Saturn ST-HC7393 Инструкция по применению

  • Привет! Я прочитал инструкцию по эксплуатации электробритвы Saturn ST-HC7393. Готов ответить на ваши вопросы о ее функциях, зарядке, чистке и использовании выдвижного триммера. В инструкции подробно описаны все этапы использования и обслуживания устройства, включая важные меры безопасности. Задавайте свои вопросы!
  • Как долго заряжается электробритва?
    Сколько времени работает бритва от одной зарядки?
    Как чистить электробритву?
    Что делать, если электробритва не работает после транспортировки?
ST-HC7393
SHAVER
ЭЛЕКТРОБРИТВА
ЕЛЕКТРОБРИТВА
APARAT ELECTRIC DE RAS
3
GB
SHAVER
Dear Buyer!
We congratulate you on having
bought the device under trade
name Saturn. We are sure that
our devices will become essen-
tial and reliable assistance in
your housekeeping.
Avoid extreme temperature
changes. Rapid temperature
change (e.g. when the unit is
moved from freezing temperature
to a warm room) may cause con-
densation inside the unit and a
malfunction when it is switched
on. In this case leave the unit at
room temperature for at least 1.5
hours before switching it on.
If the unit has been in transit,
leave it indoors for at least 1.5
hours before starting operation.
IMPORTANT SAFETY INSTRUC-
TIONS
To reduce the risk of
fire/shock/injury:
Before using, read all instructions.
FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
Keep out of reach of children.
DO NOT press on foil.
DO NOT attempt to try foil open.
DO NOT use near a source of
heat.
DO NOT use in an area with ex-
cessive moisture or humidity.
DO NOT charge unit in direct sun-
light.
DO NOT use for purposes other
than specified in these instructions.
DO NOT leave unattended when in
use.
DO NOT leave unit unattended
when plugged in to an electrical out-
let.
When not in use unplug unit from
electrical outlet.
Before cleaning unit unplug from
electrical outlet.
DO NOT operate with cord or plug
damage or if unit malfunctions.
DO NOT use accessories or at-
tachments other than those included.
Not recommended for outdoor
use.
DO NOT immerse cord or plug in
water.
DO NOT put foreign objects into
the unit.
Remove batteries if left unused
for long periods.
Remove exhausted batteries to
prevent damage or danger.
DO NOT attempt to short circuit
the terminals.
Your shaver is quality crafted and
designed to assure longevity of use
and overall satisfaction. If your shaver
is damaged or is defective, return to
the manufacturer for a replacement.
How to Charge
Before first use:
1. Plug one end of the A/C Adaptor
into the shaver and the other end into
an electrical outlet (220-240 V, 50
Hz).
2. The red indicator light will light to
indicate the unit is charging. Alter 8
hours the unit should be fully charged.
3. Unplug the A/C Adaptor from the
unit and the electrical outlet before
using.
4. Shaver can be used for approxi-
mately 7 days on a single charge.
Do not charge for more than 20
consecutive hours.
4
How to Use
Read Carefully Before Using:
1. Remove the protective blade cover
and push the thumb switch up to the
"ON" position.
2. Begin shaving in the opposite direc-
tion of hair growth.
3. To achieve a closer shave, pull skin
taut with one hand while shaving with
the other.
4. After shaving, turn unit to the "OFF"
position and replace the protective
blade cover.
Pop-Up Trimmer
1. Locate the switch on the top of the
shaver and push it forward until the
trimmer pops up.
2. Hold at a slight angle to trim beard,
mustache and side burns.
3. After use, push the trimmer back
into position.
How to Clean
1. First remove the protective blade
cover.
2. Next press the two buttons located
on either side of the top of the shaver
to release the foil.
3. Using the cleaning brush provided,
gently clean the foil and the cutter
(see fig. 7-2, 8-1).
4. The shaver may also be cleaned
with water weekly (see fig. 5-2, 5-3.).
5. After cleaning, replace the foil and
the protective blade cutter.
Specifications:
Power: 3 W
Rated voltage: 220-240 V
Rated frequency: 50 Hz
Rated current: 0.01 А
Waterproof body
Service life 3 years
Set
SHAVER 1
INSTRUCTION MANUAL WITH
WARRANTY BOOK 1
PACKAGE 1
ENVIRONMENT FRIENDLY
DISPOSAL
You can help protect the
environment!
Please remember to respect
the local regulations: hand in
the non-working electrical
equipment to an appropriate waste
disposal center.
The manufacturer reserves the
right to change the specification
and design of goods.
RU
ЭЛЕКТРОБРИТВА
Уважаемый покупатель!
Поздравляем Вас с приобретени-
ем изделия торговой марки
Saturn”. Уверены, что наши из-
делия будут верными и надеж-
ными помощниками в Вашем
домашнем хозяйстве.
5
Не подвергайте устройство рез-
ким перепадам температур. Рез-
кая смена температуры (напри-
мер, внесение устройства с мо-
роза в теплое помещение) может
вызвать конденсацию влаги
внутри устройства и нарушить
его работоспособность при
включении. Устройство должно
отстояться в теплом помещении
не менее 1,5 часов.
Ввод устройства в эксплуатацию
после транспортировки произво-
дить не ранее, чем через 1,5 ча-
са после внесения его в помеще-
ние.
ВАЖНЫЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
Для уменьшения риска пожа-
ра/удара электрическим то-
ком/получения травмы:
Перед использованием прочитайте
всю инструкцию по эксплуатации.
УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО
ТОЛЬКО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В
БЫТУ.
Храните в недоступном для де-
тей месте.
НЕ НАЖИМАЙТЕ на сеточку.
НЕ ПЫТАЙТЕСЬ вскрыть сеточку.
НЕ ПОЛЬЗУЙТЕСЬ устройством
вблизи источника тепла.
НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ бритву в ме-
стах повышенной влажности.
НЕ ДЕРЖИТЕ устройство под
прямыми солнечными лучами.
НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ его в каких-
либо других целях, кроме прямого
назначения в соответствии с данной
инструкцией по эксплуатации.
НЕ ОСТАВЛЯЙТЕ устройство без
присмотра, когда пользуетесь им.
НЕ ОСТАВЛЯЙТЕ бритву без
присмотра, когда она включена в
электрическую сеть.
Если устройство не использует-
ся, отключите его от электрической
сети.
Перед очисткой бритвы, обяза-
тельно отключите ее от сети.
НЕ ПОЛЬЗУЙТЕСЬ устройством,
если шнур питания или штепсельная
вилка повреждены или если само
устройство неисправное.
НЕ ПОЛЬЗУЙТЕСЬ аксессуарами
или вспомогательными принадлеж-
ностями, которые не входят в ком-
плект.
Не рекомендуется пользоваться
бритвой вне помещения.
НЕ ПОГРУЖАЙТЕ шнур питания
или штепсельную вилку в воду или
любую другую жидкость.
НЕ ВСТАВЛЯЙТЕ посторонние
предметы внутрь устройства.
Вынимайте батареи из устрой-
ства, если Вы не пользуетесь
устройством в течение длительного
периода времени.
Во избежание повреждения или
опасной ситуации, вынимайте раз-
ряженные батареи из устройства.
НЕ ПЫТАЙТЕСЬ замкнуть нако-
ротко клеммы питания.
Бритва является продуктом высокого
качества и разработана для обеспе-
чения продолжительного срока
службы и получения максимального
удовлетворения. Если бритва по-
вреждена или имеет какие-либо де-
фекты, отправьте ее производителю
для замены.
Как заряжать батарею
Перед использованием в первый
раз:
1. Вставьте один конец адаптера
переменного тока в бритву, а другой
конец - в электрическую сеть (220-
240 В, 50 Гц).
2. При этом световой индикатор за-
6
горится красным цветом, указывая
на то, что устройство заряжается.
Через 8 часов устройство полностью
зарядится.
3. Отключите адаптер переменного
тока от устройства и электрической
сети перед эксплуатацией.
4. Бритвой можно пользоваться око-
ло 7 дней, зарядив ее один раз.
Не заряжайте устройство более
20 часов подряд.
Как пользоваться устройством
Внимательно прочитайте эту ин-
формацию перед использовани-
ем:
1. Снимите защитную крышку и пе-
реведите переключатель включе-
ния/выключения в положение "ON"
(«включение»).
2. Начните бриться в направлении,
противоположном росту волос.
3. Чтобы достичь чистого бритья,
одной рукой слегка натяните кожу, а
другой рукой водите бритвой.
4. После бритья, переведите пере-
ключатель включения/выключения в
положение "OFF" («выключение») и
установите на место защитную
крышку.
Выдвигающийся вверх триммер
1. Нажмите переключатель в верх-
ней части бритвы, и сместите его
вперед, в этот момент триммер вы-
двинется вверх.
2. Держите бритву под наклоном,
чтобы сбрить бороду, усы и бакен-
барды.
3. После использования установите
триммер в прежнее положение.
Как чистить устройство
1. Сначала снимите защитную
крышку.
2. Далее нажмите две кнопки, рас-
положенные с обеих сторон в верх-
ней части бритвы, чтобы открыть
блок сеточки (см. рисунок 6-1).
3. Используя щеточку из комплекта,
осторожно почистите сеточку и лез-
вия (см. рисунки 7-2, 8-1).
4. Бритву также можно чистить с
использованием воды каждую неде-
лю (см. рисунки 5-2, 5-3.).
5. После очистки установите сеточку
и защитную крышку на прежнее ме-
сто.
Технические характеристики
Мощность: ............. 3 Вт
Номинальное напряжение:220-240 В
Номинальная частота: 50 Гц
Номинальная сила тока: 0,01 A
Водонепроницаемый корпус
Срок службы 3 года
Комплектация
ЭЛЕКТРОБРИТВА 1шт.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ С
ГАРАНТИЙНЫМ ТАЛОНОМ 1 шт.
УПАКОВКА 1 шт.
7
БЕЗОПАСНОСТЬ ОКРУЖАЮЩЕЙ
СРЕДЫ. УТИЛИЗАЦИЯ
Вы можете помочь в охране
окружающей среды!
Пожалуйста, соблюдай-
те местные правила:
передавайте неработа-
ющее электрическое
оборудование в соот-
ветствующий центр ути-
лизации отходов.
Производитель остав-
ляет за собой право вносить изме-
нения в технические характеристи-
ки и дизайн изделий.
ЕЛЕКТРОБРИТВА
Шановний покупцю!
Вітаємо Вас із придбанням виро-
бу торгівельної марки “Saturn.
Ми впевнені, що наші вироби
будуть вірними й надійними по-
мічниками у Вашому домашньо-
му господарстві.
Не піддавайте пристрій різким
перепадам температур. Різка
зміна температури (наприклад,
внесення пристрою з морозу в
тепле приміщення) може викли-
кати конденсацію вологи всере-
дині пристрою та порушити його
працездатність при вмиканні.
Пристрій повинен відстоятися в
теплому приміщенні не менше
ніж 1,5 години.
Введення пристрою в експлуата-
цію після транспортування про-
водити не раніше, ніж через 1,5
години після внесення його в
приміщення.
ВАЖЛИВІ ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ
Для зменшення ризику поже-
жі/удару електричним стру-
мом/отримання травми:
Перед використанням прочитайте
всю інструкцію з експлуатації.
ПРИСТРІЙ ПРИЗНАЧЕНИЙ ТІЛЬ-
КИ ДЛЯ ВИКОРИСТАННЯ В ПОБУТІ.
Зберігайте в недоступному для
дітей місці.
НЕ НАТИСКАЙТЕ на сіточку.
НЕ НАМАГАЙТЕСЯ розкрити сіто-
чку.
НЕ КОРИСТУЙТЕСЯ пристроєм
поблизу джерела тепла.
НЕ ВИКОРИСТОВУЙТЕ бритву в
місцях підвищеної вологості.
НЕ ТРИМАЙТЕ пристрій під пря-
мими сонячними променями.
НЕ ВИКОРИСТОВУЙТЕ його в
яких-небудь інших цілях, крім пря-
мого призначення відповідно до да-
ної інструкції з експлуатації.
НЕ ЗАЛИШАЙТЕ пристрій без
нагляду, коли користуєтеся ним.
НЕ ЗАЛИШАЙТЕ бритву без на-
гляду, коли вона увімкнена в елект-
ричну мережу.
Якщо пристрій не використову-
ється, відключіть його від електрич-
ної мережі.
Перед очищенням бритви, обов'-
язково відключіть її від мережі.
НЕ КОРИСТУЙТЕСЯ пристроєм,
якщо шнур живлення або штепсель-
на вилка пошкоджені або якщо сам
пристрій несправний.
НЕ КОРИСТУЙТЕСЯ аксесуарами
або допоміжним приладдям, що не
входять у комплект.
Не рекомендується користувати-
ся бритвою поза приміщенням.
НЕ ЗАНУРЮЙТЕ шнур живлення
або штепсельну вилку у воду або
будь-яку іншу рідину.
НЕ ВСТАВЛЯЙТЕ сторонні пред-
мети всередину пристрою.
Виймайте батареї із пристрою,
якщо Ви не користуєтеся пристроєм
протягом тривалого періоду часу.
Щоб уникнути пошкодження або
небезпечної ситуації, виймайте роз-
ряджені батареї із пристрою.
НЕ НАМАГАЙТЕСЯ замкнути на-
коротко клеми живлення.
Ця бритва є продуктом високої якості
та розроблена для забезпечення
тривалого терміну служби й отри-
мання максимального задоволення.
Якщо бритва пошкоджена або має
які-небудь дефекти, відправте її ви-
робнику для заміни.
8
Як заряджати батарею
Перед використанням у перший
раз:
1. Вставте один кінець адаптера
змінного струму в бритву, а інший
кінець - в електричну мережу (220-
240 В, 50 Гц).
2. При цьому світловий індикатор
загориться червоним кольором, вка-
зуючи на те, що пристрій заряджа-
ється. Через 8 годин пристрій повні-
стю зарядиться.
3. Відключіть адаптер змінного стру-
му від пристрою й електричної ме-
режі перед експлуатацією.
4. Бритвою можна користуватися
близько 7 днів, зарядивши її один
раз.
Не заряджайте пристрій більше
20 годин підряд.
Як користуватися пристроєм
Уважно прочитайте цю інформа-
цію перед використанням:
1. Зніміть захисну кришку та пере-
ведіть перемикач вмикан-
ня/вимикання в положення "ON"
(«вмикання»).
2. Почніть голитися в напрямку, про-
тилежному росту волосся.
3. Щоб досягти чистого гоління, од-
нієї рукою злегка натягніть шкіру, а
іншою рукою водіть бритвою.
4. Після гоління, переведіть переми-
кач вмикання/вимикання в поло-
ження "OFF" («вимикання») і вста-
новіть на місце захисну кришку.
Висувний Тример
1. Натисніть перемикач у верхній
частині бритви, і змістіть його впе-
ред, у цей момент тример висунеться
вгору.
2. Тримайте бритву під нахилом, щоб
збрити бороду, вуса та бакенбарди.
3. Після використання встановіть
тример у колишнє положення.
Як чистити пристрій
1. Спочатку зніміть захисну кришку.
2. Далі натисніть дві кнопки, що роз-
ташовані з обох боків у верхній час-
тині бритви, щоб відкрити блок сіто-
чки (див. малюнок 6-1).
3. Використовуючи щіточку з ком-
плекту, обережно почистіть сіточку
та леза (див. малюнки 7-2, 8-1).
4. Бритву також можна чистити з
використанням води щотижня (див.
малюнок 5-2, 5-3.).
5. Після очищення встановіть сіточку
та захисну кришку на колишнє міс-
це.
9
Технічні характеристики
Потужність: 3 Вт
Номінальна напруга: 220-240 В
Номінальна частота: 50 Гц
Номінальна сила струму: 0,01 А
Водонепроникний корпус
Термін служби 3 роки
Комплектація
ЕЛЕКТРОБРИТВА .................. 1
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ З
ГАРАНТІЙНИМ ТАЛОНОМ ..... 1
УПАКОВКА .......................... 1
БЕЗПЕКА НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕ-
ДОВИЩА. УТИЛІЗАЦІЯ
Ви можете допомогти
в охороні навколиш-
нього середовища!
Будь ласка, дотримуй-
тесь місцевих правил:
передавайте непрацюю-
че електричне облад-
нання у відповідний
центр утилізації відходів.
Виробник залишає за собою право
вносити зміни в технічні характери-
стики й дизайн виробів.
RO
APARAT ELECTRIC DE RAS
Stimate cumpărător!
felicităm pentru achiziţionarea
aparatului cu denumirea
comercia "Saturn". Suntem
siguri produsele noastre vor
deveni un partener de încredere
în casa dumneavoastră.
Evitați schimbările bruşte de
temperatură. Schimbarea bruscă
a temperaturii (de exemplu,
atunci când dispozitivul este
mutat dintr-un mediu cald într-
unul rece), poate provoca
condensarea vaporilor în
interiorul aparatului și eventuale
defecțiuni la pornirea acestuia. Se
recomandă sați aparatul la
temperatura camerei timp de cel
puțin 1,5 ore înainte de pornire.
În cazul în care aparatul a fost
transportat, nu-l porniţi decât
după cel puţin 1,5 ore.
INSTRUCȚIUNI IMPORTANTE DE
SIGURANȚĂ
Pentru a reduce riscul de incendiu
/ electrocutare / arsuri:
Înainte de utilizare, citiți atent toate
instrucțiunile.
FOLOSIŢI APARATUL NUMAI
PENTRU UZ CASNIC.
Nu lăsaţi aparatul la îndemâna
copiilor.
• Nu apăsați pe folii.
• Nu încercați să deschideţi foliile.
Nu utilizați în apropierea unei surse
de căldură.
Nu utilizați aparatul în locuri cu
umiditate ridicată.
Nu expuneţi aparatul la razele de
soare.
• Nu utilizați în alte scopuri decât cele
specificate în aceste instrucțiuni.
Nu lăsați aparatul nesupravegheat
atunci când îl folosiţi.
Nu lăsați aparatul nesupravegheat
când este conectat la o priză
electrică.
Atunci când nu este în uz
deconectați unitatea de la priză.
Înainte de a curăța aparatul,
deconectați-l de la priză.
Nu utilizați aparatul dacă cablul de
alimentare sau ştecherul sunt
deteriorate, sau dacă unitatea este
defectă.
Utilizaţi numai cu accesoriile
furnizate împreună cu aparatul.
Nu este recomandat pentru utilizare
în afara încăperii.
Nu introduceți cablul sau ștecherul
în apă.
Nu introduceți obiecte străine în
unitate.
Scoateți bateriile dacă nu folosiţi
aparatul pentru o perioadă mai lungă
de timp.
Scoateți bateriile descărcate pentru
a preveni situaţii periculoase.
Nu scurt-circuitaţi sursele de
alimentare.
Acest aparat de ras este un produs de
înal calitate conceput și proiectat
pentru a asigura longevitatea de
utilizare si a maximiza satisfacţia
consumatorului. În cazul în care
aparatul de ras este deteriorat sau
prezintă defecte, cere-ţi înlocuirea
acestuia.
10
Modul de încărcare
Înainte de prima utilizare:
1. Conectați un capăt al adaptorului
A/C în aparatul de ras și celălalt capăt
la o priză electrică (220-240 V, 50
Hz).
2. Indicatorul luminos de culoare
roșie se va aprinde pentru a arată că
unitatea se încarcă. În aproximativ 8
ore, unitatea va fi încărcată complet.
3. Deconectați adaptorul de A/C de la
unitate și de la priza electrică înainte
de utilizare.
4. Aparatul de ras poate fi folosit
pentru aproximativ 7 zile după
încărcare.
Nu încărcați mai mult de 20 de
ore consecutive.
Modalitatea de folosire
Înainte de utilizare, citiți atent
toate instrucțiunile:
1. Scoateți capacul de protecţie și
fixaţi butonul de pornire în poziţia
"ON".
2. Începeţi bărbieritul şi cu mişcări
fine faceţi trecerea aparatului în
sensul opus creşterii părului.
3. Pentru un bărbierit curat, cu o
mână întindeţi uşor pielea, iar cu alta
mână folosiţi utilizaţi aparatul.
4. După folosire, fixaţi butonul de
pornire în poziţia OFF şi pune-ţi la loc
capacul de protecţie.
Ajustarea trimmer-ului
1. Localizați comutatorul de pe partea
superioară a aparatului de ras și
împingeți-l înainte până când
trimmer-ul apare.
2. Țineți la un unghi mic pentru a
tunde barbă, musta și perciunii.
3. După utilizare, împingeți trimmer-
ul înapoi în poziția iniţială.
Curăţarea aparatului de ras
1. Înlăturaţi capacul de protecţie.
2. Apoi apăsați cele două butoane
amplasate lateral în partea
superioară a aparatului de ras pentru
a elibera folia (vezi fig. 6-1).
3. Folosind peria de curățare din set,
curățați cu gri folia și lamele (vezi
fig. 7-2, 8-1).
4. Aparatul de ras poate fi, de
asemenea, curățat cu jetul de apă
săptămânal (vezi fig. 5-2, 5-3.).
5. După curățare, puneţi la loc folia şi
capacul de protecţie.
11
Date tehnice:
Putere: 3 W
Tensiunea nominală: 220-240 V
Frecvență nominală: 50 Hz
Curent nominal: 0,01 А
Corp rezistent la apa
Set
Aparat de ras 1
Manual de instrucțiuni
cu carte de garanție 1
Ambalaj 1
ELIMINARE MEDIU PRIETENOS
Puteți contribui la
protejarea mediului
înconjurător!
rugăm nu uitați
respecte reglementările
locale: mână în echipa-
mente electrice non-de
lucru la un centru adecvat
de eliminare a deșeurilor.
Producătorul își rezervă dreptul de
a modifica specificațiile și designul
de produse.
12
1
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ
ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
INTERNATIONAL
MANUFACTURERS WARRANTY
МІЖНАРОДНІ ГАРАНТІЙНІ
ЗОБОВ'ЯЗАННЯ
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA
13
INTERNATIONAL MANUFACTURERS WARRANTY
The Warranty is provided for the period of 2 years or more if the Law on User Right of the
country where the appliance was bought provides for a greater minimum warranty period.
All terms of warranty comply with to the Law on Protection of the Consumer Rights and
are governed by the legislation of the country where the product was bought.
The warranty and free of charge repair are provided in any country where the product is
delivered to by Saturn Home Appliances or authorized representative thereof, and where
no restriction of import or other legal provisions interfere with rendering of warranty ser-
vices and free of charge repair.
Cases uncovered by the warranty and free of charge repair:
1. Guarantee coupon is filled in improperly.
2. The product has become inoperable because of the Buyer’s nonobservance of the ser-
vice regulations indicated in the instruction.
3. The product was used for professional, commercial or industrial purposes (except for
the models, specially intended for this purpose that is indicated in the instruction).
4. The product has external mechanical damage or damage caused by penetration of the
liquid inside, dust, insects and other foreign objects.
5. The product has damages caused by non-observance of the rules of power supply from
batteries, mains or accumulators.
6. The product was exposed to opening, repair or modification of design by the persons,
unauthorized to repair; independent cleaning of internal mechanisms etc. was made.
7. The product has natural wear of parts with limited service life, expendables etc.
8. The product has deposits of scale inside or outside of fire-bar elements, irrespective of
used water quality.
9. The product has damages caused by effect of high (low) temperatures or fire on non-
heat resistant parts of the product.
10. The product has damages of accessories and nozzles which are included
into the complete set of product shipment (filters, grids, bags, flasks, cups, covers,
knifes, sealing rings, graters, disks, plates, tubes, hoses, brushes, and also power cords,
headphone cords etc.).
11. A defect was a result of inappropriate installing of the appliance by non-specialists of
the supplier’s authorized service center.
Note: the product should be clean before handing over to the service center.
On the warranty service and repair, please contact the authorized service
centers of “Saturn Home Appliances”.
GB
14
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA
Záruka se poskytuje na dobu 2 roky.V případě že Zákon na ochranu spotřebitele dané
země nařizuje delší dobu, prodlužuje se záruka na tuto dobu.
Veškeré záruční podmínky odpovídají Zákonu o ochraně práv uživatelů a jsou řízené zá-
konodárstvím státu, kde byl výrobek koupen.
Záruka a bezplatná oprava se poskytují v každém státě,kam jsou výrobky dodané
společností „Saturn Home Appliancesnebo jejím zplnomocněným
zástupcem a kde nejsou žádná omezení na dovoz nebo jiné právní předpisy omezující
poskytnutí záručního servisu a bezplatné opravy.
Případy,na které se záruka a bezplatná oprava nevztahují
1. Záruční list je vyplněn nesprávně.
2. Výrobek byl poškozen kvůli tomu, že zákazník nesplnil pravidla použití,která jsou
uvedena v návodu.
3. Výrobek byl používán k profesionálním, komerčním nebo průmyslovým cílům (kromě
modelů speciálně určených pro tyto cíle, což je uvedeno v návodu).
4. Výrobek má vnější mechanická poškození nebo poškození, vyvolaná tíme se dovnitř
dostala tekutina,prach,hmyz a jiné cizí předměty.
5. Výrobek má poškození,která jsou vyvolaná nesplněním pravidel napájení od baterií,sítě
nebo akumulátorů.
6. Výrobek rozebírali, opravovali nebo měnili jeho konstrukci lidé, kteří nebyli zplnomoc-
něni k opravě, bylo provedeno samostatné čištění vnitřních mechanizmů a pod.
7. Výrobek má přirozené opotřebov ání dílů s omezenou dobou použití, spotřebních mate-
riálů atd.
8. Výrobek má vrstvu usazeniny uvnitř nebo zvenku termoelektrických ohřívačů, bez
ohledu na kvalitu používané vody.
9. Výrobek má poškození, která jsou vyvolaná působením vysokých
(nízkých) teplot nebo ohně na termonestabilní části výrobku.
10. Výrobek má poškozené příslušenství a nástavce,které jsou dodané spolu s výrobkem
(filtry, síťky, sáčky,baňky,mísy,víka,nože,
šlehače,struhadla,kotouče,talíře,trubky,hadice,kartáče a také síťové šňůry, sluchátkové
šňůry atd.).
11. Vada je důsledkem nesprávné instalace výrobku neoprávněnou osobou.
Poznámka: výrobek se musi dávat na opravu pouze v čisté podobě.
V otázkách záručního servisu a oprav se obracejte na autorizovaná servisní
střediska společnosti Saturn Home Appliances“.
CZ
15
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
Гарантия на изделие предоставляется на срок 2 года или более в случае, если Зако-
ном о защите прав потребителей страны, в которой было приобретено изделие,
предусмотрен больший минимальный срок гарантии.
Все условия гарантии соответствуют Закону о защите прав потребителей и регули-
руются законодательством страны, в которой приобретено изделие. Гарантия и бес-
платный ремонт предоставляются в любой стране, в которую изделие
поставляется компанией «Saturn Home Appliances» или ее уполномоченным предста-
вителем, и где никакие ограничения по импорту или другие правовые положения не
препятствуют предоставлению гарантийного обслуживания и бесплатного ремонта.
Случаи, на которые гарантия и бесплатный ремонт не распространяются:
1. Гарантийный талон заполнен неправильно.
2. Изделие вышло из строя из-за несоблюдения Покупателем правил эксплуатации,
указанных в инструкции.
3. Изделие использовалось в профессиональных, коммерческих или промышленных
целях (кроме специально предназначенных для того моделей, о чем указано в ин-
струкции).
4. Изделие имеет внешние механические повреждения или повреждения, вызванные
попаданием внутрь жидкости, пыли, насекомых и др. посторонних предметов.
5. Изделие имеет повреждения, вызванные несоблюдением правил питания от бата-
рей, сети или аккумуляторов.
6. Изделие подвергалось вскрытию, ремонту или изменению конструкции лицами, не
уполномоченными на ремонт; производилась самостоятельная чистка внутренних
механизмов и т.д.
7. Изделие имеет естественный износ частей с ограниченным сроком службы, рас-
ходных материалов и т.д.
8. Изделие имеет отложение накипи внутри или снаружи ТЭНов, независимо от каче-
ства используемой воды.
9. Изделие имеет повреждения, вызванные воздействием высоких (низких) темпера-
тур или огня на нетермостойкие части изделия.
10. Изделие имеет повреждения принадлежностей и насадок, входящих в комплект
поставки изделия (фильтров, сеток, мешков, колб, чаш, крышек, ножей, венчиков,
терок, дисков, тарелок, трубок, шлангов, щеток, а также сетевых шнуров, шнуров
наушников и т.д.).
11. Дефект возник в результате некорректной установки изделия не специалистами
уполномоченного сервисного центра поставщика.
Примечание: изделие сдается в ремонт исключительно в чистом виде.
По вопросам гарантийного обслуживания и ремонта обращайтесь в специа-
лизированные сервисные центры фирмы «Saturn Home Appliances».
Перечень сервисных центров постоянно меняется. Посмотреть актуальный
перечень специализированных сервисных центров можно на сайте:
http://saturn.ua/ru/servis, или узнать по телефону горячей линии:
0-800 505-27-09
RU
16
Город,
адрес
Название АСЦ
МБТ
Сплит-
системы
LCD
СМА
Мороз.
лари
г. Азов,
ул. Привокзальная, 4
«МИР СЕРВИСА»
+
+
+
+
г. Альметьевск,
ул. К. Цеткин, 18а
Сервисный Центр
ИП Валиуллин М.Р.
+
+
+
+
+
г. Апшеронск, Краснодар-
ский край, ул.
Ворошилова, 109
Абсолют-сервис
+
+
+
+
+
г. Архангельск, ул. Кот-
ласская, 1, кор. 1, офис 12
«ВЕГА-29»
+
г. Астрахань,
ул. Савушкина, 47
ООО ПКЦ «ВДВ»
+
+
+
г. Астрахань,
ул. Кирова, 54
«Радиомастерская»
+
+
г. Астрахань, ул. Максако-
вой, 16, 2 этаж, комн.77
СЦ «Ремонтная
Бригада»
+
+
+
г. Ахтубинск,
м-н Мелиораторов, 15
ООО «Ковчег»
+
+
+
+
+
г. Ахтубинск,
ул. Волгоградская, д.8
«СКВ Сервис»
+
+
+
+
+
г. Ахтубинск,
ул. Панфилова, 32
Сервисный Центр
ИП Комаров Нико-
лай
+
+
г. Ачинск,
ул. Кирова, 4 А
СЦ «ВИД-Сервис»
+
+
+
г. Барнаул,
ул. Пролетарская, 113
ООО «Диод»
+
+
+
+
г. Барнаул,
ул. Пролетарская, д.114
«Сибстайл»
+
+
г. Батайск,
пер. Книжный, 9, кв.25
ИП Кулешов А.П.
+
+
+
г. Батайск,
ул. Матросова, 37
Центральный
Сервисный Центр
+
+
+
+
+
г. Белгород, ул. Железно-
дорожная, 79В, 2 этаж.
СЦ «Регион-Сервис»
+
г. Белореченск,
ул. Мира, 63
ООО «Дело
техники»
+
+
+
+
+
г. Благовещенск,
ул. Кузнечная, 63
СЦ «Radmond»
+
г. Брянск, ул. Ульянова, 36
СЦ «Техномастер»
+
+
+
+
+
г. Брянск,
проезд Московский, 3
ООО «Центр
Климата»
+
г. Бугуруслан,
ул. Транспортная, 18
«Рембыттехника»
+
+
+
+
+
г. Буденновск,
ул. Октябрьская, 84
ИП Цивенов Д.С.
+
+
+
+
+
17
г. Буденновск,
пер. Рабочий, 1
Арутюнян Гарник
Гургенович
+
г. Буйнакс,
ул. Шамиля, 136/4
Техник-ise
+
+
+
+
+
г. Владимир,
ул. Батурина, 39
ООО «ДОМСЕРВИС»
+
+
+
+
+
г. Волгоград,
ул. Елецкая, 173
ООО «МастерКласс»
+
г. Волгоград,
ул. Томская,
ИП Спицын С.В.
+
+
+
+
+
г. Волгоград,
ул. М. Балонина, 11 Г
ООО «Спец-Холод»
+
Волгоградская обл., Кала-
чевский р-н, п. Береслав-
ка
Сервисный Центр
«ТехноБыт»
+
Волгоградская обл., р.п.
Быково, ул. Калинина, 9
Сервисный Центр
ИП Рахимов Ренат
+
+
+
Волгоградская обл., п.
Елань, ул. Л. Толстого, 32
Сервисный Центр
ИП Егоров Юрий
+
+
Волгоградская обл., р.п.
Октярьский, ул.
Кругликова, 158
Сервисный Центр
ИП Макеев Юрий
+
+
+
Волгоградская обл.,
г. Суровикино
Сервисный Центр
ИП Караичев Алек-
сей
+
+
г. Волгодонск, Ростовская
обл., пр-т. Строителей,
12/15
СЦ «Master»
+
+
г. Волгодонск,
ул. Ленина, 110
«X МОБАЙЛ»
+
+
+
+
+
Вологодская обл.,
п. Рубцово,
ООО «МИГ»
+
+
г. Воронеж,
ул. Б. Хмельницкого, 46
СЦ «ТЕХНО»
+
+
+
г. Воронеж,
ул. Рижская, д. 12-15
ООО «АМГ»
+
г.Горно-Алтайск,
пер. Жукова,13
СЦ «Викс»
+
+
+
+
г. Грозный,
ул. Дадин Айбики, 48
«Арсгир»
+
+
+
+
+
г. Грозный,
ул. Угольная, 308
ИП Лачиев Р. М.Ч
+
Грозный,
ул. Маяковского, 17 в
ООО «Алиф»
+
+
+
+
+
г. Дзержинск, Нижегород-
ская обл., ул. Чапаева, 68
Мастерская
«СЕРВИС ПЛЮС»
+
+
г. Дзержинск,
пр. Циолковского, 54
СЦ «Кварц»
+
+
+
+
г. Димитровград,
ул. Октябрьская, 63
АСЦ «ЭлКом
Сервис»
+
+
+
+
г. Ейск,
АСЦ «Техносервис»
+
+
+
+
+
18
ул. Пушкина, 84
г. Ейск,
ул. Маяковского, 55
СЦ «Гарант»
+
+
+
+
г. Екатеринбург,
ул. Походная, 81, офис 3
СЦ
«Элитдетальсервис»
+
+
+
+
г. Екатеринбург,
ул. Амундсена, 64
Мастерская «Ремонт
бытовой техники и
электроники»
+
+
г. Екатеринбург, ул. Кис-
лородная, 7А, офис 201
Сервисный центр
«GOLD»
+
+
г. Екатеринбург, ул. Д.
Зверева, 31, А, оф.2
СЦ «Мастер-Сервис»
+
+
+
+
+
г. Елец, Липецкая обл.,
ул. Октябрьская, 47
ООО фирма
«ПОЛЮС»
+
+
г. Зерноград,
ул. им. Косарева, 22
ИП Поддубный Л.Ю.
+
г. Иваново,
ул. Дзержинского, 45/6
ООО «Спектр-
Сервис»
+
+
+
+
+
г. Изобильный, мк-н. «Ра-
дуга» №7 (рынок «Свет-
лана»)
«Автоматика 26»
+
г. Ижевск,
ул. Азина, 4
ООО «АРГУС-
Сервис»
+
+
+
+
г. Ижевск,
ул. М. Горького, 76
ООО «АРГУС-
Сервис»
+
+
+
+
г. Ижевск, ул. Буммашев-
ская, 7/1, офис 301, 307
«Климат-Контроль»
+
г. Йошкар-Ола, ул. Воинов
Интернационалистов, 2
СЦ «Аквамарин»
+
+
+
+
г. Иркутск,
ул. Академическая, 24
ООО «Мастер ТВ»
+
+
+
г. Иркутск,
ул. Сурнова, 56
СЦ «Комту»
+
+
+
г. Ишим,
ул. Карасульская, 183
ООО «Домотехника-
сервис»
+
г. Казань,
ул. Гвардеская,
АСЦ «VIP-SERVIS»
+
+
+
г. Казань, ул. Восстания,
100, кор. 45
Сервисный центр
«Элнет»
+
+
+
+
+
г. Калининград, Москов-
ский пр-т, д. 163
«1000 мелочей
сервис»
+
+
г. Каменск-Уральский,
ул. Исетская, 33б
Техноцентр-Сервис
+
+
+
+
+
г. Камышин,
ул. Ленина, 6В
ООО СЦ «Альфа»
+
+
+
+
+
г. Карабулак,
ул. Джабагиева, 157
ИП Хамхоев И.М.
+
+
+
+
г.Кемерово,
пр. Октябрьский, 53/2
ВК-Сервис
+
+
19
г. Кизляр,
пер. Рыбный 17
«Терек»
+
+
+
+
+
г. Киров,
ул. Некрасова, 42
ООО «Экран-
Сервис»
+
+
+
г. Константиновск, ул.
Коммунистическая, 96 Б
«Эверест»
+
г. Константиновск, Ростов-
ская обл., пер.
Студенческий, 9
Макаров-ЮГ
+
+
г. Кореновск,
ул. Пурыхина, 2, кор. А
ИП Бондаренко А.В.
+
+
+
+
+
г. Кореновск,
ул. Ярославская, 1
«Сервис Бытовой
Техники»
+
+
+
г. Краснодар,
ул. Новороссийская, 3
«Абсолют-сервис
+
+
+
+
+
г. Краснодар, ул. Акаде-
мика Лукьяненко, 103,
оф.55
«М-Сервис-Юг»
+
+
+
+
+
г. Краснодар,
ул. Воронежская, 16
ТЕХНОЛОГИИ
КОМФОРТА
+
+
+
+
+
г. Краснодар, ул.
Белозерная, 1\1
«БАТ-СЕРВИС»
+
+
+
+
+
Краснодарский край,
ст. Брюховецкая,
ул. Энгельса, 106 Б
СЦ «Офисная
Техника»
+
+
+
Краснодарский край,
ст. Каневская,
ул. Свердликова, 116
ИП Галишников А.А.
+
Краснодарский край,
ст. Ленинградская,
ул. Жлобы, 57 Г
ООО
«Уманьбытсервис»
+
+
Краснодарский край,
ст. Стародеревянковская,
ул. Комсомольская, 25
ООО «ЭлитСервис»
+
+
+
+
Краснодарский край,
ст. Староминская,
ул. Толстого, 1
ИП Галишников А.А.
+
Краснодарский край,
ст. Старощербиновская,
ул. Шевченко, 242, кв. 1
ИП Притула И.В.
+
+
+
+
+
г. Красноярск,
ул. Дудинская, 6
ООО «Сибирский
мастер»
+
+
+
+
+
г. Красноярск,
ул. Дудинская, 1
СЦ «Электроальянс»
+
+
+
+
+
г. Курск, ул. Студенче-
ская, 36-А, ул. Сумская, д.
37-Б
СЦ «Маяк+»
+
+
+
+
г. Курск,
ул. Садовая, 5
ООО «Первая
Сервисная
Компания»
+
+
+
+
+
/