DCR-HC47E

Sony DCR-HC47E, DCR-HC48E Инструкция по эксплуатации

  • Привет! Я — чат-бот, который прочитал руководство по эксплуатации для видеокамер Sony DCR-HC47E и DCR-HC48E. Готов ответить на ваши вопросы о настройке, записи, воспроизведении, подключении к компьютеру и других функциях этих моделей. В руководстве подробно описаны все этапы работы с камерой, от зарядки батареи до подключения к компьютеру. Задавайте вопросы!
  • Какие типы кассет поддерживает видеокамера?
    Как зарядить батарейный блок?
    Как установить дату и время?
    Что делать, если запись или воспроизведение невозможны?
2-319-513-12(1)
© 2007 Sony Corporation
Цифровая видеокамера
Руководство по
эксплуатации
DCR-HC47E/HC48E
Начало работы 8
Запись/
воспроизведение
18
Использование меню 34
Перезапись/Монтаж 59
Использование
компьютера
69
Поиск и устранение
неисправностей
75
Дополнительная
информация
87
Быстрое ознакомление 103
2
Прочтите перед началом работы
Перед эксплуатацией аппарата
внимательно прочтите данное
руководство и сохраните его для
дальнейших справок.
Для уменьшения опасности
возгорания или поражения
электрическим током не
подвергайте аппарат воздействию
дождя или влаги.
Заменяйте батарею только на
батарею указанного типа.
Несоблюдение этого требования
может привести к возгоранию или
получению телесных
повреждений.
Дата изготовления изделия.
Вы можете узнать дату изготовления
изделия, взглянув на обозначение “P/D:”,
которое находится на этикетке со штрих
кодом картонной коробки.
Знаки, указанные на этикетке со штрих
кодом картонной коробки.
P/D:XX XXXX
1. Месяц изготовления
2. Год изготовления
A-0, B-1, C-2, D-3, E-4, F-5, G-6,
H-7, I-8, J-9.
ВНИМАНИЕ
Электромагнитные поля на определенных
частотах могут влиять на изображение и
звук, воспроизводимые данной
видеокамерой.
Данное изделие прошло испытания и
соответствует ограничениям,
установленным в Директиве EMC в
отношении соединительных кабелей, длина
которых не превышает 3 метров.
Уведомление
Если статическое электричество или
электромагнитные силы приводят к сбою в
передаче данных, перезапустите
приложение или отключите и снова
подключите коммуникационный кабель
(USB и т.д.).
Утилизaция
элeктpичecкого и
элeктpонного
обоpyдовaния
(диpeктивa
пpимeняeтcя в
cтpaнax Eвpоcоюзa и
дpyгиx eвpопeйcкиx
cтpaнax, гдe
дeйcтвyют cиcтeмы
paздeльного cбоpa
отxодов)
Дaнный знaк нa ycтpойcтвe или eго
yпaковкe обознaчaeт, что дaнноe
ycтpойcтво нeльзя yтилизиpовaть вмecтe c
пpочими бытовыми отxодaми. Eго cлeдyeт
cдaть в cоотвeтcтвyющий пpиeмный пyнкт
пepepaботки элeктpичecкого и
элeктpонного обоpyдовaния.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
DCR-HC48E
1 2
ДЛЯ ПОКУПАТЕЛЕЙ В
ЕВРОПЕ
3
Heпpaвильнaя yтилизaция дaнного издeлия
можeт пpивecти к потeнциaльно
нeгaтивномy влиянию нa окpyжaющyю
cpeдy и здоpовьe людeй, поэтомy для
пpeдотвpaщeния подобныx поcлeдcтвий
нeобxодимо выполнять cпeциaльныe
тpeбовaния по yтилизaции этого издeлия.
Пepepaботкa дaнныx мaтepиaлов поможeт
cоxpaнить пpиpодныe pecypcы. Для
полyчeния болee подpобной инфоpмaции о
пepepaботкe этого издeлия обpaтитecь в
мecтныe оpгaны гоpодcкого yпpaвлeния,
cлyжбy cбоpa бытовыx отxодов или в
мaгaзин, гдe было пpиобpeтeно издeлиe.
Bcпомогaтeльныe пpинaдлeжноcти: Пyльт
диcтaнционного yпpaвлeния
К настоящей видеокамере
прилагается два руководства
по эксплуатации.
“Руководство по эксплуатации”
(данное руководство)
“Руководство по началу работы
(First Step Guide)” по подключению
видеокамеры к компьютеру и
использованию приложений (на
прилагаемом диске CD-ROM)
Типы кассет, которые можно
использовать в видеокамере
Можно использовать кассеты mini
DV со значком . Видеокамера
несовместима с кассетами с функцией
Cassette Memory (стр. 88).
Типы карт “Memory Stick”,
которые можно использовать
в этой видеокамере
Можно использовать карты “Memory
Stick Duo”, помеченные значком
или
(стр. 89).
“Memory Stick Duo”
(Карты этого размера можно
использовать в этой видеокамере.)
“Memory Stick”
(Непригодно для использования в этой
видеокамере.)
Нельзя использовать какие-либо
типы карт памяти, кроме “Memory
Stick Duo”.
“Memory Stick PRO” и “Memory
Stick PRO Duo” можно
использовать только с “Memory
Stick PRO”-совместимым
оборудованием.
Не прикрепляйте ярлыки на
“Memory Stick Duo” или адаптер
Memory Stick Duo.
Использование карт “Memory
Stick Duo” с “Memory Stick”-
совместимым оборудованием
Вставьте “Memory Stick Duo” в
адаптер Memory Stick Duo.
Адаптер Memory Stick Duo
Примечания по
эксплуатации
Продолжение ,
4
Использование видеокамеры
Не держите камеру за указанные
ниже детали.
Видеокамера не имеет защиты от
пыли и не герметична.
См. “Использование и уход”
(стр. 94).
Прежде чем подключить
видеокамеру к другому устройству с
помощью кабелей USB или i.LINK,
убедитесь, что штекер вставляется
правильной стороной. Если с силой
вставить штекер неправильной
стороной, можно повредить
контакты. Также это может
привести к неисправности
видеокамеры.
Для вывода аудио- и видеосигнала с
видеокамеры подсоедините
соединительный кабель A/V к
разъему A/V OUT на Handycam
Station.
Отсоедините адаптер переменного
тока от Handycam Station,
придерживая при этом Handycam
Station и штекер постоянного тока.
При установке или снятии
видеокамеры на/с Handycam Station
сдвиньте переключатель POWER в
положение OFF(CHG).
Примечания относительно
пунктов меню, панели ЖКД,
видоискателя и объектива
Пункт меню, выделенный серым
цветом, недоступен при текущих
настройках записи или
воспроизведения.
Экран ЖКД и видоискатель
изготовлены с использованием
высокоточной технологии,
благодаря которой эффективно
используются более 99,99% точек.
Однако на экране ЖКД и в
видоискателе могут постоянно
отображаться маленькие черные
или яркие цветные точки (белые,
красные, синие или зеленые).
Появление этих точек является
нормальным следствием
производственного процесса и
никоим образом не влияет на
качество записи.
Воздействие прямого солнечного
света на экран ЖКД, видоискатель и
объектив в течение длительного
времени может привести к их
неисправности.
Видоискатель Батарейный блок
Панель ЖКД
Черная точка
Белая, красная, синяя
или зеленая точка
Прочтите перед началом работы (продолжение)
5
Не наводите видеокамеру на солнце.
Это может привести к
неисправности видеокамеры.
Выполняйте съемку солнца только в
условиях низкой освещенности,
например на закате.
Об изменении настроек языка
Экранные дисплеи с сообщениями
на языке той или иной страны
используются для иллюстрации
рабочего процесса. Если это
необходимо, перед использованием
видеокамеры измените язык
сообщений на экране (стр. 14).
Запись
Прежде чем начать запись,
проверьте работу функции записи и
убедитесь, что изображение и звук
записываются нормально.
Компенсация за содержание
записанных материалов не
выплачивается, даже если запись
или воспроизведение невозможны
по причине неисправности
видеокамеры, носителя и т.д.
В разных странах/регионах
используются разные системы
цветного телевидения. Для
просмотра Ваших записей на экране
телевизора необходимо
использовать телевизор системы
PAL.
Телевизионные программы,
кинофильмы, видеокассеты и другие
материалы могут быть защищены
авторскими правами.
Несанкционированная запись таких
материалов может противоречить
законам об авторском праве.
Сведения об этом
руководстве
Изображения на экране ЖКД и в
видоискателе, приведенные в
данном руководстве в качестве
примеров, получены с помощью
цифровой фотокамеры, поэтому
они могут внешне отличаться от
реальных аналогов.
Рисунки, используемые в данном
руководстве, выполнены на основе
модели DCR-HC48E. Название
модели указано на нижней панели
видеокамеры.
Конструкция и технические
характеристики носителей записи и
принадлежностей могут быть
изменены без предупреждения.
Об объективе Carl Zeiss
Видеокамера оборудована
объективом Carl Zeiss,
разработанным совместно
компанией Carl Zeiss (Германия) и
Sony Corporation, что обеспечивает
высочайшее качество изображения.
Он основан на системе измерения
MTF для видеокамер и обеспечивает
уровень качества, привычный для
объективов Carl Zeiss.
MTF= Modulation Transfer Function
Числовое значение указывает,
какое количество света от объекта
попадает на объектив.
6
Содержание
Прочтите перед началом работы
...................................................... 2
Пункт 1: Проверка прилагаемых
деталей ....................................... 8
Пункт 2: Зарядка батарейного
блока ........................................... 9
Пункт 3: Включение питания и
установка даты и времени ...... 13
Изменение настроек языка....... 14
Пункт 4: Настройка установок
перед записью .......................... 14
Пункт 5: Установка кассеты или
“Memory Stick Duo” ................... 16
Простая запись/воспроизведение
(Easy Handycam) ....................... 18
Запись ......................................... 20
Трансфокация ........................... 22
Съемка в затемненных местах
(NightShot plus) ........................ 22
Регулировка экспозиции
объектов с подсветкой .......... 23
Запись в зеркальном режиме
................................................... 23
Выбор форматного соотношения
(16:9 или 4:3) для записи
изображения ........................... 23
Воспроизведение ....................... 25
Использование трансфокации PB
zoom ......................................... 27
Использование функции указаний
(РУК.ПО ИСП.) .......................... 27
Поиск начала записи ................. 28
Поиск последнего эпизода самой
последней записи (END
SEARCH) .................................. 28
Ручной поиск (EDIT SEARCH)
................................................... 29
Просмотр последних записанных
эпизодов (Просмотр записи)
................................................... 29
Быстрый поиск нужного эпизода
(Память нулевой отметки)
................................................... 29
Поиск эпизода по дате записи
(Поиск даты) ............................ 30
Воспроизведение изображения на
экране ТВ .................................. 32
Использование элементов
меню ..................................34
Пункты меню .............................. 35
Meню УСТ КАМЕРЫ ............. 37
Установки для настройки
видеокамеры в соответствии с
условиями съемки
Meню УСТ ПАМЯТИ .............43
Установки для “Memory Stick Duo”
Meню ПРИЛ.ИЗОБР. ........... 46
Специальные эффекты на
изображениях или
дополнительные функции на
устройстве записи/
воспроизведения
Meню РЕД И ВОСПР ..........51
Настройки для редактирования
или воспроизведения в
различных режимах
Meню СТАНД НАБОР ..........53
Установочные параметры при
записи на кассете или другие
основные установочные
параметры
Meню ВРЕМЯ /LANGU. .......56
Настройка персонального меню
..................................................... 57
Начало работы
Запись/
воспроизведение
Использование меню
7
Перезапись на видеомагнитофон
или устройства записи на DVD/
HDD
.....................................................59
Запись изображения с
видеомагнитофона и других
устройств (DCR-HC48E) ...........62
Дублирование изображений с
кассеты на “Memory Stick Duo”
.....................................................64
Удаление записанных
изображений с “Memory Stick
Duo” ............................................64
Создание на “Memory Stick Duo”
изображений с определенной
информацией (Метка печати/
Защита изображения) ..............65
Печать записанных изображений
(PictBridge совместимый принтер)
.....................................................67
Что можно делать с компьютером
Windows .....................................69
Установка “Руководство по
началу работы” и ПО ................71
Просмотр “Руководство по началу
работы” ......................................73
Использование компьютера
Macintosh ...................................73
Поиск и устранение
неисправностей ........................75
Предупреждающие индикаторы и
сообщения .................................84
Использование видеокамеры за
границей .....................................87
Уход и меры предосторожности
.....................................................88
Используемые кассеты ............ 88
О картах памяти “Memory Stick”
................................................... 89
О батарейном блоке
“InfoLITHIUM” .......................... 91
О стандарте i.LINK .................... 92
Использование видеокамеры
................................................... 94
Технические характеристики
.....................................................99
Идентификация частей и органов
управления ..............................103
Индикаторы, отображаемые во
время записи/воспроизведения
...................................................108
Указатель ..................................111
Перезапись/Монтаж
Использование
компьютера
Поиск и устранение
неисправностей
Дополнительная
информация
Быстрое ознакомление
8
Начало работы
Пункт 1: Проверка прилагаемых деталей
Убедитесь, что в комплект поставки
видеокамеры входят следующие
принадлежности.
Цифра в круглых скобках обозначает
количество поставляемых деталей.
Адаптер переменного тока (1) (стр. 9)
Провод питания (1) (стр. 9)
Handycam Station (1) (стр. 9, 106)
Беспроводной пульт дистанционного
управления (1) (стр. 107)
Литиевая батарейка типа “таблетка” уже
установлена.
Соединительный кабель A/V (1)
(стр. 32, 59)
Кабель USB (1) (стр. 67)
Перезаряжаемый батарейный блок
NP-FH40 (1) (стр. 9, 91)
CD-ROM “Handycam Application
Software” (1) (стр. 69)
21-штырьковый адаптер (1) (стр. 33)
Только для моделей со знаком на
нижней стороне.
Руководство по эксплуатации (данное
руководство) (1)
9
Начало работы
Пункт 2: Зарядка батарейного блока
Чтобы зарядить батарейный блок
“InfoLITHIUM” (серии Н) (стр. 91),
подключите его к видеокамере.
b Примечания
• С Вашей видеокамерой нельзя
использовать другие “InfoLITHIUM”
батарейные блоки, кроме серии H.
1 Совместите контакты
батарейного блока и
видеокамеры (1), затем
установите батарейный блок
на место до щелчка (2).
2 Переместите переключатель
POWER в положение OFF (CHG)
(установка по умолчанию).
3 Повернув вверх меткой v на
штепсельной вилке
постоянного тока,
подсоедините сетевой адаптер
к гнезду DC IN на устройстве
Handycam Station.
4 Подсоедините провод питания
к адаптеру переменного тока и
сетевой розетке.
5 Вставьте видеокамеру в
устройство Handycam Station
надежно, до упора.
Загорится индикатор CHG
(зарядка), и начнется зарядка.
Индикатор CHG (зарядка) гаснет,
когда батарея полностью
заряжена. Извлеките видеокамеру
из устройства Handycam Station.
5
1
2
1
2
3
4
Переключатель
POWER
Гнездо DC IN
Штекер
постоянного
тока
Адаптер
переменного тока
К сетевой розетке
Батарейный блок
Шнур питания
Продолжение ,
10
b Примечания
• Перед установкой видеокамеры в
устройство Handycam Station закройте
крышку гнезда DC IN.
• Отсоедините адаптер переменного тока
от гнезда DC IN, придерживая как
Handycam Station, так и штекер
постоянного тока.
Зарядка батарейного блока
только с помощью адаптера
переменного тока
Выключите питание, потом
подключите адаптер переменного
тока к гнезду DC IN на видеокамере.
z Подсказки
• На рисунке показана работа
видеокамеры, подключенной к источнику
питания, такому как сетевая розетка. В
этом случае батарейный блок не
разряжается.
Извлечение видеокамеры из
устройства Handycam Station
Выключите питание, затем извлеките
видеокамеру из устройства Handycam
Station, придерживая как
видеокамеру, так и Handycam Station.
Удаление батарейного блока
1 Выключите питание, потом
нажмите PUSH.
2 Извлеките батарейный блок в
направлении стрелки.
Хранение батарейного блока
Если предполагается хранение
батареи в течение долгого срока,
полностью разрядите ее (стр. 92).
Индикатор
CHG (зарядка)
Меткой v вниз
Гнездо DC IN
Откройте
крышку
гнезда.
Переключатель POWER
Штекер
постоянного
тока
2
1
Переключатель POWER
PUSH
Пункт 2: Зарядка батарейного блока (продолжение)
11
Начало работы
Проверка оставшегося заряда
батареи (Информация о
состоянии батарейного блока)
Установите переключатель POWER
в положение OFF (CHG), затем
нажмите кнопку DISP/BATT INFO.
Через некоторое время примерно на 7
секунд появится информация о
среднем времени записи и заряде
батареи. Если нажать кнопку DISP/
BATT INFO еще раз, пока на экране
отображается информация о батарее,
то время отображения увеличится до
20 секунд.
На ЖК-дисплее можно посмотреть
оставшийся заряд батареи.
Время зарядки
Приблизительное время полной
зарядки полностью разряженного
батарейного блока (в минутах).
Время записи
Приблизительное время при
использовании полностью
заряженного батарейного блока (в
минутах).
* Время обычной записи - запись с
неоднократным пуском/остановкой,
трансфокацией и включением/
выключением питания.
Индикатор Состояние
Оставшееся количество
электроэнергии,
достаточной для работы
Батарея близка к
разрядке, запись/
воспроизведение скоро
прекратится.
Кнопка DISP/BATT INFO
УРОВЕНЬ ЗАРЯДКИ БАТ.
ДОСТУПН. ВРЕМЯ ЗАП.
ЭКРАН LCD
В/ИСКАТЕЛЬ
мин
мин
0% 50% 100%
BATTERY INFO
90
99
Оставшееся время работы
батарейного блока (прибл.)
Возможная продолжительность
записи (прибл.)
Замените эту батарею
полностью заряженной
или зарядите эту же
батарею.
Батарейный блок Время
зарядки
NP-FH40 (прилагается) 125
NP-FH50 135
NP-FH70 170
NP-FH100 390
Батарейный
блок
Время
непрерывной
записи
Время
обычной
записи*
NP-FH40
(прилагается)
100
110
110
50
55
55
NP-FH50 115
130
130
55
65
65
NP-FH70 245
280
280
120
140
140
NP-FH100 565
635
635
280
315
315
Индикатор Состояние
Продолжение ,
12
b Примечания
• Все измерения времени проводились в
следующих условиях:
Верхнее значение: когда подсветка ЖКД
включена.
Среднее значение: когда подсветка ЖКД
выключена.
Нижнее значение: Запись с помощью
видоискателя при закрытой панели ЖКД.
Время воспроизведения
Приблизительное время при
использовании полностью
заряженного батарейного блока (в
минутах).
* Когда подсветка ЖКД включена.
Батарейный блок
• Прежде чем заменить батарейный блок,
переместите переключатель POWER в
положение OFF (CHG).
• Ниже перечислены случаи, когда
индикатор CHG (зарядка) мигает во
время зарядки или информация о
состоянии батареи (стр. стр. 11)
отображается неправильно.
Батарейный блок подсоединен
неправильно.
Батарейный блок поврежден.
Батарейный блок выработал свой
ресурс (только в качестве информации
о батарее).
• Питание от батареи не подается, если
адаптер переменного тока подключен к
гнезду DC IN видеокамеры или к
Handycam Station, даже если провод
питания не подсоединен к сетевой
розетке.
Время зарядки/записи/
воспроизведения
• Время измерялось во время работы
видеокамеры при температуре 25°C
(рекомендуется 10°C - 30°C).
• При использовании видеокамеры в
холодных условиях время записи и
воспроизведения сокращается.
• Время записи и воспроизведения
сокращается в зависимости от условий, в
которых используется видеокамера.
Адаптер переменного тока
• Подключайте адаптер переменного тока
в ближайшую сетевую розетку.
Немедленно отключите адаптер
переменного тока от сетевой розетки,
если возникнет какая-либо неисправность
в работе видеокамеры.
• Не включайте адаптер переменного тока,
когда он находится в узком месте,
например, между стеной и мебелью.
• Во избежание короткого замыкания не
допускайте соприкосновения штекера
постоянного тока адаптера переменного
тока или контактов батарейного блока с
металлическими предметами. Это может
привести к неправильной работе
видеокамеры.
• Если видеокамера подключена к
настенной розетке с помощью сетевого
адаптера, питание от сети переменного
тока подается, даже когда камера
отключена.
Батарейный
блок
Открытая
панель
ЖКД*
Закрытая
панель
ЖКД
NP-FH40
(прилагается)
120 150
NP-FH50 140 170
NP-FH70 300 370
NP-FH100 695 845
Пункт 2: Зарядка батарейного блока (продолжение)
13
Начало работы
Пункт 3: Включение питания и установка
даты и времени
При первом использовании
видеокамеры выполните установку
даты и времени. Если дата и время не
установлены, то при каждом
включении видеокамеры или
изменении положения
переключателя POWER будет
появляться экран [УСТАН ЧАСОВ].
1 Удерживая зеленую кнопку,
перемещайте переключатель
POWER в направлении
стрелки, пока не загорится
соответствующий индикатор.
CAMERA-TAPE: Запись на
кассету.
CAMERA-MEMORY: Запись на
“Memory Stick Duo”.
PLAY/EDIT: Воспроизведение или
монтаж изображений.
Появится [УСТАН ЧАСОВ]
экран установки.
2 Установите для параметра [Г]
(год) значение с помощью
кнопок / , затем нажмите
.
Можно установить любой год
вплоть до 2079.
3 Установите [М] (месяц), затем
нажмите и повторите для
[Д] (день), час и минуты.
Часы начнут работать.
Для отключения питания
Переместите переключатель
POWER (питание) в положение OFF
(CHG).
Для сброса даты и времени
Вы можете установить необходимую
дату и время нажатием t
[MENU] t (ВРЕМЯ /LANGU.)
t [УСТАН ЧАСОВ] (стр. 34).
b Примечания
• Если видеокамера не использовалась
около 3 месяцев, встроенная
аккумуляторная батарейка разрядится, а
установки даты и времени могут быть
удалены из памяти. В этом случае
зарядите аккумуляторную батарейку, а
затем снова установите дату и время
(стр. 98).
• Заводскими установками предусмотрено
автоматическое выключение питания,
если видеокамера не используется в
течение примерно 5 минут, что позволяет
экономить энергию батареи
([АВТОВЫКЛ], стр. 56).
Переключатель
POWER
Нажмите
кнопку на
экране ЖКД.
OK
УСТАН ЧАСОВ
Д АТА
2007
Г
1
М
1
Д
0: 00
–:––:––
Продолжение ,
14
z Подсказки
• Дата и время не отображаются на
дисплее при записи, однако они
автоматически записываются на пленку и
могут быть показаны при
воспроизведении (см. стр. 54 для
параметра [КОД ДАННЫХ] (при
использовании Easy Handycam функции,
можно установить только [ДАТА/
ВРЕМЯ])).
• Если кнопки на сенсорной панели
работают неправильно, настройте
сенсорную панель (КАЛИБРОВКА)
(стр. 96).
Можно изменять язык отображения
сообщений на экране.
Нажмите t [MENU] t
(ВРЕМЯ /LANGU.) t
[LANGUAGE], затем выберите
нужный язык.
Изменение настроек
языка
Пункт 4: Настройка
установок перед
записью
Повернуть переключатель LENS
COVER в положение OPEN.
После записи установите
переключатель LENS COVER в
положение CLOSE, чтобы закрыть
крышку объектива.
Откройте панель ЖКД, установив ее
под углом 90 градусов к видеокамере
(1), а затем поверните панель на
нужный угол для записи или
воспроизведения (2).
Открытие крышки
объектива
Панель ЖКД
2
1
Под углом 90
градусов к
видеокамере
90 градусов
(макс.)
DISP/BATT INFO
180
градусов
(макс.)
Пункт 3: Включение питания и
установка даты и времени
(продолжение)
15
Начало работы
Выключение подсветки ЖКД
для увеличения времени
работы от батареи
Нажмите и удерживайте несколько
секунд кнопку DISP/BATT INFO,
пока не появится индикация .
Этот режим весьма удобен при
использовании видеокамеры в
условиях яркого освещения или при
необходимости экономить энергию
батареи. Этот параметр не повлияет
на записанное изображение. Для
включения подсветки дисплея ЖКД
нажмите и удерживайте несколько
секунд кнопку DISP/BATT INFO,
пока не исчезнет.
b Примечания
• Не нажмите случайно кнопки на панели
ЖКД при ее открытии или регулировке.
z Подсказки
• Если повернуть панель ЖКД на 180
градусов к объективу, то можно закрыть
ee экраном ЖКД наружу. Такой вариант
подходит для режима воспроизведения.
• См. [УСТ LCD/ВИ] - [ЯРКОСТЬ LCD]
(стр. 54) для регулировки яркости экрана
ЖКД.
• Нажмите кнопку DISP/BATT INFO,
чтобы включить или отключить
экранные индикаторы (например,
информация о состоянии батареи).
Изображения можно просматривать с
помощью видоискателя для экономии
заряда батареи или если качество
изображения на экране ЖКД
недостаточно.
z Подсказки
• Чтобы отрегулировать яркость
подсветки видоискателя, выберите [УСТ
LCD/ВИ] - [ПОДСВ В.ИСК] (стр. 54).
Закрепите ремень для захвата и
правильно держите видеокамеру.
Видоискатель
Ремень для захвата
Рычаг регулировки
объектива видоискателя
Перемещайте его, чтобы
изображение стало
четким.
Видоискатель
2
1
4
3
16
Пункт 5: Установка кассеты или “Memory
Stick Duo”
Можно использовать только кассеты
mini DV (стр. 88).
1 Передвиньте рычажок OPEN/
EJECT в направлении стрелки
и откройте крышку.
Кассетный отсек автоматически
выдвинется и откроется.
2 Вставьте кассету так, чтобы
сторона с окошком была
направлена наружу, затем
нажмите .
Кассетный отсек
самостоятельно задвинется
обратно.
b Примечания
Не закрывайте кассетный отсек
принудительно, нажимая на ту его
часть, которая помечена
, когда он
втягивается. Это может привести
к неисправности.
3 Закройте крышку.
Извлечение кассеты
Выполните действия, описанные в
пункте 1, и извлеките кассету.
z Подсказки
• Время записи меняется в зависимости от
параметра [ РЕЖИМ ЗАП] (стр. 53).
Кассета
Рычажок OPEN/EJECT
Крышка
Окошко
Слегка нажмите на центр
задней стороны кассеты.
Кассетный отсек
{DO NOT PUSH}
17
Начало работы
Можно использовать только карты
“Memory Stick Duo”, помеченные
значком или
(стр. 89).
1 Откройте панель ЖКД.
2 Вставьте “Memory Stick Duo” в
гнездо “Memory Stick Duo”
вправо до щелчка.
Чтобы извлечь “Memory Stick
Duo”
Легко нажмите один раз и извлеките
“Memory Stick Duo” из корпуса
видеокамеры.
b Примечания
• Если индикатор доступа горит постоянно
или мигает, значит, видеокамера
считывает или записывает данные. Не
трясите видеокамеру и не бейте по ней, не
выключайте питание, не вынимайте
“Memory Stick Duo”, или батарейный
блок. В противном случае файлы
изображений могут быть повреждены.
• Если пытаться вставить “Memory Stick
Duo” в гнездо в неправильном
направлении, то “Memory Stick Duo”,
гнездо “Memory Stick Duo” или файлы
изображений могут быть повреждены.
• Не тяните “Memory Stick Duo” с усилием,
так как можно повредить карту.
• При установке и извлечении “Memory
Stick Duo” соблюдайте осторожность,
чтобы карта “Memory Stick Duo” не
выпала.
z Подсказки
• Количество записанных изображений
зависит от качества и размера
изображений. Подробную информацию
см. на стр. 43.
“Memory Stick Duo”
Индикатор доступа
Меткой v к экрану ЖКД
18
Запись/воспроизведение
Простая запись/воспроизведение (Easy
Handycam)
Функция Easy Handycam обеспечивает оптимальную настройку большинства
параметров видеокамеры, что освобождает пользователя от выполнения полной
настройки. Размер шрифта на экране увеличивается для облегчения просмотра.
1 Передвиньте
переключатель
POWER E, чтобы
загорелся индикатор CAMERA-
TAPE.
2 Нажмите кнопку EASY A.
Появится сообщение
на экране B.
3 Начните запись, нажав кнопку
REC START/STOP F (или C).*
Чтобы остановить запись, еще раз
нажмите REC START/STOP.
1 Передвиньте
переключатель
POWER E, чтобы
загорелся индикатор CAMERA-
MEMORY.
2 Нажмите кнопку EASY A.
Появится сообщение
на экране B.
3 Для записи нажмите PHOTO
D.**
B A
C
E
D
F
Открытие крышки объектива (стр. 14).
Если переключатель
POWER установлен в
положение OFF (CHG),
переместите его,
удерживая нажатой
зеленую кнопку.
Фильмы
EASY
MENUРУК .
ЗАПИСЬ
60мин
EASY
Индикатор сменится
с [ОЖИДАН] на [ЗАПИСЬ].
Неподвижные
изображения (4:3)
EASY
MENUРУК.
60мин
30
1,0M
EASY
Зуммерный
сигнал
Щелчок затвора
Слегка нажмите и
удерживайте эту кнопку
для выполнения
фокусировки.
Нажмите кнопку
полностью для
записи.
Мигает t Горит
* Запись изображения на кассету производится в режиме SP (стандартный режим).
** Неподвижные изображения записываются на “Memory Stick Duo” с разрешением
[ВЫСОКОЕ].
19
Запись/воспроизведение
Переместите переключатель POWER E, чтобы загорелся индикатор
PLAY/EDIT. Нажмите кнопки на экране B следующим образом.
x Отмена функции Easy Handycam
Нажмите EASY A еще раз. Индикатор выключится.
x Настраиваемые параметры меню при пользовании
функцией Easy Handycam
Коснитесь [MENU] для отображения установок меню. См. стр. 34 для
получения более подробной информации.
• Почти все параметры автоматически восстанавливают значения по умолчанию
(стр. 35).
не отображается во время работы Easy Handycam.
• Если Вы хотите применить к изображению какие-либо эффекты или изменить
настройки, отмените функцию Easy Handycam.
x Кнопки, не доступные во время работы Easy
Handycam
В режиме Easy Handycam невозможно воспользоваться следующими
кнопками. Сообщение [Недопустимо в режиме Easy Handycam] может
появиться при попытке использования недоступной функции в режиме Easy
Handycam.
• Кнопка BACK LIGHT (стр. 23)
• Нажатие и удержание кнопки DISP/BATT INFO (стр. 15)
• Кнопка WIDE SELECT (в режиме CAMERA-MEMORY) (стр. 23)
• Кнопка PHOTO (в режиме CAMERA-TAPE) (стр. 20)
Воспроизведение фильмов/неподвижных изображений
РУК.
A
DC
B
MENU
РУК.
BC
D
A
Фильмы
Нажмите кнопку ,
затем нажмите кнопку
, чтобы начать
воспроизведение.
Фотографии
Нажмите кнопку
t /, чтобы
выбрать изображение.
A РУК. (стр. 27)
B Ускоренная перемотка
назад/вперед
C Стоп
D Переключение режимов
Play/Pause
A РУК. (стр. 27)
B Воспроизведение
кассеты
C Предыдущее/следующее
D Удалить (стр. 64)
20
Запись
Фильмы записываются на пленку.
Перемещайте переключатель POWER в направлении
стрелки, пока не загорится индикатор CAMERA-TAPE.
Нажмите кнопку REC START/STOP A (или B
).
Чтобы остановить запись, еще раз нажмите REC START/STOP.
b Примечания
• Вы не можете записывать фильмы на “Memory Stick Duo” с помощью Вашей видеокамеры.
z Подсказки
• При записи фильма на кассету или в режиме ожидания вы можете записать неподвижное
изображение на “Memory Stick Duo”, полностью нажав кнопку PHOTO. Неподвижные
изображения будут записаны с фиксированным размером изображения [0,2M] для экрана
16:9 или [VGA(0,3M)] для экрана 4:3 (стр. 43).
Запись фильмов
Открытие крышки объектива (стр. 14).
PHOTO
REC START/
STOP B
Переключатель
POWER
REC START/
STOP A
Если переключатель POWER установлен в
положение OFF (CHG), переместите его,
удерживая нажатой зеленую кнопку.
60мин
60мин
60мин
60мин
ОЖИДАН
ЗАПИСЬ
P-MENUРУК . P-MENUРУК.
[ОЖИДАН] [ЗАПИСЬ]
/