Techno Duo

Palson Techno Duo Инструкция по применению

  • Здравствуйте! Я — чат-помощник, и я прочитал инструкцию по эксплуатации индукционной плиты PALSON Techno Duo. Я готов ответить на ваши вопросы о ее функциях, использовании и технических характеристиках. Например, вы можете спросить меня о настройке таймера, регулировке мощности или о правильном уходе за поверхностью плиты.
  • Как выбрать подходящую мощность для приготовления?
    Что делать, если плита перегрелась?
    Как очистить поверхность плиты?
    Можно ли использовать на плите посуду из любого материала?
20
21
Проектируя наши изделия, мы стремимся к тому, чтобы их качество, дизайн и функциональность отвечали
стандартам наивысшего уровня. Надеемся, что Вам понравится новая индукционная плитка TECHNO DUO
фирмы PALSON.
ОБЩИЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Приобретенное вами изделие изготовлено с учетом самых последних технологических усовершенствований
и соответствует международным требованиям безопасности, что однако не исключает опасности несчастного
случая при его использовании. Пользуйтесь прибором только, если он находится в исправном состоянии, и строго
следуйте инструкциям. Используйте прибор по назначению.
Внимание: во избежание получения удара током или увечья, соблюдайте следующие меры предосторожности:
Никогда не прикасайтесь к прибору или его штепселю мокрыми руками.
Подключайте прибор к сети отдельно от других электроприборов. Подключайте прибор штепсель прибора
только к соответствующему разъему.
Не передвигайте прибор, держа его за шнур, и не тяните за шнур для его отсоединения от разъема.
Не передвигайте плитку во время работы или если на ней стоит не остывшая кухонная посуда.
Не включайте плитку, если в стоящей на ней посуде нет содержимого.
- Такие металлические предметы, как ножи, вилки и ложки, не должны оставаться на рабочей поверхности, где
они могут раскалиться.
Регулярно проверяйте электрошнур в целях своевременного выявления повреждений. Никогда не пользуйтесь
прибором с поврежденным шнуром. При повреждении шнура питания его замена должна осуществляться
официальной технической службой производителя.
Никогда не пользуйтесь прибором, если он работает неправильно, получил повреждения или упал.
Никогда не оставляйте работающий прибор без надзора. Не разрешайте подходить близко к прибору детям и
лицам, не способным им пользоваться.
Никогда не погружайте прибор в воду или другую жидкость и не мойте его в посудомоечной машине.
Не устанавливайте прибор на металлическую поверхность.
Наладка и ремонт прибора должна осуществляться специалистами с использованием фирменных запасных
частей. Не ремонтируйте прибор самостоятельно!
Во избежание опасности при повреждении шнура питания его замена должна осуществляться производителем,
официальной технической службой или другими квалифицированными специалистами.
Запрещается включать прибор детям и другим лицам без помощи или наблюдения, если их физическое или
умственное состояние не позволяет им безопасно пользоваться прибором. Не оставлять детей без присмотра
и не разрешать им играть с прибором.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Температурный диапазон: 60-240Cº
Мощность 3400 Вт (левая конфорка - 1400 Вт, правая конфорка - 2000 Вт)
Напряжение: 220-240 В, 50 Гц
УСТАНОВКА ПРИБОРА
Установите прибор на ровную твердую поверхность.
Никогда не ставьте прибор на воспламеняемую поверхность (например, на скатерть, коврик и т.п.).
Следите за тем, чтобы вентиляционные отверстия прибора оставались свободными. В противном случае,
может случиться перегревание прибора. Устанавливайте прибор на расстоянии 5-10 см от стен или других
предметов.
Не ставить плитку у аппаратов или предметов, чувствительных к магнитному полю (например, радио,
телевизору, магнитофону и т.п.).
Держать прибор вдали от плиты, нагревательных устройств и иных источников тепла.
Шнур прибора не должен иметь повреждений и оказываться придавленным корпусом прибора.
Следить за тем, чтобы электрошнур не прикасался к острым и/или горячим предметам.
ОБРАЩЕНИЕ С ПРИБОРОМ
Перед подключением прибора убедитесь в том, что напряжение, указанное на его табличке характеристик,
совпадает с напряжением сети. Несоответствие напряжения может привести к серьезным неполадкам в
приборе и получению увечий пользователем.
Рабочая поверхность плитки покрыта жаропрочным стеклом “black glass”. В случае повреждения поверхности
плиты немедленно отключите прибор от сети и отнесите его в официальную техническую службу.
Старайтесь не класть на рабочую поверхность плитки металлические кухонные принадлежности, крышки
от кастрюль или сковородок, ножи и другие подобные предметы. При работе прибора они могут сильно
нагреваться.
RU
20
21
Во время работы прибора не кладите на поверхность “black glass” предметы с магнитным устройством,
например, кредитные карты, кассеты и т.п.
Во избежание перегревания прибора не ставить на него посуду из фольги или металлические подносы.
Не вводить проволоку или отвертку в вентиляционные отверстия прибора. Будьте осторожны: подобные
действия могут вызывать удар током.
Не прикасайтесь к поверхности “black glass”, когда она нагрета. Не забывайте, что сама плитка во время
работы не нагревается, ее нагревает стоящая на ней кухонная посуда!
Не разогревать закрытые банки на индукционной плитке. При сильном нагревании они могут взорваться:
перед тем, как разогреть содержимое банки, следует обязательно ее вскрыть.
Научные исследования не подтвердили, что пользование индукционными плитками может быть опасно для
здоровья. Тем не менее, лицам с кардиостимулятором не следует подходить к работающему прибору ближе,
чем на 60 см.
РАБОТА ПРИБОРА
Подключайте прибор только к тем разъемам, которые соответствуют его контактному соединению.
Индикаторная лампочка выключателя “ВКЛ./ВЫКЛ.” загорится и послышится сигнал.
С этого момента прибор находится в режиме ожидания.
Поставить подходящую посуду на центр рабочей поверхности.
Включить прибор нажатием на кнопку ВКЛ./ВЫКЛ.”). Индикаторная лампочка выключателя “POTENCIA”
(“МОЩНОСТЬ”) замигает и послышится сигнал.
Нажать на кнопку POTENCIA”.(“МОЩНОСТЬ”). По умолчанию выставляется значение 5 уровня, и прибор
начинает работать.
С помощью кнопок + / - / можно в любой момент менять установки в диапазоне от 1 до 10.
Нажать на кнопку “TEMP” (“ТЕМП.”) для установки температуры. По умолчанию на приборе выставляется
значение “120°C”, и прибор начинает нагреваться.
С помощью кнопок + / - можно в любой момент менять температуру в диапазоне от 60 до 240°C. (Заданные
значения температуры - 60, 80, 100, 120, 140, 160, 180, 200, 220 и 240°C)
Функция таймера. После установки температуры нажать на кнопку TIEMPO”.(“ВРЕМЯ”). На дисплее
высвечивается значение “0”. С помощью кнопок + / - можно установить время работы прибора кратное
5-минутным интервалам (максимум 180 минут). После этого начинается обратный отсчет времени (в
минутах). По истечению заданного времени слышится сигнал, и прибор возвращается в режим ожидания.
Предупреждение: заданный временной интервал в любой момент можно изменить с помощью кнопок со
стрелками, уменьшая его по минутам. Поскольку прибор имеет функцию памяти, изменение временного
интервала никак не отражается на заданных значениях мощности и температуры.
Прибор также допускает изменение мощности и температуры независимо от установленного временного
интервала.
По завершению приготовления или разогревания пищи отсоединить прибор от сети!
Не ставить пустую посуду на поверхность “black glass”. Нагревание пустых кастрюль или сковородок включает
систему защиты от перегревания.
Никогда не пользуйтесь прибором, если он поврежден или работает неправильно.
Пользование комплектующими деталями, не рекомендованными изготовителем, может привести к
несчастному случаю или поломке прибора.
ОЧИСТКА И УХОД
Перед проведением очистки прибора отсоедините его от сети. Не пользуйтесь едкими моющими средствами
и следите за тем, чтобы в прибор не попала вода.
Во избежание удара током никогда не погружайте прибор, его шнур и разъем в воду или любую другую
жидкость.
Протрите поверхность “black glass” тряпкой, смоченной в воде или в мягком мыльном растворе.
Корпус и панель управления прибора следует протирать мягкой тряпкой с неедким моющим средством.
Не пользуйтесь средствами, содержащими бензин, потому что они могут повредить пластиковые детали
корпуса и панели управления прибора.
Не пользуйтесь легко воспламеняемыми, кислотными или щелочными веществами в непосредственной
близости от прибора: это может сократить срок службы изделия или вызывать пожар при его включении.
Следите за тем, чтобы днища используемой кухонной посуды не царапали поверхность”black glass”.
Очистите прибор от загрязнений перед тем, как убрать его на хранение. Храните прибор в сухом месте.
Благодарим вас за доверие к нашей продукции.
Pol. Ind. Les Ginesteres - C/ Hostalets, 2-4-6
08293 Collbató - Barcelona (Spain)
Tel. +34 93 777 98 50 - Fax +34 93 777 93 07
Videoconferencia: +34 93 777 97 13
www.palson.com e-mail: [email protected]
Disposición sobre los equipos eléctricos y electrónicos antiguos (Aplicable en la unión
Europea y en otros países europeos con sistemas de recogida selectiva)
Este símbolo, en un producto o en un paquete, indica que el producto no puede ser tratado
como un residuo doméstico. Por el contrario, debe depositarse en un punto de recogida
especializado en el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. Al hacer esto, usted ayuda
a prevenir las potenciales consecuencias negativas que pueda sufrir el entorno y la salud
humana, que podrían producirse si este producto fuera desechado de forma incorrecta. El
reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Si desea más información
acerca del reciclaje de este producto, contacte con la delegación de su ciudad, con el servicio
de recogida de residuos o con la tienda en la que adquirió este producto.
Disposal of old Electrical & Electronic Equipment (Applicable throughout the European
Union and other European countries with separate collection programs)
This symbol, found on your product or on its packaging, indicates that this product should
not be treated as household waste when you wish to dispose of it. Instead, it should be
handed over to an applicable collection point for the recycling of electrical and electronic
equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent negative
consequences to the enviroment and human health, which could otherwise be caused
by inappropiate disposal of this product. The recycling of materials will help to conserve
natural resources. For more detailed information about the recycling of this product, please
contact your local city office, household waste disposal service or the retail store where you
purchased this product.
Disposition concernant les anciens équipements électriques et électroniques
(applicable dans l’Union Européenne et dans d’autres pays européens avec des
systèmes de collecte séparés)
Ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique ce produit ne sera pas traité comme
perte ménagère. Au lieu de cela il sera remis au point de collecte dédié pour le recyclage de
l’équipment électrique et électronique. En s’assurant que ce produit est trié et jeté correctement,
vous contribuerez à empêcher de potentielles conséquences négatives pour l’environnement
et la santé humaine, qui pourraient autrement être provoquées par la manutention de rebut
inadéquate de ce produit. La réutilisation des matériaux aidera á conserver les ressources
naturelles. Pour des informations plus détaillées sur la réutilisation de ce produit, vous pouvez
contacter votre mairie, la société de collecte et tri des rebuts ménagers ou le magasin où vous
avez acheté le produit.
Eliminação de equipamento eléctrico e electrónico usado (aplicável na União Europeia
e noutros países europeus com sistemas de recolha separada)
Este símbolo, aposto no produto que adquiriu ou respectiva embalagem, indica que este
produto não deve ser tratado como lixo doméstico quando chegar à altura da sua eliminação.
Em vez disso, deve ser entregue num ecoponto ue realize a reciclagem de equipamento
eléctrico e electrónico. Ao assegurar que este produto é correctamente eliminado, estará a
ajudar a prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde, as
quais poderiam advir de uma eliminação incorrecta do produto. A reciclagem de materiais
ajuda a conservaros recursos naturais. Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem
deste produto, contacte os serviços municipalizados da sua àrea de residência, os serviços de
recolha de residuos domésticos ou a loja onde adquiriu este produto.
Entsorgung von alten Elektro- und Elektronikgeräten (gültig in der Europäischen Union
und anderen europäischen Ländern mit separatem Sammelsystem)
Dieses Symbol auf dem Produckt oder auf der Verpackung bedeutet, dass dieses Produckt
nicht wie Hausmüll behandelt werden darf. Stattdessen soll dieses Produkt zu dem geeigneten
Entsorgungspunkt zum Recyclen von Elektro- und Elektronikgeräten gebracht werden. Wird das
Produkt korrekt entsorgt, helfen Sie mit, negativen Umwelteinflüssen und Gesundheitsschäden
vorzurbeugen, die durch unsachgemäße Entsorgung verursacht werden könnten. Das
Recycling von Material wird unsere Naturressourcen erhalten. Für nähere Informationen über
das Recyclen dieses Produktes kontaktieren Sie bitte Ihr lokales Bürgerbüro, lhren Hausmüll
Abholservice oder das Geschäft, in dem Sie dieses Produkt gekauft haben.
Smaltimento dei rifiuti elettrici ed elettronici (applicabile nell’Unione Europea e negli altri
paesi europei con servizio di raccolta differenziata)
Il simbolo presente sul prodotto o sulla sua confezione indica che il prodotto non verrà
trattalo come rifiuto domestico. Sa invece consegnato al centro diraccolta autorizzato
per il riciclo dei rifiuti elettrici ed elettronici. Assicurandovi che il prodotto venga smaltito in
modo adeguato, eviterete un potenziale impatto negativo sull’ambiente e la salute umana,
che potrebbe essere causato da una gestione non conforme dello smaltimento del prodotto.
Il riciclaggiodei materiali contribuirá alla conservazione delle risorse naturali. Per ricevere
ulteriori informazioni più dettagliate Vi invitiamo a contattare l’ufficio preposto nella Vostra
città, il servizio per lo smaltimento dei rifiuti domestici o il negozio in cui avete acquistato
il prodotto.
Afvalverwerking van elektrische en elektronische apparatuur (voor landen in de Europese
Unie en andere Europese landen met systemen voor de gescheiden inzameling van afval)
Dit symbool op een product of de verpakking van een product geeft aan dat het product niet als
gewoon huishoudelijkafval mag worden aangeboden. In plaats daarvan moet het product worden
aangeboden bij een speciaal daarvoor ingericht verzamelstation, zodat het product geheel of
gedeeltelijk kan worden hergebruikt. Als u het product op deze manier voor afvalverwerking
aanbiedt, voorkomt u mogelijke schadelijke gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid.
Het recyclen van materialen draagt bij aan het behoud van natuurlijke bronnen. Neem voor
meer informatie over het hergebruik van dit product contact op met de gemeente, de dienst
afvalstoffenverwerking in uw woonplaats of de winkel waar u het product hebtgekocht.
Διάταξη scetiká me τους παλαιούς ηλεκτρικούς και ηλεκτροnικούς εξοπλισμούς (Eφαρμόσιμος μέσα στηn
Eυρωπαiκή έnωση και μέσα se άλλες ευρωπαiκές χώρες με συστήματα της εκλεκτικής συγκομιδής)
Αυτό το σύμβολο, μέσα σε έnα προión ή μέσα se éna πακέτο, δεícnei ότι το προión δεn μπορεí nα αnτιμετωπιστεí
ópwv έnα oikiakó υπόλειμμα. Αntíθετα, πρέπει κατατεθεí μέσα σε έnα eidikó σημεíο της συγκομιδής που
écei eidikeuqeí stηn αnακύκλωση ηλεκτρικώn και τωn ηλεκτροnικώn εξοπλισμώn. Κάnοnτας αυτό, eseív βοηθάτε
étsi ýste na apotrapoún oi foberév αρnητικές συnέπειες σtiv opoíev μπορεí υποβληθεí το περιβάλλοn
και η pagkósmia υγεíα, oi opoíev θα μπορούσαn παραχθούn εάn αυτό το προión eíce απορρifqμε trópo
αnακριβñ. Η αnακύκλωση twn υλικýn bohqá sto na συnτηρoúntai οi φυσικοí πόροi. Εάn επιθυμεíte parapánw
πληροφórhsh scetiká me thn αnακύκλωση αυτού του προiónτος, na élqete σε επαφή με με τηn αnτιπροσωπεíα
της πόλης sav, με τηn υπηρεσíα της συγκομιδής τωn υπολειμμάτωn ή με το μαγαζí μέσα στο οποíο agorásate
αυτό το προión.
Постановление об отслуживших свой срок электрических и электронных приборах
(применяется в Европейском союзе и других европейских странах для систем
раздельного сбора и утилизации отходов).
Данный символ, нанесенный на изделие или на его упаковку, означает, что с
изделием нельзя обращаться как с обычным бытовым мусором, а следует сдавать
в специализированный пункт приема электрических и электронных приборов для
его дальнейшей утилизации. Соблюдая это правило, вы помогаете предотвратить
возможные отрицательные последствия на окружающую среду и здоровье людей,
которые могут возникнуть, если это изделие будет выброшено обычным путем.
Утилизация материалов способствует сохранению природных ресурсов. Для получения
дополнительной информации об утилизации данного изделия обратитесь к городским
властям, в службу сбора бытовых отходов или в магазин, где вы приобрели этот прибор.
Ez a jelkép régi elektromos és elektronikus felszerelésekre helyezen (Az Európai
Unió államaiban és egyéb, szelektív hulladékgyűjtő rendszerrel rendelkező európai
államokban alkalmazható).
Ha ez a jelp terméken vagy csomagosontható, azt jelzi, hogy az adott terméket nem lehetzi
hulladékként kezelni, hanem elektromos és elektronikus felszeresek elhelyere szolgá speciális
hulladékgjtő helyen kell hagyni. Ezáltal Ön hozrul a negav következnyek megelőzéhez,
melyeket a rnyezet és az emberi egészség szenvedne a hullak helytelen kiselejtezése esetén.
A hulladékok újrahasznosítása elősegíti a természeti források megőrzését. Amennyiben e termék
újrahasznosításával kapcsolatban további inforcióra van sksége, forduljon városa képviseletéhez,
a hullakgyűj szollathoz vagy az üzlethez, ahol a terket várolta.
Eski elektrikli ve elektronik malzemelerle ilgili uygulama (Avrupa Birlixinde ve dixer Avrupa ülkelerinde
uygulanmakta olan geri dönüwüm amaçlñ olan atñk ayrñm ve geri dönüxüm sistemi).
Bir ürün ya da bir paket üzerinde yeralan bu sembol; bu ürünün konut alanlarñnda üretilen herhangi bir
atñk gibi dexerlendirilemeyecexi anlamñna gelmektedir. Bunun aksine, geri dönüwüm amaçlñ olarak, bu tür
elektrikli ve elektronik malzemelerin atñlmasñ için özel olarak belirlenen noktalara bñrakñlmasñ gerekmektedir.
Siz, bu wekilde davranarak, bu malzemelerin uygun olmayan wekilde atñlmasñ durumunda çevre ve insan
saxlñxñ üzerinde oluwabilecek olan olasñ negatif sonuçlarñn ortadan kalkmasñna yardñm etmiw olacaksñnñz.
Geri dönüwüm amaçlñ olarak, bu malzemelerin, atñlmalarñ için ayrñlmñw olan atñk ayrñm alanñna bñrakñlmasñ,
doxal kaynaklarñn korunmasñna yardñmcñ olmaktadñr. Exer, bu malzemenin geri dönüwüm amaçlñ olarak
atñlmasñ ile ilgili olarak daha fazla bilgiye sahip olmak isterseniz; yawadixiniz bölgenin mahalli yönetimleri ile,
atñk toplama merkezleri ile ya da bu makinayñ satñn aldñxñnñz satñw merkezi ile bawlantñya geçiniz.
/