Miele DAS 2620 Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации

Это руководство также подходит для

Инструкция по эксплуатации и
монтажу
Кухонная вытяжка
Обязательно прочтите инструкцию по эксплуатации и монтажу
перед подключением и подготовкой прибора к работе. Вы обезо-
пасите себя и предотвратите повреждения прибора.
ru-RU, KZ M.-Nr. 12 311 680
Содержание
2
Указания по безопасности и предупреждения .......................................... 4
Ваш вклад в охрану окружающей среды .................................................... 13
Описание вытяжки .......................................................................................... 14
Описание функций .......................................................................................... 16
Управление прибором .................................................................................... 17
Включение вытяжки .......................................................................................... 17
Выбор уровня мощности .................................................................................. 17
Остаточный ход ................................................................................................. 17
Выключение вытяжки ....................................................................................... 17
Включение/выключение местного освещения ............................................... 17
Система Powermanagement.............................................................................. 18
Выключение/включение системы Powermanagement ............................... 18
Защитное отключение....................................................................................... 18
Рекомендации по экономии электроэнергии............................................. 19
Чистка и уход.................................................................................................... 20
Корпус ................................................................................................................ 20
Жироулавливающий фильтр ............................................................................ 21
Замена жироулавливающего фильтра ....................................................... 22
Угольные фильтры............................................................................................. 23
Утилизация угольных фильтров .................................................................. 24
Регенерируемые угольные фильтры........................................................... 24
Сервисная служба........................................................................................... 25
Контактная информация для обращений вслучае неисправностей............ 25
Расположение типовой таблички..................................................................... 25
Гарантия ............................................................................................................. 25
Документы соответствия .................................................................................. 25
Монтаж .............................................................................................................. 27
Перед установкой.............................................................................................. 27
Рекомендации по проведению монтажа ......................................................... 27
Принадлежности для монтажа......................................................................... 27
Принадлежности для монтажа в режиме рециркуляции.......................... 28
Размеры прибора .............................................................................................. 29
Расстояние между панелью конфорок и вытяжкой (S).................................. 32
Установка ограничителя глубины (опция)........................................................ 33
Содержание
3
Воздуховод ........................................................................................................ 35
Обратный клапан.......................................................................................... 36
Конденсат ..................................................................................................... 36
Шумоподавитель .......................................................................................... 37
Электроподключение........................................................................................ 38
Технические характеристики......................................................................... 39
Дополнительно приобретаемые принадлежности для режима рециркуля-
ции ...................................................................................................................... 39
Гарантия качества товара .............................................................................. 40
Контактная информация о Miele................................................................... 42
Указания по безопасности и предупреждения
4
Данная вытяжка отвечает нормам технической безопасности.
Тем не менее, её ненадлежащее использование может привес-
ти к травмам и материальному ущербу.
Внимательно прочитайте инструкцию по эксплуатации и мон-
тажу, прежде чем вводить вытяжку в эксплуатацию. В ней со-
держатся важные указания по монтажу, технике безопасности,
эксплуатации и техобслуживанию. Вы обезопасите себя и пре-
дотвратите повреждения вытяжки.
В соответствии с нормой IEC60335-1 компания Miele насто-
ятельно рекомендует ознакомиться с главой об установке при-
бора и следовать указаниям и предупреждениям по безопас-
ности.
Компания Miele не несёт ответственности за повреждения, вы-
званные несоблюдением данных указаний и рекомендаций.
Бережно храните инструкцию по эксплуатации и монтажу и по
возможности передайте её следующему владельцу прибора.
Надлежащее использование
Эта вытяжка предназначена для использования в домашнем
хозяйстве и подобных бытовых условиях исключительно для
личных, семейных, домашних и иных нужд, не связанных с осу-
ществлением предпринимательской деятельности.
Вытяжка не предназначена для эксплуатации вне помещений.
Эксплуатация прибора допускается только в условиях, которые
соответствуют требованиям, предъявляемым к жилым помеще-
ниям. Все прочие способы применения недопустимы.
Используйте вытяжку исключительно в бытовой среде для
очистки воздуха от кухонных испарений, которые образуются
при приготовлении пищи.
Любые другие виды применения не допускаются.
Указания по безопасности и предупреждения
5
Кухонная вытяжка в режиме рециркуляции не может исполь-
зоваться для удаления испарений над газовыми конфорками.
Подробнее узнавайте у обслуживающей организации.
Лица, которые в силу своих физических способностей или из-
за отсутствия опыта и соответствующих знаний не способны
уверенно управлять вытяжкой, должны находиться при ее ис-
пользовании под присмотром.
Такие лица могут управлять вытяжкой без надзора лишь в том
случае, если они получили все необходимые для этого разъясне-
ния. Они также должны понимать и осознавать возможную
опасность, связанную с неправильной эксплуатацией прибора.
Если у Вас есть дети
Дети младше 8лет не должны пользоваться вытяжкой или
должны делать это под постоянным надзором.
Дети старше 8лет могут пользоваться вытяжкой без надзора
взрослых, если они настолько освоили управление ей, что могут
это делать c уверенностью. Дети должны осознавать возмож-
ную опасность, связанную с неправильной эксплуатацией при-
бора.
Не разрешайте детям проводить чистку вытяжки и уход за
ней без присмотра взрослых.
Не оставляйте без надзора детей, если они находятся вблизи
вытяжки. Никогда не позволяйте детям играть с прибором.
Местное освещение вытяжки очень интенсивно.
Если у Вас маленькие дети, следите, чтобы они не смотрели пря-
мо на лампы вытяжки.
Опасность удушья! При игре с упаковкой (например, пленкой)
дети могут завернуться в нее или натянуть на голову, что приве-
дет к удушью. Храните упаковочный материал в недоступном
для детей месте.
Указания по безопасности и предупреждения
6
Техническая безопасность
Вследствие неправильно выполненных работ по монтажу, тех-
обслуживанию или ремонту может возникнуть серьезная опас-
ность для пользователя. Такие работы могут проводить только
специалисты, авторизованные Miele.
Повреждения вытяжки могут нести в себе угрозу Вашей безо-
пасности. Проверяйте отсутствие видимых повреждений. Никог-
да не пользуйтесь поврежденной вытяжкой.
Электробезопасность вытяжки гарантирована только в том
случае, если она подключена к системе защитного заземления,
выполненной в соответствии с предписаниями. Очень важно
проверить соблюдение этого основополагающего условия обес-
печения электробезопасности. В случае сомнения поручите спе-
циалисту-электрику проверить домашнюю электропроводку.
Возможна периодическая или не продолжительная эксплуата-
ция на автономном или не синхронизированном с сетью элек-
троснабжающем оборудовании (например, изолированные сети,
резервные системы). Условием для эксплуатации является то,
что электроснабжающее оборудование удовлетворяет требова-
ниям EN50160 или аналогичного стандарта.
Защитные меры, предусмотренные в домашней установке и дан-
ном продукте Miele, также должны быть обеспечены с точки
зрения их функций и режима работы при автономной работе или
несинхронной работе, или они должны быть заменены эквива-
лентными мерами при установке.
Параметры подключения (частота и напряжение) на типовой
табличке вытяжки должны обязательно соответствовать пара-
метрам электросети во избежание повреждений вытяжки.
Перед тем как подключать прибор, сравните параметры подклю-
чения. В случае сомнений проконсультируйтесь со специали-
стом по электромонтажу.
Многоместные розетки или удлинители не обеспечивают не-
обходимую безопасность (опасность возгорания). Не подклю-
чайте вытяжку к электросети с помощью таких устройств.
Указания по безопасности и предупреждения
7
У кухонных вытяжек модельного ряда...EXT/EXTA необходи-
мо выполнить соединение с выносным вентилятором с помощью
относящегося к нему соединительного кабеля и разъёмов.
Эти приборы должны комбинироваться только с выносными
вентиляторами Miele.
Используйте вытяжку только в смонтированном виде, чтобы
была гарантирована ее безопасная и надежная работа.
Эта вытяжка не может быть подключена на нестационарных
объектах (напр., судах).
Прикосновение к разъёмам, находящимся под напряжением,
а также внесение изменений в электрическое и механическое
устройство прибора, опасно для Вас и может привести к нару-
шениям работы вытяжки.
Открывайте корпус вытяжки только в том случае, если это опи-
сано в разделе, касающемся монтажа и чистки. Никогда не от-
крывайте другие детали корпуса.
Право на гарантийное обслуживание теряется, если ремонт
вытяжки выполняет специалист сервисной службы, не авторизо-
ванной компанией Miele.
Поврежденный сетевой кабель могут заменять только квали-
фицированные специалисты.
Лампы подсветки установлены стационарно. Замена может
осуществляться только авторизованным специалистом или сер-
висной службой Miele.
При проведении монтажа, техобслуживания и ремонта вытяж-
ка должна быть отключена от электросети. Она считается от-
ключенной только в том случае, если:
- выключен автоматический выключатель на распределитель-
ном щите, или
- полностью вывернуты резьбовые предохранители на распре-
делительном щите, или
- отсоединена от сетевой розетки вилка (если имеется). При
этом тяните не за кабель, а за вилку.
Указания по безопасности и предупреждения
8
Одновременная эксплуатация панели конфорок и устройства горения,
зависимого от воздуха в помещении
Опасность отравления из-за вдыхания продуктов сгорания!
При одновременной эксплуатации кухонной вытяжки и устрой-
ства горения, зависимого от комнатного воздуха, в одном и том
же помещении или при соединении систем вентиляции требует-
ся особая осторожность.
Устройства горения, зависимые от воздуха в помещении, для
поддержания горения используют воздух помещения и отводят
отработавшие газы через газоотводную систему (например,
дымоход). Такими устройствами могут быть нагреватели, рабо-
тающие на газу, масле, дереве или угле, проточные водонагре-
ватели, бойлерные установки, панели конфорок или духовые
шкафы.
Кухонная вытяжка забирает воздух из кухни и соседних поме-
щений. Это относится к следующим режимам работы:
– режим отвода воздуха,
– режим отвода воздуха с выносным вентилятором,
– режим рециркуляции с расположенным снаружи циркуляци-
онным отсеком.
Без достаточного притока воздуха возникает разрежение. К
устройству горения не поступает достаточно воздуха. Горение
не поддерживается и нарушается.
Ядовитые продукты горения в виде газов могут попасть из ды-
мохода или вытяжного короба обратно в жилые помещения.
Возникает угроза для жизни!
Указания по безопасности и предупреждения
9
Безопасная эксплуатация при одновременной работе вытяжки
и зависимых от комнатного воздуха устройств горения может
быть обеспечена, если разрежение не превышает 4Па
(0,04мбар). В этом случае исключается забор воздуха, отводи-
мого от источника нагрева.
Этого можно добиться, если с помощью постоянных отвер-
стий, например, незакрывающихся форточек в дверях и окнах,
обеспечить дополнительное поступление воздуха, необходи-
мого для горения. При этом нужно проследить, чтобы сечение
такого отверстия было достаточного размера. Использование
только приточного/вытяжного канала в стене, как правило, не
обеспечивает поступление воздуха в необходимом объёме.
При расчёте объёма воздуха необходимо всегда учитывать его
совокупный объём в квартире. Рекомендуем обратиться за
консультацией к специалисту по эксплуатации печного обору-
дования.
Если вытяжка используется в режиме рециркуляции и при
этом воздух отводится обратно в помещение, то одновремен-
ная работа устройства горения, зависимого от комнатного
воздуха, не должна вызывать опасений.
Указания по безопасности и предупреждения
10
Правильная эксплуатация
Открытый огонь создаёт опасность возгорания.
Никогда не работайте с открытым огнём под вытяжкой. Так, на-
пример, запрещено фламбирование и приготовление на гриле с
открытым огнём. Включённая вытяжка затягивает языки пламе-
ни в фильтр. Отложения частиц жира могут воспламениться.
Сильное тепловое воздействие при варке на газовой панели
конфорок может повредить вытяжку.
- Никогда не оставляйте гореть газовую конфорку без установ-
ленной на нее посуды. Даже если Вы просто снимаете посуду,
выключайте газовую конфорку.
- Выбирайте кухонную посуду, которая соответствует размеру
конфорки.
- Регулируйте пламя так, чтобы оно ни в коем случае не выхо-
дило за пределы посуды.
- Избегайте чрезмерного нагрева посуды (например, при при-
готовлении в посуде Wok).
Конденсат может привести к коррозии вытяжки.
Всегда включайте вытяжку, если используется панель конфорок,
чтобы не мог образовываться конденсат.
Перегретые масла и жиры могут самовоспламениться, что
приведёт к возгоранию вытяжки.
Не оставляйте без присмотра кастрюли, сковороды и фритюр-
ницы, если вы готовите с применением масел и жиров. Также
приготовление с помощью электрогрилей должно производить-
ся под постоянным контролем.
Указания по безопасности и предупреждения
11
Отложения жира и грязи отрицательно влияют на работу вы-
тяжки.
Никогда не пользуйтесь вытяжкой без жироулавливающих
фильтров, т.к. они обеспечивают очистку кухонных испарений.
Примите во внимание, что при приготовлении пищи поднима-
ющееся тепло может сильно нагреть вытяжку.
Не касайтесь корпуса и жироулавливающих фильтров, пока вы-
тяжка не остынет.
Надлежащий монтаж
При использовании варочной панели учитывайте указания
производителя о допустимости её использования в сочетании с
кухонной вытяжкой.
Запрещается монтаж вытяжки над устройствами, для горе-
ния которых используется твёрдое топливо.
Если расстояние между панелью конфорок и вытяжкой слиш-
ком мало, то это может привести к повреждениям вытяжки.
Если производителем панели конфорок неуказаны иные (боль-
шие по размеру) безопасные расстояния, то между панелью и
нижним краем вытяжки должны соблюдаться расстояния, при-
ведённые в главе «Монтаж».
Если под вытяжкой используются разные приборы для приго-
товления пищи, для которых указаны различные безопасные
расстояния, то необходимо соблюдать большее из них.
При установке кухонной вытяжки необходимо следовать ука-
заниям в главе «Монтаж».
Детали могут иметь острые кромки и привести к повреждени-
ям.
Надевайте перчатки, чтобы обеспечить защиту от порезов во
время монтажа.
Указания по безопасности и предупреждения
12
Для прокладки воздуховода допускается применение возду-
ховодов только из негорючих материалов. Эти специальные
принадлежности имеются в продаже в торговых точках или сер-
висной службе Miele.
Запрещается подсоединять воздуховод к используемым ды-
мовым трубам, а также к шахтам вентиляции помещений с ус-
тройствами горения.
При подсоединении воздуховода к неиспользуемой дымовой
трубе необходимо соблюдать правила противопожарной безо-
пасности.
Чистка и уход
Возможна опасность пожара, если чистка прибора будет вы-
полняться не в соответствии с указаниями этой инструкции.
Пар из пароструйного очистителя может попасть на детали,
находящиеся под напряжением, и вызвать короткое замыкание.
Никогда не используйте для очистки вытяжки пароструйный
очиститель.
Принадлежности и запчасти
Используйте исключительно оригинальные принадлежности
Miele. При установке или встраивании других деталей теряется
право на гарантийное обслуживание.
Только при использовании оригинальных запчастей компания
Miele гарантирует, что будут выполнены требования к безопас-
ности. Вышедшие из строя детали должны заменяться только на
оригинальные запчасти.
Ваш вклад в охрану окружающей среды
13
Утилизация транспортной
упаковки
Упаковка защищает прибор от по-
вреждений при транспортировке.
Материалы упаковки безопасны для
окружающей среды и легко утилизи-
руются, поэтому они подлежат пере-
работке.
Возвращение упаковки для ee вто-
ричной переработки приводит к эко-
номии сырья и уменьшению коли-
чества отходов. Просим Bac по воз-
можности сдать упаковку в пункт
приема вторсырья.
Утилизация прибора
Электрические и электронные прибо-
ры часто содержат ценные матери-
алы. В их состав также входят опре-
деленные вещества, смешанные ком-
поненты и детали, необходимые для
функционирования и безопасности
приборов. При попадании в бытовой
мусор, а также при ненадлежащем
обращении они могут причинить вред
здоровью людей и окружающей сре-
де. В связи с этим никогда не выбра-
сывайте отслуживший прибор вместе
с бытовым мусором.
Рекомендуем Вам сдать отслужив-
ший прибор в организацию по при-
ему и утилизации электрических и
электронных приборов в Вашем на-
селенном пункте. Если в утилизируе-
мом приборе сохранены какие-либо
персональные данные, то за их уда-
ление Вы несете личную ответствен-
ность. Необходимо проследить, что-
бы до отправления прибора на утили-
зацию он хранился в недоступном
для детей месте.
Описание вытяжки
14
Описание вытяжки
15
aВыпускной патрубок
bЭлементы управления
cУгольный фильтр
Одноразовые или регенерируемые угольные фильтры
Дополнительно приобретаемые принадлежности для режима рециркуля-
ции
dЖироулавливающий фильтр
eВыдвижной экран вытяжки
fОсвещение панели конфорок
gКнопка включения и выключения вентилятора
hКнопки установки мощности вентилятора
iКнопка включения и выключения освещения панели конфорок
jОткидная фронтальная панель
На фронтальную сторону экрана вытяжки можно устанавливать фрон-
тальную мебельную панель. Дляэтого требуется комплект DML2000 (до-
полнительно приобретаемые принадлежности).
Описание функций
16
В зависимости от исполнения вытяж-
ки у нее могут быть следующие функ-
ции:
Работа в режиме отвода воз-
духа
Всасываемый воздух проходит через
жироулавливающие фильтры и выво-
дится из здания наружу.
Работа в режиме рециркуля-
ции
(только с монтажным комплектом и
угольным фильтром, относящимися к
дополнительно приобретаемым при-
надлежностям, см. главу «Техничес-
кие характеристики»).
Всасываемый воздух проходит через
жироулавливающие и угольный
фильтры. Затем воздух выводится на
кухню.
Работа с выносным вентиля-
тором
(Вытяжки модельного ряда...EXT/
EXTA)
У кухонных вытяжек, для эксплуата-
ции которых используется выносной
вентилятор, всасывающий вентиля-
тор Miele устанавливается снаружи
помещения в удобном для вас месте.
Выносной вентилятор соединяется с
вытяжкой монтажным проводом, а
управление им осуществляется с по-
мощью элементов управления вы-
тяжки.
Управление прибором
17
Включение вытяжки
Включайте вытяжку, как только начи-
наете приготовление пищи. Таким об-
разом, испарения будут улавливаться
с самого начала.
Выдвиньте экран. Для оптимальной
мощности и низкого уровня шума
экран вытяжки следует выдвинуть
полностью.
Вытяжка включается на уровне 2.
Выбор уровня мощности
При образовании испарений и запа-
хов от лёгкой до сильной степени вы
можете выбрать уровни мощности 1-
3.
При приготовлении с временным, ин-
тенсивным выделением пара и обра-
зованием запаха, например, при об-
жаривании, выбирайте уровень мощ-
ности B (Booster).
Выберите нажатием кнопки «»
или «» нужный уровень мощнос-
ти.
Переключение уровня Booster
Если активизирована система управ-
ления электропитанием
Powermanagement (предварительно
активирована), то вытяжка автомати-
чески переключается через 5 минут
на уровень 3.
Остаточный ход
Оставляйте вытяжку в работающем
состоянии в течение нескольких
минут после приготовления пищи.
Воздух на кухне будет очищаться от
оставшихся испарений и запахов.
Это позволит избежать отложения
загрязнений на вытяжке и, следова-
тельно, образования запахов.
Выключение вытяжки
Выключите вентилятор, задвинув
экран вытяжки. При следующем
вытягивании экрана вытяжки вен-
тилятор снова включится на уровне
2, или
выключите вытяжку кнопкой Вкл./
Выкл. .
Включение/выключение
местного освещения
Вы можете включать или выключать
местное освещение независимо от
вытяжки.
Вытягиванием и задвиганием вы-
движного экрана или нажатием
кнопки освещения Вы можете
включать и выключать местное
освещение.
При включенном освещении горит
символ .
Управление прибором
18
Система Powermanagement
У вытяжки есть система
Powermanagement (управление по-
требляемой мощностью). Она позво-
ляет экономить электроэнергию. Си-
стема автоматически переключает
вытяжку на более низкий уровень
мощности и отключает освещение.
- Если выбран режим вытяжки
Booster, то через 5минут он авто-
матически переключится на уро-
вень3.
- Если выбраны уровни3, 2 или 1, то
через 2часа вытяжка понизит
мощность на один уровень, а затем
через каждые 30минут будет пони-
жать ещё на один уровень до вы-
ключения.
- Освещение конфорок будет авто-
матически отключено спустя 12ча-
сов.
Выключение/включение системы
Powermanagement
Вы можете отключить систему
Powermanagement.
Помните, что это может привести к
повышенному энергопотреблению.
Вентилятор и местное освещение
при этом должны быть выключены.
Нажимайте одновременно кнопки
«» и «» прим. 10 секунд, пока не
загорится индикатор 1.
Затем нажмите поочередно
- кнопку освещения ,
- кнопку «» и снова
- кнопку освещения .
Если система управления питанием
Powermanagement включена, то ин-
дикаторы 1 и B горят длительно.
Если система выключена, то индика-
торы 1 и B мигают.
Для выключения системы
Powermanagement нажмите кнопку
«».
Индикаторы 1 и B мигают.
Для включения нажмите кнопку
«».
Индикаторы 1 и B горят длительно.
Подтвердите процесс с помощью
кнопки Вкл/Выкл .
Все индикаторы погаснут.
Если Ваше подтверждение не после-
дует в течение 4-х минут, сохранится
предыдущая установка.
Защитное отключение
Если система управления электропи-
танием Powermanagement выключе-
на, то включённая вытяжка автомати-
чески отключится через 12часов (вы-
тяжка и освещение панели конфо-
рок).
Для повторного включения нажми-
те кнопку Вкл/Выкл или кнопку
подсветки.
Рекомендации по экономии электроэнергии
19
Работа этой вытяжки характеризует-
ся высокой эффективностью и эко-
номией электроэнергии. Следующие
советы помогут Вам пользоваться
прибором с экономией энергоресур-
сов:
- При приготовлении обеспечьте хо-
рошую вентиляцию кухни. Если в
режиме отвода воздуха не будет
достаточного поступления воздуха,
то вытяжка будет работать неэф-
фективно и повысится уровень шу-
ма.
- По возможности готовьте при сла-
бом уровне мощности/нагрева.
При этом образуется меньше испа-
рений, и вытяжка будет включать-
ся на низком уровне мощности. Та-
ким образом, будет снижен расход
электроэнергии.
- Проверяйте выбранный уровень
мощности вытяжки. Чаще всего
бывает достаточен низкий уровень
мощности. Используйте уровень
Booster только при необходимости.
- При сильном образовании испаре-
ний заранее включайте высокий
уровень мощности. Это более эф-
фективно, чем пытаться удалить
распространившиеся на кухне ис-
парения с помощью длительной
эксплуатации вытяжки.
- Следите за тем, чтобы вытяжка
всегда была выключена после при-
готовления пищи.
- Регулярно чистите или заменяйте
фильтры. При сильном загрязне-
нии фильтров снижается мощность
вытяжки и уровень гигиены, повы-
шается опасность возгорания.
Чистка и уход
20
Перед каждым техобслужива-
нием и чисткой отключайте вытяж-
ку от электросети (см. главу «Ука-
зания по безопасности и преду-
преждения»).
Корпус
Общая информация
Внешние поверхности и элементы
управления могут быть повреж-
дены неподходящими чистящими
средствами.
Не используйте чистящие сред-
ства, содержащие соду, кислоту,
хлорид или растворители.
Не используйте абразивные чистя-
щие средства, например абразив-
ные порошки и пасты, грубые губ-
ки, предназначенные, например,
для чистки кастрюль, или исполь-
зованные губки с остатками абра-
зивных средств.
Влага внутри вытяжки может
стать причиной повреждений.
Следите за тем, чтобы влага не
проникала в кухонную вытяжку.
Очищайте все внешние поверхнос-
ти и элементы управления только с
помощью слегка увлажнённой губ-
чатой салфетки, моющего средства
и тёплой воды.
Затем мягкой тканью вытирайте
насухо все поверхности.
Особые указания для поверхнос-
тей из нержавеющей стали
Указания не относятся к кнопкам
управления.
При чистке применяются средства,
указанные в разделе «Общая инфор-
мация», помимо этого пригодны не-
абразивные чистящие средства для
поверхностей из нержавеющей ста-
ли.
Для того, чтобы избежать быстрого
нового загрязнения, рекомендуется
использовать специальное средство
для ухода за поверхностями из не-
ржавеющей стали (можно приобрес-
ти в сервисной службе Miele или в
интернет-магазине).
Особые указания для чистки эле-
ментов управления
При длительном воздействии за-
грязнений, элементы управления
могут изменить цвет или внешний
вид в целом.
Рекомендуем удалять загрязнения
сразу.
Использование для чистки
средств, предназначенных для по-
верхностей из нержавеющей ста-
ли, может повредить поверхность
элементов управления.
Не используйте для чистки эле-
ментов управления средства для
чистки поверхностей из нержа-
веющей стали.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Miele DAS 2620 Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ