Philips PT849/26 Важная информация

  • Привет! Я прочитал руководство пользователя для электробритв Philips. Готов ответить на ваши вопросы о функциях, технике безопасности и уходе за устройством. В руководстве подробно описывается, как чистить бритву, какие меры предосторожности следует соблюдать, и как правильно утилизировать прибор после использования.
  • Как правильно чистить электробритву?
    Можно ли использовать электробритву в душе?
    Какой максимальный уровень шума у электробритвы?
    Как утилизировать электробритву?
ENGLISH
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to
Philips! To fully benet from the support that Philips
offers, register your product at www.philips.com/
welcome.
Important safety information
Read this important information carefully before
you use the appliance
and its accessories and save
it for future reference. The accessories supplied may
vary for different products.
Danger
- Keep the adapter dry (Fig. 1).
Warning
- The adapter contains a transformer. Do not cut
off the adapter to replace it with another plug,
as this causes a hazardous situation.
- This appliance can be used by children aged
from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if they
have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Children shall
not play with
the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children
without supervision.
- Always unplug the shaver before you clean it
under the tap.
- Always check the appliance before you use it.
Do not use the appliance
if it is damaged,
as this may cause injury. Always replace a
damaged part with one of the original type.
Caution
- Never immerse the cleaning system or the
charging stand in water and do not rinse it
under the tap (Fig. 1).
- Never immerse the shaver in water. Do not
use the shaver in the bath or in the shower.
- Never use water hotter than 80°C to rinse
the shaver.
- Only use this appliance for its intended
purpose as shown in the user manual.
- For hygienic reasons, the appliance should only
be used by one person.
- Do not use the adapter in or near wall sockets
that contain or have contained an electric air
freshener to prevent irreparable damage to the
adapter.
- Never use compressed air, scouring pads,
abrasive cleaning agents or aggressive liquids
such as petrol or acetone to clean the appliance.
- If your shaver comes with a cleaning system,
always use the original Philips cleaning uid
(cartridge or bottle, depending on the type
of cleaning system).
- Always place the cleaning system on a stable,
level and horizontal surface to prevent leakage.
- If your cleaning system uses a cleaning
cartridge, always make sure that the cartridge
compartment is closed before you use the
cleaning system to clean or charge the shaver.
- When the cleaning system is ready for use, do
not move it to prevent leakage of cleaning uid.
- Water may drip from the socket at the bottom
of the shaver when you rinse it. This is normal
and not dangerous because all electronics are
enclosed in a sealed power unit inside the shaver.
Electromagnetic elds (EMF)
- This Philips appliance complies with all
applicable standards and regulations regarding
exposure to electromagnetic elds.
General
- This shaver can be safely cleaned under the tap
(Fig. 2).
- The appliance is suitable for mains voltages
ranging from 100 to 240 volts.
- The adapter transforms 100-240 volts to a safe
low voltage of less than 24 volts.
- Maximum noise level: Lc = 69dB(A)
Recycling
- This symbol means that this product shall not
be disposed of with normal household waste
(2012/19/EU) (Fig. 3).
- This symbol means that this product contains
a built-in rechargeable battery which shall not
be disposed of with normal household waste
(2006/66/EC). We strongly advise you to take
your product to an ofcial collection point or
a Philips service centre to have a professional
remove the rechargeable battery (Fig. 4).
- Follow your country’s rules for the separate
collection of electrical and electronic products
and rechargeable batteries. Correct disposal
helps prevent negative consequences for the
environment and human health.
Removing the rechargeable battery
Only remove the rechargeable battery when
you discard the shaver. Make sure the battery is
completely empty when you remove it.
1 Check if there are screws in the back
of the shaver or in the hair chamber. If so,
remove them.
4222.002.5790.1
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
1 2 3
4
2 Remove the back and/or front panel of the
appliance with a screwdriver. If necessary,
also remove additional screws and/or parts
until you see the printed circuit board with
the rechargeable battery.
3 Remove the rechargeable battery.
Guarantee and support
If you need information or support, please visit
www.philips.com/support or read the separate
worldwide guarantee leaet.
Guarantee restrictions
The shaving heads (cutters and guards) are
not covered by the terms of the international
guarantee because they are subject to wear.
ҚАЗАҚША
Кіріспе
Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және
Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips
компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен
пайдалану үшін өніміңізді www.philips.com/
welcome веб-бетінде тіркеңіз.
Маңызды қауіпсіздік ақпараты
Құрылғыны және оның қосалқы құралдарын
пайдаланудың алдында осы маңызды ақпаратты
мұқият оқып, оны болашақта пайдалану үшін
сақтаңыз. Бірге берілетін қосалқы құралдар әр
түрлі өнімдер үшін өзгеше болуы мүмкін.
Қауіпті жағдайлар
- Адаптерді құрғақ күйде ұстаңыз (Cурет 1).
Абайлаңыз!
- Адаптерде трансформатор бар.
Адаптерді ауыстыруға немесе оған басқа
штепсельдерді қосуға болмайды: бұл өте
қауіпті.
- Бұл құрылғыны 8 және одан жоғары жастағы
балалар және дене, сезу немесе ақыл-ой
қабілеттері төмен, не болмаса тәжірибесі
және білімі жоқ адамдар қадағалаумен
немесе құрылғыны қауіпсіз пайдалануға
қатысты нұсқаулар алған және байланысты
қауіптерді түсінген жағдайда пайдалана
алады. Балалар құрылғымен ойнамауы керек.
Балалар тазалауды және күтуді қадағалаусыз
орындамауы керек.
- Ағын сумен шаймас бұрын, ұстараны
әрдайым розеткадан ажыратыңыз.
- Құрылғыны әрдайым қолданар алдында
тексеріңіз. Құрылғы зақымданған болса, оны
қолданбаңыз, себебі бұл жарақатқа себепші
болуы мүмкін. Әрдайым зақымданған
бөлшекті түпнұсқа түрімен ауыстырыңыз.
Абайлаңыз
- Тазалау жүйесін немесе зарядтау
қондырмасын суға ешқашан
батырмаңыз және ағынды су астында
шаймаңыз (Cурет 1).
- Ұстараны суға ешқашан батырмаңыз.
Ұстараны ваннада немесе душта
пайдаланбаңыз.
- Ұстараны 80°C-тан жоғары ыстық сумен
шаюға болмайды.
- Бұл құрылғыны тек пайдаланушы
нұсқаулығында
көрсетілген арнайы мақсатта
қолданыңыз.
- Тазалық мақсатында бұл құралды тек бір
адам ғана қолдануы тиіс.
- Адаптер біржолата істен шықпау үшін,
адаптерді электр ауатазартқыш қосулы
тұрған немесе қосылған розеткаларға жақын
қолданбаңыз.
- Құралды тазалау үшін қысылған ауаны,
қыратын шүберектерді, қырғыш тазалау
құралдарын, сондай-ақ бензин немесе
ацетон сияқты сұйықтықтарды пайдалануға
болмайды.
- Ұстарада тазалау жүйесі бар болса, әрқашан
түпнұсқалық Philips тазалау сұйықтығын
(тазалау жүйесінің түріне байланысты
картридж немесе бөтелке) пайдаланыңыз.
-
Су ағып кетпеуі үшін тазалау жүйесін
әрдайым тұрақты, тегіс және көлбеу жерге
қойыңыз
.
- Егер тазалау жүйесінже тазалау картриджы
пайдаланылса, ұстараны тазалау немесе
толтыру үшін тазалау жүйесін пайдалану
алдында әрқашан картридж бөлімі жабық
екенін тексеріңіз.
- Тазалау жүйесі қолдануға дайын болғанда,
тазалағыш сұйықтығы ағып кетпеу үшін оны
қозғалтуға болмайды.
- Сумен шайған кезде ұстараның төменгі
жағындағы тесіктен су ағуы мүмкін.
Бұл — қалыпты жағдай және қауіпті емес,
себебі бүкіл электрондық бөлшектер электр
ұстараның ішіндегі су өткізбейтін қуат
бөлігінде орналасқан.
Электромагниттік өрістер (ЭМӨ)
- Осы Philips құрылғысы электромагниттік
өрістерге қатысты барлық қолданыстағы
стандарттар мен ережелерге сәйкес келеді.
Жалпы ақпарат
- Бұл ұстараны шүмек астында қауіпсіз
тазалауға болады (Cурет 2).
- Құрылғы 100 - 240 вольтқа дейінгі тоқ
қуатымен жұмыс жасай береді.
- Адаптер 100-240 вольтты 24 вольттан
төмен қауіпсіз кернеуге түрлендіреді.
- Ең жоғарғы шу деңгейі: Lc= 69 дБ (A).
Өңдеу
- Бұл таңба осы өнімді қалыпты тұрмыстық
қалдықпен тастауға болмайтынын білдіреді
(2012/19/EU) (Cурет 3).
- Бұл таңба қалыпты тұрмыстық қалдықпен
(2006/66/EC) тастауға болмайтын
кірістірілген зарядталатын батареяны бар
екендігін білдіреді. Зарядталатын батареяны
кәсіби түрде алу үшін өнімді ресми жинау
орнына немесе Philips қызмет көрсету
орталығына апару ұсынылады (Cурет 4).
- Электрондық және электр өнімдері мен
зарядталатын батареяларды бөлек жинау
бойынша жергілікті ережелерді орындаңыз.
Дұрыс тастау қоршаған ортаға және
адам денсаулығына кері әсерін тигізбеуге
көмектеседі.
Қайта зарядталатын батареяны алу
Қайта зарядталатын батареяны тек ұстараны
тастайтын кезде алыңыз. Алмас бұрын батарея
зарядының толық таусылғанын тексеріңіз.
1 Ұстараның артында немесе шаш жиналатын
орнында бұрандалардың бар екенін
тексеріңіз. Бар болса, оларды шығарыңыз.
2 Бұрандасы бар құрылғының артқы және/
немесе алдыңғы панелін алып тастаңыз.
Қажет болса, қайта зарядталатын батарея
мен схемалық тақта ашылғанша қосымша
бұрандаларды және/немесе бөлшектерді
де алып тастаңыз.
3 Қайта зарядталатын батареяны алыңыз.
Кепілдік және қолдау
Егер сізге ақпарат немесе қолдау қажет болса,
www.philips.com/support сайтына кіріңіз
немесе бөлек дүниежүзілік кепілдік парақшасын
оқыңыз.
Кепілдік шектеулері
Қыратын құрал бастары (кескіштер мен
қорғауыштар) тез ескіретіндіктен, халықаралық
кепілдік шарттарымен қамтылмайды.
Электр ұстара
Өндіруші: “Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.”,
Туссендиепен 4, 9206 АД, Драхтен,
НидерландыРесей және Кедендік Одақ
территориясына импорттаушы: “ФИЛИПС”
ЖШҚ, Ресей Федерациясы, 123022 Мәскеу
қаласы, Сергей Макеев көшесі, 13-үй,
тел. +7 495 961-1111
PT849/26, PT848/26, PT937/26, PT938/26,
PT727/16, PT711/16, PT860/16, PT920/18,
PT731/16, PT717/16, PT737/16, PT870/16,
PT849/16, PT925/19, PT723/16: 50/60Гц,
15BPT849/26, PT848/26, PT937/26, PT938/26,
PT727/16, PT860/16, PT920/18, PT731/16,
PT737/16, PT870/16, PT849/16, PT925/19,
PT723/16: Съемный аккумулятор Li-ion
Тұрмыстық қажеттіліктерге арналған
РУССКИЙ
Введение
Поздравляем с покупкой продукции Philips!
Чтобы воспользоваться всеми преимуществами
поддержки Philips, зарегистрируйте прибор на
веб-сайте www.philips.com/welcome.
Важные сведения о безопасности
Перед началом эксплуатации прибора и
аксессуаров внимательно ознакомьтесь с
настоящим буклетом и сохраните его для
дальнейшего использования в качестве
справочного материала. Входящие в комплект
аксессуары могут различаться в зависимости от
вида продукта.
Опасно!
- Избегайте попадания жидкости на адаптер
(Рис. 1).
Предупреждение
- В конструкцию адаптера входит
трансформатор. Запрещается заменять
адаптер или присоединять к нему другие
штекеры: это опасно.
- Данным прибором могут пользоваться
дети старше 8 лет и лица с ограниченными
возможностями сенсорной системы
или ограниченными умственными или
физическими способностями, а также лица
с недостаточным опытом и знаниями, но
только под присмотром других лиц или
после инструктирования о безопасном
использовании прибора и потенциальных
опасностях. Не разрешайте детям играть
с прибором. Дети могут осуществлять
- Цим пристроєм можуть користуватися
діти віком від 8 років або більше чи особи
із послабленими фізичними відчуттями
або розумовими здібностями, чи без
належного досвіду та знань, за умови, що
користування відбувається під наглядом,
їм було проведено
інструктаж щодо
безпечного користування пристроєм та їх
було повідомлено про
можливі ризики. Не
дозволяйте дітям бавитися пристроєм. Не
дозволяйте дітям виконувати чищення та
догляд
без нагляду дорослих.
- Завжди від’єднуйте бритву від мережі перед
тим, як промити її під краном.
- Завжди перевіряйте пристрій перед
використанням. Не використовуйте
пошкоджений пристрій, оскільки це
може призвести до травмування. Завжди
заміняйте пошкоджену деталь оригінальним
відповідником.
Увага
- У жодному разі не занурюйте систему
очищення чи зарядну підставку у воду, а
також не мийте їх під краном (Мал. 1).
- У жодному разі не занурюйте бритву у воду.
Не використовуйте бритву у ванні чи під
душем.
- Ніколи не промивайте бритву водою,
температура якої перевищує 80°C.
- Використовуйте цей пристрій лише за
призначенням, як описано в посібнику
користувача.
- З міркувань гігієни пристрій має
використовуватись лише однією особою.
- Не використовуйте адаптер у розетках
або поблизу них, які містять або містили
електричний освіжувач повітря, для
запобігання нанесення непоправної шкоди
адаптеру.
- Не використовуйте для чищення пристрою
стиснене повітря, жорсткі губки, абразивні
засоби чи рідини для чищення, такі як
бензин чи ацетон.
- Якщо бритва постачається з системою
очищення, завжди використовуйте
оригінальний засіб для чищення Philips
(картридж або пляшку, залежно від типу
система очищення).
- Завжди ставте систему очищення на
стійку, рівну горизонтальну поверхню для
запобігання протіканню.
- Якщо Ваша система очищення використовує
очищуючий картридж, завжди перевіряйте,
чи відділення для картриджів закрите
перед тим, як використовувати систему для
чищення бритви або заряджати бритву.
очистку и уход за прибором только под
присмотром взрослых.
- Прежде чем промывать электробритву под
струей воды, отключите ее от электросети.
- Всегда проверяйте прибор перед
использованием. Запрещается использовать
прибор при наличии повреждений, так как
это может привести к травме. Для замены
поврежденного элемента используйте
только оригинальные компоненты.
Внимание!
- Запрещается погружать систему очистки
и зарядное устройство в воду и промывать
их под струей воды (Рис. 1).
- Запрещается погружать бритву в воду.
Не пользуйтесь бритвой в ванной или душе.
- Запрещается промывать бритву
водой с
температурой выше 80 °C.
- Используйте этот прибор только по
назначению, как указано в руководстве
пользователя.
- Из гигиенических соображений прибором
должен пользоваться только один человек.
- Во избежание необратимых повреждений
запрещается подключать адаптер к розеткам
(или использовать возле них), в которые
установлены (или были установлены ранее)
электрические освежителя воздуха.
- Запрещается использовать для чистки
прибора сжатый воздух, губки с абразивным
покрытием, абразивные чистящие средства
или растворители типа бензина или ацетона.
- Если в комплект бритвы входит система
очистки, используйте только оригинальную
чистящую жидкость Philips (картридж или в
бутылочке, в зависимости от типа системы
очистки).
- Во избежание проливания обязательно
устанавливайте систему очистки на
горизонтальную, ровную и устойчивую
поверхность.
- Если система очищает при помощи
картриджа, перед очисткой или зарядкой
бритвы в системе следите, чтобы отделение
для картриджа всегда было закрыто.
- Когда система очистки готова к работе,
ее нельзя перемещать, чтобы не разлить
чистящую жидкость.
- При промывании бритвы из гнезда штекера
может вытекать вода. Это нормально
и не представляет опасности, так как
электроэлементы внутри бритвы находятся
в герметичном блоке питания.
Электромагнитные поля (ЭМП)
- Этот прибор Philips соответствует всем
применимым стандартам и нормам по
воздействию электромагнитных полей.
Общие сведения
- Эту бритву можно промывать под струей
воды (Рис. 2).
- Прибор предназначен для работы от
электросети с напряжением от 100 до
240 В.
- Адаптер преобразует напряжение
100–240 вольт в безопасное напряжение
ниже 24 вольт.
- Предельный уровень шума: Lc = 69 дБ(A)
Утилизация
- Этот символ означает, что продукт
не может быть утилизирован вместе с
бытовыми отходами (2012/19/ЕС) (Рис. 3).
- Этот символ означает, что продукт
оснащен встроенным аккумулятором,
который не может быть утилизирован
вместе с бытовыми отходами (2006/66/EC).
Настоятельно рекомендуется передать
изделие в специализированный пункт сбора
или в сервисный центр Philips, где вам
помогут извлечь аккумулятор (Рис. 4).
- Следуйте местным правилам по раздельной
утилизации электронных и электрических
изделий и аккумуляторов. Правильная
утилизация поможет предотвратить
негативное воздействие на окружающую
среду и здоровье человека.
Извлечение аккумулятора
Перед утилизацией бритвы извлеките из нее
аккумулятор. Убедитесь в полной разрядке
аккумулятора перед извлечением.
1 Проверьте, есть ли винты на задней панели
корпуса бритвы или в отсеке для волос.
При наличии винтов выкрутите их.
2 Снимите переднюю/заднюю панель
прибора с помощью отвертки.
При необходимости также извлеките
дополнительные винты/детали, чтобы
увидеть плату с аккумулятором.
3 Извлеките аккумулятор.
Гарантия и поддержка
Для получения поддержки или информации
посетите веб-сайт www.philips.com/support
или прочтите отдельный гарантийный талон.
Ограничения гарантии
Действие международной гарантии не
распространяется на бритвенные головки
(вращающиеся и неподвижные ножи), так как
они подвержены износу.
Бритва
Изготовитель: “Филипс Консьюмер Лайфстайл
Б.В.»,
Туссендиепен 4, 9206 АД, Драхтен,
НидерландыИмпортер на территорию России
и Таможенного Союза: ООО «ФИЛИПС»,
Российская Федерация, 123022 г. Москва, ул.
Сергея Макеева, д.13, тел. +7 495 961-1111
PT849/26, PT848/26, PT937/26, PT938/26,
PT727/16, PT711/16, PT860/16, PT920/18,
PT731/16, PT717/16, PT737/16, PT870/16,
PT849/16, PT925/19, PT723/16: 50/60Гц, 15B
PT849/26, PT848/26, PT937/26, PT938/26,
PT727/16, PT860/16, PT920/18, PT731/16,
PT737/16, PT870/16, PT849/16, PT925/19,
PT723/16: Съемный аккумулятор Li-ion
Для бытовых нужд
УКРАЇНСЬКА
Вступ
Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до
клубу Philips! Щоб у повній мірі скористатися
підтримкою, яку пропонує компанія Philips,
зареєструйте свій виріб на веб-сайті
www.philips.com/welcome.
Важлива інформація з техніки безпеки
Уважно прочитайте цю важливу інформацію
перш ніж почати користуватися пристроєм
і його приладдям, та зберігайте його для
майбутньої довідки. Приладдя, що додається,
може різнитися для різних виробів.
Небезпечно
-
Зберігайте адаптер сухим (Мал. 1).
Попередження
- Адаптер містить трансформатор.
Для запобігання небезпеки не від’єднуйте
адаптер, щоб замінити його іншим.
Гарантія та підтримка
Якщо Вам необхідна інформація чи підтримка,
відвідайте веб-сайт www.philips.com/support
чи прочитайте окремий гарантійний талон.
Обмеження гарантії
Умови міжнародної гарантії не поширюються
на бритвені головки (леза та захисні сітки),
бо вони можуть зношуватися.
- Коли система очищення готова до
використання, не переносьте її для
запобігання витіканню засобу для чищення.
- Під час промивання вода може скрапувати
з гнізда на дні бритви. Це є нормально і
цілком безпечно, оскільки вся електроніка
знаходиться у герметичному блоці
живлення всередині бритви.
Електромагнітні поля (ЕМП)
- Цей пристрій Philips відповідає усім чинним
стандартам та правовим нормам, що
стосуються впливу електромагнітних полів.
Загальна інформація
- Цю бритву можна безпечно мити під
краном (Мал. 2).
- Цей пристрій може працювати з напругою
від 100 до 240 В.
- Адаптер перетворює напругу 100-240 В
у безпечну низьку напругу менше 24 В.
- Максимальний рівень шуму: Lc = 69 дБ (A)
Утилізація
- Цей символ означає, що цей виріб не
підлягає утилізації зі звичайними побутовими
відходами (2012/19/EU) (Мал. 3).
- Цей символ означає, що виріб містить
вбудовану акумуляторну батарею, яка не
підлягає утилізації зі звичайними побутовими
відходами (2006/66/EC). Ми наполегливо
радимо Вам віднести свій виріб в офіційний
пункт прийому чи до сервісного центру
Philips, щоб спеціалісти вийняли з нього
акумуляторну батарею (Мал. 4).
- Дотримуйтесь правил розділеного збору
електричних і електронних пристроїв та
акумуляторних батарей у Вашій країні.
Належна утилізація допоможе запобігти
негативному впливу на навколишнє
середовище та здоров’я людей.
Виймання акумуляторної батареї
Виймайте акумуляторну батарею лише тоді, коли
викидаєте бритву. Перед тим як вийняти батарею,
перевірте, чи вона повністю розряджена.
1 Перевірте, чи є гвинти ззаду на бритві чи у
відділенні для волосся. Їх слід відкрутити.
2 За допомогою викрутки зніміть задню
та/або передню панель пристрою. Якщо
потрібно, зніміть також додаткові гвинти
та/або деталі, доки не побачите плату з
акумуляторною батареєю.
3 Вийміть акумуляторну батарею.
/