесь с настоящим буклетом
и сохраните его для дальнейшего
использования в качестве справоч-
ного материала. Входящие в ком-
плект аксессуары могут различаться
в зависимости от вида продукта.
Опасно!
- Избегайте попадания жидкости
на адаптер (Рис. 1).
УКРАЇНСЬКА
Важлива інформація з
техніки безпеки
Уважно прочитайте цю важливу
інформацію перш ніж почати
користуватися пристроєм і його
приладдям, та зберігайте його для
майбутньої довідки. Приладдя, що
додається, може різнитися для
різних виробів.
Небезпечно
- Зберігайте адаптер
сухим (Мал. 1).
Попередження
- Адаптер містить
трансформатор.
Для запобігання небезпеки
не від’єднуйте адаптер, щоб
замінити його іншим.
- Цим пристроєм можуть користу-
ватися діти віком від 8 років або
більше чи особи із послабленими
фізичними відчуттями або розумо-
вими здібностями, чи без належ-
ного досвіду та знань, за умови,
що користування відбувається
під наглядом, їм було проведено
інструктаж щодо безпечного ко-
ристування пристроєм та їх було
повідомлено про можливі ризики.
Не дозволяйте дітям бавитися
пристроєм. Не дозволяйте
дітям виконувати чищення та
догляд без нагляду дорослих.
- Завжди від’єднуйте пристрій
від мережі перед тим, як
промивати його під краном.
- Завжди перевіряйте пристрій
перед використанням. Не
використовуйте пошкоджений
- Следуйте местным правилам по раздельной
утилизации электронных и электрических изде
-
лий и аккумуляторов. Правильная утилизация по-
может предотвратить негативное воздействие
на окружающую среду и здоровье человека.
Извлечение аккумулятора
Перед утилизацией прибора извлеките из него
аккумулятор. Перед извлечением аккумулятор
должен быть полностью разряжен.
1 Проверьте, нет ли винтов в передней или
задней части прибора. При наличии винтов
извлеките их.
2
Снимите переднюю/заднюю панель прибора
с помощью отвертки. При необходимости
также извлеките дополнительные
винты/детали, чтобы увидеть плату с
аккумулятором.
3 Извлеките аккумулятор.
Гарантия и поддержка
Для получения поддержки или информации
посетите веб-сайт www.philips.com/support
или прочтите отдельный гарантийный талон.
Ограничения гарантии
Действие международной гарантии не
распространяется на режущие блоки, так как
они подвержены износу.
Триммер для бороды
Изготовитель: “Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.”,
Туссендиепен 4, 9206 АД, Драхтен, Нидерланды
Импортер на территорию России и
Таможенного Союза: ООО “ФИЛИПС”,
Российская Федерация, 123022 г. Москва,
ул. Сергея Макеева, д.13, тел. +7 495 961-1111
BT5200 100-240V 50-60Hz Nimh, BT5205 100-240V
50-60Hz Li-Ion, BT5210 100-240V 50-60Hz Li-Ion
Для бытовых нужд
По вопросам гарантийного обслуживания
обратитесь по месту приобретения товара.
Срок службы изделия 2 год с даты продажи.
Всю дополнительную информацию Вы можете
получить в Информационном центре по
телефонам: Россия: +7 495 961-1111 или
8 800 200-0880 (бесплатный звонок на
территории РФ, в т.ч. с мобильных телефонов)
Беларусь: 8 820 0011 0068 (бесплатный звонок на
территории РБ, в т.ч. с мобильных телефонов)
- Запрещается промывать
прибор под горячей водой
(выше 80 °C).
- Используйте этот прибор только
по назначению, как указано в
руководстве пользователя.
- Из гигиенических соображений
прибором должен пользоваться
только один человек.
- Во избежание необратимых
повреждений запрещается
подключать адаптер к розеткам
(или использовать возле них), в
которые установлены (или были
установлены ранее) электрические
освежителя воздуха.
- Запрещается использовать для
чистки прибора сжатый воздух,
губки с абразивным покрытием,
абразивные чистящие средства
или растворители типа бензина
или ацетона.
Электромагнитные поля (ЭМП)
- Этот прибор Philips соответствует всем
применимым стандартам и нормам по
воздействию электромагнитных полей.
Общие сведения
- Этот прибор можно промывать под струей
воды (Рис. 2).
- Прибор предназначен для работы от
электросети с напряжением от 100 до 240 В.
- Адаптер преобразует напряжение
100–240 вольт в безопасное напряжение
ниже 24 вольт.
- Предельный уровень шума: Lc = 75 дБ (A)
Утилизация
- Этот символ означает, что продукт
не может быть утилизирован вместе с
бытовыми отходами (2012/19/ЕС) (Рис. 3).
- Этот символ означает, что продукт
оснащен встроенным аккумулятором,
который не может быть утилизирован
вместе с бытовыми отходами (2006/66/EC).
Настоятельно рекомендуется передать
изделие в специализированный пункт сбора
или в сервисный центр Philips, где вам
помогут извлечь аккумулятор (Рис. 4).
Предупреждение
- В конструкцию адаптера входит
трансформатор. Запрещается
заменять адаптер или
присоединять к нему другие
штекеры: это опасно.
- Данным прибором могут пользо-
ваться дети старше 8 лет и лица с
ограниченными возможностями
сенсорной системы или ограни-
ченными умственными или физи-
ческими способностями, а также
лица с недостаточным опытом
и знаниями, но только под при-
смотром других лиц или после
инструктирования о безопасном
использовании прибора и потен-
циальных опасностях. Не разре-
шайте детям играть с прибором.
Дети могут осуществлять очистку
и уход за прибором только под
присмотром взрослых.
- Прежде чем промывать прибор
под струей воды, отключите
его от электросети.
- Всегда проверяйте прибор перед
использованием. Запрещается
использовать прибор при
наличии повреждений, так как
это может привести к травме.
Для замены поврежденного
элемента используйте только
оригинальные компоненты.
Внимание!
- Запрещается погружать
зарядное устройство в воду,
а также промывать его под
струей воды (Рис. 1).
- Запрещается погружать
прибор в воду. Не пользуйтесь
прибором в ванной или душе.
Утилізація
- Цей символ означає, що цей виріб не
підлягає утилізації зі звичайними побутовими
відходами (2012/19/EU) (Мал. 3).
- Цей символ означає, що виріб містить
вбудовану акумуляторну батарею, яка не
підлягає утилізації зі звичайними побутовими
відходами (2006/66/EC). Ми наполегливо
радимо Вам віднести свій виріб в офіційний
пункт прийому чи до сервісного центру
Philips, щоб спеціалісти вийняли з нього
акумуляторну батарею (Мал. 4).
- Дотримуйтесь правил розділеного збору елек-
тричних і електронних пристроїв та акумулятор-
них батарей у Вашій країні. Належна утилізація
допоможе запобігти негативному впливу на
навколишнє середовище та здоров’я людей.
Виймання акумуляторної батареї
Виймайте акумуляторну батарею лише тоді, коли
викидаєте бритву. Перед тим як вийняти батарею,
перевірте, чи вона повністю розряджена.
1 Перевірте, чи ззаду або спереду на
пристрої є гвинти. Їх слід відкрутити.
2 За допомогою викрутки зніміть задню
та/або передню панель пристрою. Якщо
потрібно, зніміть також додаткові гвинти
та/або деталі, доки не побачите плату з
акумуляторною батареєю.
3 Вийміть акумуляторну батарею.
Гарантія та підтримка
Якщо Вам необхідна інформація чи підтримка,
відвідайте веб-сайт www.philips.com/support
чи прочитайте окремий гарантійний талон.
Обмеження гарантії
Умови міжнародної гарантії не поширюються на
ріжучі блоки, оскільки вони зношуються.
пристрій, оскільки це може
призвести до травмування. Завжди
заміняйте пошкоджену деталь
оригінальним відповідником.
Увага
- У жодному разі не занурюйте
зарядну підставку у воду, а також
не мийте її під краном (Мал. 1).
- У жодному разі не занурюйте
пристрій у воду. Не використовуй-
те пристрій у ванні чи під душем.
- У жодному разі не споліскуйте
пристрій водою, температура
якої перевищує 80 °C.
- Використовуйте цей пристрій
лише за призначенням,
як описано в посібнику
користувача.
- З міркувань гігієни пристрій має
використовуватись лише однією
особою.
- Не використовуйте адаптер
у розетках або поблизу
них, які містять або містили
електричний освіжувач повітря,
для запобігання нанесення
непоправної шкоди адаптеру.
- Не використовуйте для
чищення пристрою стиснене
повітря, жорсткі губки, абразивні
засоби чи рідини для чищення,
такі як бензин чи ацетон.
Електромагнітні поля (ЕМП)
- Цей пристрій Philips відповідає усім чинним
стандартам та правовим нормам, що
стосуються впливу електромагнітних полів.
Загальна інформація
- Цей пристрій можна безпечно мити під
краном (Мал. 2).
- Цей пристрій може працювати з напругою
від 100 до 240 В.
- Адаптер перетворює напругу 100-240 В у
безпечну низьку напругу менше 24 В.
- Рівень шуму: Lc = 75 дБ (A)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Philips BT5200/13 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Philips BT5200/13 — это многофункциональный инструмент для ухода за бородой и усами. С его помощью вы сможете с легкостью поддерживать желаемую длину и форму бороды или усов. Устройство оснащено 10 настройками длины (от 0,5 до 10 мм) и самозатачивающимися лезвиями из нержавеющей стали, что обеспечивает точную и эффективную стрижку. Благодаря компактному размеру и беспроводной работе прибор удобно держать в руке и брать с собой в поездки. Полностью заряженный аккумулятор обеспечивает до 60 минут автономной работы, а светодиодный индикатор покажет оставшийся уровень заряда.

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ