Sony LCS-LC1AM Инструкция по применению

  • Здравствуйте! Я ознакомился с инструкцией по эксплуатации чехла для объектива Sony LCS LC1AM. В этом документе подробно описано, как использовать чехол, хранить карту памяти, крепить его к различным ремням, а также меры предосторожности по уходу. Задавайте свои вопросы – я готов вам помочь!
  • Как хранить карту памяти в чехле?
    Как закрепить чехол на плечевом ремне?
    Что делать, если чехол намокнет?
    Какие химические средства нельзя использовать для чистки чехла?
Italiano
Come conservare la scheda di
memoria
Come ssare la custodia alla
tracolla
Fare scorrere la tracolla nelle bande
(
-
) della custodia.
Come ssare la custodia al
moschettone
La custodia può essere appesa
all'abbigliamento o altrove usando
un moschettone nel modo mostrato
in gura.
* Il moschettone non è fornito in
dotazione.
Come ssare la custodia alla
cinghia da mano
Fare scorrere la cinghia da mano,
fornita in dotazione, nelle bande
ubicate dietro la custodia, quindi
ripiegandola su sé stessa in modo da
bloccarla.
N
ote sull’uso
Dopo avere inserito il copriobiettivo
chiudere la custodia con la linguetta
di pelle.
Fare attenzione a non lasciar cadere il
copriobiettivo.
Prima dinserire la scheda di memoria
nella custodia la si deve inserire nell
apposito astuccio. Si può inserire una
scheda grande al massimo quanto una
CompactFlash.
La custodia non deve essere lasciata
esposta direttamente al sole né in
luoghi caldi quali labitacolo di
un veicolo chiuso o vicino a un
termosifone. In caso contrario
potrebbe scolorirsi o deformarsi.
Русский
Ȏ
Как хранить карту памяти
ȏ
Как прикрепить это
приспособление к плечевому
ремню
Проденьте тесьму плечевого
ремня через ремень (
ȏ
-
ʭ
)
на задней стороне данного
приспособления.
Ȑ
Как прикрепить это
приспособление к карабину
Можно прикрепить это
приспособление к одежде и т.п.,
используя карабин, как показано
на рисунке.
* Карабин не входит в комплект
поставки
ȑ
Как прикрепить это
приспособление к наручному
ремню
Проденьте прилагаемый ремень
через ремень на задней стороне
этого приспособления и введите
прилагаемый ремень в захват
наручного ремня.
Примечания относительно
использования
После того как поместите крышку
объектива для хранения, затяните
это приспособление кожаным
ремнем.
Будьте осторожны, чтобы не
уронить крышку объектива.
Вложите карту памяти в
прилагаемый для нее футляр,
прежде чем поместить ее для
хранения в это приспособление.
Вы можете хранить карту памяти
размером до величины карты
CompactFlash.
ˎ
ˎ
ˎ
中文(繁)
如何貯存記憶卡
如何將相機繫入肩帶
穿 (-
)。
如何將本產品繫上鉤環
您可使用如圖所示的鉤環,將本產
品繫至衣物等處。
* 未提供鉤環
如何將相機繫入腕帶
穿
子,然後將腕帶收納在腕帶把手內。
使用注意事項
放好鏡頭蓋後,用皮帶固定相機。
請注意勿讓鏡頭蓋掉落。
將記憶卡收納在相機之前,請先將記
憶卡放入附隨的記憶卡盒內。可收納
大小如 CompactFlash 卡的記憶卡。
請勿將相機置於陽光直射處、密閉車
內或靠近暖氣機之處,否則可能導致
相機掉色或變形。
將相機繫入肩帶或腕帶時,請保持平
穩的姿勢,以免相機掉落。
水或汗液會導致相機掉色,請注意勿
讓顏色沾到衣服上。
若相機滲入水氣,請擦去多餘水分,
乾。
使劑(
精、苯、
潔,否則可能導致相機損壞、掉色或
品質變差。
中文(简)
存储卡的存放方法
如何将本装置安装到肩带上
让肩带上的窄带穿过本装置后端
皮带 (-)。
如何将本装置安装到钩环上
如图所示,可以利用钩环将本装置
系到衣服等物品上。
* 钩环未随附
如何将本装置安装到腕带上
让随附的带子穿过本装置后端的
带并折在腕带夹内。
使用须知
存放好镜头盖后,请用皮带将本装置
牢牢固定。
小心不要让镜头盖掉到地上。
在将存储卡放入本装置之前,请先将
中。
存储卡尺寸为 CompactFlash 卡的尺
寸。
请勿将本装置放在直射的阳光下、
封的车厢内或靠近加热器的地方。
则,可导致本装置褪色或变形。
将本装置安装到肩带或腕带上时,
保持姿势稳定,以防摔落相机。
水或汗液可导致本装置变色。小心不
要让衣服染上色。
如果本装置被弄湿,请将多余的水分
擦掉,重新整理好本装置,然后在阴
凉处晾干。
切勿使用烈性化学品(酒精、苯、
释剂等、硬的刷子或垫料,因为它
们会损坏本装置,或导致其褪色、
质降低。
索尼公司
出版日期 : 2009 4
한국어
메모리 카드 보관 방법
어깨 끈에 본 기기 부는 방
어깨 끈의 이프를 뒷쪽
벨트(
-
)로 통과시킵니다.
방법
기기를 림과 라비나
해서 의복 착할 있습
니다.
* 카라비나는 별매입니다.
방법
기기 뒷쪽의
통과시킨 후, 손수납
합니다.
의 주
렌즈 캡을 보관한 후에, 기기를
죽 벨트로 단단히 조여 주십시오.
렌즈 캡을 떨어뜨리않도록 의해
십시오.
본 기기에 메모리 카드를 보관하기 전
케이 넣어 오.
CompactFlash
메모리 카드를 보관할 수 있습니다.
직사광선, 밀폐된 차량 또는 히터
처에 하지 십시.
그러면 기기가 변색되거나 변형될
염려가 있습니다.
기기를 어깨 또는
장착할 때에 메라 떨어뜨리지
않도록 안정된 자세를 취해 주십시오.
이나 땀으인해서 기기가 변색
있습니다. 컬러 얼룩이
기지 않도록 주의해 주십시오.
본 기기가 었을 때에는 수을 닦
내고 그늘에서 말려 주십시오.
제(코올, 진, 등)
딱딱한 브러시 또는 패드는 본 기기가
, 변색 또는 약화 염려가
로 사용하지 마십시오.
ﺮﻋ
ةﺮﻛاﺬﻟا ﺔﻗﺎﻄﺑ ﻦﻳﺰﺨﺗ ﺔﻴﻔﻴﻛ Ȏ
ﻒﺘﻜﻟا ماﺰﺣ ﱃا ﺲﻴﻜﻟا اﺬﻫ ﻂﺑر ﺔﻴﻔﻴﻛ ȏ
(ȏ-ʭ) ﻣاﺰﺤﻟا ﱪﻋ ﻒﺘﻜﻟا ماﺰﺣ ﺮﻳﺮﻤﺘﺑ ﻢﻗ
.ﺲﻴﻜﻟا اﺬﻬﻟ ﻲﻔﻠﺨﻟا ﺐﻧﺎﺠﻟا ﲆﻋ ﻦﻳدﻮﺟﻮﳌا
ﺔﻘﻠﺤﺑ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﺖﻴﺒﺜﺗ ﺔﻴﻔﻴﻛ Ȑ
ﻛ ﺔﻘﻠﺣ لﻌﺘﺳﺎﺑ ،ﺦﻟا ،ﺲﺑﻼ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﺖﻴﺒﺜﺗ ﻦﻜ
.ﻲﺤﻴﺿﻮﺘﻟا ﻞﻜﺸﻟا ﰲ ﺒﻣ
ﺮﻓﻮﺘﻣ ﻏ ﺔﻘﻠﺤﻟا *
ﺪﻴﻟا ماﺰﺣ ﱃا ﺲﻴﻜﻟا اﺬﻫ ﻂﺑر ﺔﻴﻔﻴﻛ ȑ
ﲆﻋ ﻦﻳدﻮﺟﻮﳌا ﻣاﺰﺤﻟا ﱪﻋ دوﺰﳌا ماﺰﺤﻟا ﺮﻳﺮﻤﺘﺑ ﻢﻗ
ﻪﻨﻳﺰﺨﺗو دوﺰﳌا ماﺰﺤﻟا ﻲﻨﺜﺑ ﻢﻗو ﺲﻴﻜﻟا اﺬﻬﻟ ﻲﻔﻠﺨﻟا ﺐﻧﺎﺠﻟا
.ﺪﻴﻟا ماﺰﺣ ﺾﺒﻘﻣ ﰲ
لﻌﺘﺳﻻا لﻮﺣ تﺎﻈﺣﻼﻣ
ﺲﻴﻜﻟا ﺖﻴﺒﺜﺘﺑ ﻢﻗ ،ﺲﻴﻜﻟا اﺬﻫ ﰲ ﺔﺳﺪﻌﻟا ءﺎﻄﻏ ﻦﻳﺰﺨﺗ ﺪﻌﺑ
ˎ
.ﺪﻠﺠﻟا ماﺰﺣ لﻌﺘﺳﺎﺑ
.ﺔﺳﺪﻌﻟا ءﺎﻄﻏ طﺎﻘﺳإ مﺪﻋ ﲆﻋ صﺮﺣا
ˎ
اﺬﻫ ﰲ ﺎﻬﻨﻳﺰﺨﺗ ﻞﺒﻗ ﺔﻘﻓﺮﳌا ﺎﻬﺘﺒﻠﻋ ﰲ ةﺮﻛاﺬﻟا ﺔﻗﺎﻄﺑ ﻊﺿ
ˎ
ﻢﺠﺤﺑ ﻪﻴﺒﺷ ﺎﻬﻤﺠﺣو ،ةﺮﻛاﺬﻟا ﺔﻗﺎﻄﺑ ﻦﻳﺰﺨﺗ ﻚﻨﻜ .ﺲﻴﻜﻟا
.CompactFlash ﺔﻗﺎﻄﺒﻟا
وأ ةﴍﺎﺒﳌا ﺲﻤﺸﻟا ﺔﻌﺷأ ﺖﺤﺗ ﺲﻴﻜﻟا اﺬﻫ كﺮﺗ ﱃا ﺪﻤﻌﺗ ﻻ
ˎ
يدﺆﻳ ﺪﻗ ﻪﻧﺈﻓ ﻻإو .ﺔﺌﻓﺪﺗ زﺎﻬﺟ ﻦﻣ بﺮﻘﻟﺎﺑ وأ ﺔﻘﻠﻐﻣ ةرﺎﻴﺳ ﰲ
.ﻪﻠﻜﺷ هﻮﺸﺗ وأ ﺲﻴﻜﻟا اﺬﻫ ﻦﻋ نﻮﻠﻟا ﺔﻟازإ ﱃا
ﻰﺧﻮﺗ ،ﺪﻴﻟا ماﺰﺣ وأ ﻒﺘﻜﻟا ماﺰﺣ ﱃا ﺲﻴﻜﻟا اﺬﻫ ﻂﺑر ﺪﻨﻋ
ˎ
ﻣﺎﻜﻟا طﺎﻘﺳإ يدﺎﻔﺘﻟ رﺬﺤﻟا
صﺮﺣا .ﺲﻴﻜﻟا نﻮﻟ ﻐﺘﻳ ،قﺮﻌﻠﻟ وأ ءﻠﻟ ﺲﻴﻜﻟا ضﺮﻌﺗ ﺪﻨﻋ
ˎ
.ﻪﻧﻮﻠﺑ ﻚﺴﺑﻼﻣ ثﻮﻠﺗ مﺪﻋ ﲆﻋ
ةدﺎﻋﺈﺑ ﻢﻗو ﻪﻨﻋ ﺔﺑﻮﻃر ﺔﻳأ ﺢﺴﻣا ،
ً
ﻼﻠﺒﻣ ﺲﻴﻜﻟا اﺬﻫ ﺢﺒﺻأ اذإ
ˎ
.ﻞﻠﻈﻣ نﺎﻜﻣ ﰲ ﻪﻔﻴﻔﺠﺘﺑ ﻢﻗ ﻢﺛ ﻦﻣو ﺲﻴﻜﻟا اﺬﻫ ﻞﻴﻜﺸﺗ
ﻦﻳﺰﻨﺒﻟاو لﻮﺤﻜﻟا) ﺔﻴﺋﺎﻴﻤﻴﻜﻟا داﻮﳌا لﻌﺘﺳا ﱃا ﺪﻤﻌﺗ ﻻ
ˎ
يدﺆﺗ ﺪﻘﻓ ﻻإو ،ﺔﻨﺸﺧ ةﺎﺷﺮﻓ وأ (ﺦﻟا ،(ﺛ) ءﻼﻄﻟا ﻖﻗﺮﻣو
وأ ﻪﻨﻋ نﻮﻠﻟا ﺔﻟازإ وأ ﺲﻴﻜﻟا اﺬﻬﺑ رﴐ قﺎﺤﻟإ ﱃا داﻮﳌا هﺬﻫ
رﻮﻫﺪﺗ
Como xar esta unidade à
correia de pulso
Passe a correia fornecida pelo cinto
na parte de ts desta unidade e
introduza a correia fornecida na
pega da correia de pulso.
N
otas de utilização
Depois de guardar a tampa da
objectiva, xe esta unidade através do
cinto de pele.
Tenha cuidado para não deixar cair a
tampa da objectiva.
Coloque o cartão de memória na
respectiva caixa antes de o guardar
nesta unidade. Pode guardar um
cartão de memória até ao tamanho de
um cartão CompactFlash.
Não deixe esta unidade sob a luz
directa do sol, num carro fechado ou
perto de um aquecedor. Se o zer,
pode descolorar ou deformar esta
unidade.
Quando xar esta unidade a uma
correia do ombro ou a uma correia de
pulso, mantenha uma postura estável
para evitar deixar cair a máquina.
Água ou suor pode causar a
descoloração da unidade. Tenha
cuidado para não deixar a cor
manchar a sua roupa.
Se esta unidade car molhada, limpe
qualquer excesso de humidade, volte a
dar forma à unidade e deixe-a a secar
numa zona à sombra.
Não utilize produtos químicos
agressivos (álcool, benzeno, diluente,
etc.) nem escovas de cerdas rijas ou
esponjas duras, pois podem danicar,
descolorar ou degradar esta unidade.
Durante il ssaggio della custodia alla
tracolla o alla cinghia da mano si deve
mantenere una posizione stabile per
prevenire la caduta accidentale della
fotocamera.
Lazione dellacqua o del sudore
può causare lo scolorimento della
custodia. Occorre pertanto evitare
che l’abbigliamento si macchi.
Qualora la custodia si bagni si deve
rimuovere qualsiasi traccia di liquido
e lasciarla quindi asciugare in un
luogo fresco allombra dopo averne
ripristinato la forma.
Non si deve ricorre all’uso di prodotti
chimici (quali lalcol, la benzina
o i diluenti) né a una spazzola o
un tampone duro, poiché in caso
contrario si potrebbe danneggiare,
scolorire o perdere comunque
lintegrità.
Português
Como guardar o caro de
memória
Como xar esta unidade à
correia do ombro
Passe a ta da correia do ombro pelo
cinto (
-
) na parte de ts desta
unidade.
Como xar esta unidade com
um mosquetão
Pode xar esta unidade a roupa, etc.
utilizando um mosquetão conforme
ilustrado.
* O mosquetão não é fornecido.
Не оставляйте это приспособление
под прямым солнечным светом,
в закрытом автомобиле или
возле обогревателя. В противном
случае это может привести к
обесцвечиванию или деформации
данного приспособления.
Прикрепляя это приспособление к
плечевому или наручному ремню,
сохраняйте устойчивое положение,
чтобы не уронить камеру.
Вода или пот могут привести
к обесцвечиванию данного
приспособления. Будьте
осторожны, чтобы не допустить
образования цветных пятен на
Вашей одежде.
Если это приспособление
станет влажным, удалите
излишнюю влагу, восстановите
первоначальную форму этого
приспособления и высушите его в
затененном месте.
Не используйте
сильнодействующие химикаты
(спирт, бензин, разбавитель и т.п.)
или жесткую щетку или тампон,
так как это может привести к
повреждению, обесцвечиванию
или изнашиванию этого
приспособления.
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
/