Miele DA6096W OBSW Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Инструкция по эксплуатации,
монтажу и гарантия качества
Кухонная вытяжка
Обязательно прочтите инструкцию по эксплуатации и монтажу
перед подключением и подготовкой прибора к работе. Вы обезопа-
сите себя и предотвратите повреждения прибора.
ru-RU, KZ, UA M.-Nr. 10 639 820
Содержание
2
Указания по безопасности и предупреждения .............................................. 4
Ваш вклад в охрану окружающей среды ...................................................... 13
Описание вытяжки ............................................................................................ 14
Описание функций ............................................................................................ 16
Управление прибором ...................................................................................... 17
Включение вентилятора...................................................................................... 17
Выбор уровня мощности .................................................................................... 17
Выключение вентилятора ................................................................................... 17
Включение/выключение местного освещения ................................................. 17
Система Powermanagement................................................................................ 17
Выключение/включение системы Powermanagement ................................. 18
Защитное отключение......................................................................................... 18
Рекомендации по экономии электроэнергии............................................... 19
Чистка и уход...................................................................................................... 20
Корпус .................................................................................................................. 20
Особые указания для стеклянных поверхностей ........................................ 21
Чистка поддона для сбора конденсата ........................................................ 21
Жироулавливающий фильтр .............................................................................. 21
Угольный фильтр ................................................................................................. 24
Регенерируемый угольный фильтр ............................................................... 24
Монтаж ................................................................................................................ 25
Перед монтажом.................................................................................................. 25
Снятие защитной пленки .................................................................................... 25
Монтажный план.................................................................................................. 25
Материал для монтажа ....................................................................................... 26
Размеры прибора ................................................................................................ 28
Расстояние между варочной поверхностью и вытяжкой (S)........................... 29
Рекомендации по проведению монтажа ........................................................... 30
Трафарет для сверления отверстий при настенном монтаже......................... 30
Воздуховод ......................................................................................................... 31
Заслонка для предотвращения образования конденсата ............................... 32
Шумоподавитель ................................................................................................. 32
Электроподключение ....................................................................................... 34
Сервисная служба и гарантия качества........................................................ 35
Расположение типовой таблички....................................................................... 35
Сертификат соответствия .................................................................................. 35
Содержание
3
Условия транспортировки и хранения............................................................... 35
Дата изготовления............................................................................................... 35
Технические характеристики........................................................................... 36
Гарантия качества товара ................................................................................ 37
Контактная информация о Miele..................................................................... 39
Указания по безопасности и предупреждения
4
Эта вытяжка соответствует предписаниям о технической бе-
зопасности. Однако, ее ненадлежащая эксплуатация может
привести к травмам пользователей и материальному ущербу.
Прежде чем начать пользоваться вытяжкой, внимательно про-
чтите данную инструкцию по эксплуатации и монтажу. В ней
содержатся важные сведения по монтажу, технике безопас-
ности, эксплуатации и техобслуживанию. Вы обезопасите себя
и избежите повреждений вытяжки. Фирма Miele не несет от-
ветственности за повреждения, вызванные несоблюдением
данных указаний.
Бережно храните инструкцию по эксплуатации и монтажу и по
возможности передайте ее следующему владельцу прибора.
Надлежащее использование
Эта вытяжка предназначена для использования в домашнем
хозяйстве и подобных бытовых условиях.
Вытяжка не предназначена для использования вне помеще-
ний.
Используйте вытяжку исключительно в бытовой среде для
очистки воздуха от кухонных испарений, которые образуются
при приготовлении пищи.
Любые другие виды применения не допускаются.
Вытяжку, смонтированную над панелью газовых конфорок,
запрещается использовать для вентиляции помещения в режи-
ме циркуляции. Для этого проконсультируйтесь со специалистом
по эксплуатации газового оборудования.
Указания по безопасности и предупреждения
5
Лица, которые в силу своих физических способностей или из-
за отсутствия опыта и соответствующих знаний не способны
уверенно управлять вытяжкой, должны находиться при ее ис-
пользовании под присмотром.
Такие лица могут управлять вытяжкой без надзора лишь в том
случае, если они получили все необходимые для этого разъясне-
ния. Они также должны понимать и осознавать возможную
опасность, связанную с неправильной эксплуатацией прибора.
Если у Вас есть дети
Дети младше восьми лет не должны пользоваться вытяжкой
или должны делать это под постоянным надзором.
Дети старше восьми лет могут пользоваться вытяжкой без
надзора взрослых, если они настолько освоили управление ей,
что могут это делать c уверенностью. Дети должны осознавать
возможную опасность, связанную с неправильной эксплуатаци-
ей прибора.
Не разрешайте детям проводить чистку вытяжки и уход за
ней без присмотра взрослых.
Не оставляйте без надзора детей, если они находятся вблизи
вытяжки. Никогда не позволяйте детям играть с прибором.
Местное освещение вытяжки очень интенсивно.
Если у Вас маленькие дети, следите, чтобы они не смотрели пря-
мо на лампы вытяжки.
Опасность удушья! При игре с упаковкой (например, пленкой)
дети могут завернуться в нее или натянуть на голову, что приве-
дет к удушью. Храните упаковочный материал в недоступном
для детей месте.
Указания по безопасности и предупреждения
6
Техническая безопасность
Вследствие неправильно выполненных работ по монтажу, тех-
обслуживанию или ремонту может возникнуть серьезная опас-
ность для пользователя. Такие работы могут проводить только
специалисты, авторизованные Miele.
Повреждения вытяжки могут нести в себе угрозу Вашей безо-
пасности. Проверяйте отсутствие видимых повреждений. Никог-
да не пользуйтесь поврежденной вытяжкой.
Электробезопасность вытяжки гарантирована только в том
случае, если она подключена к системе защитного заземления,
выполненной в соответствии с предписаниями. Очень важно
проверить соблюдение этого основополагающего условия обес-
печения электробезопасности. В случае сомнения поручите спе-
циалисту-электрику проверить домашнюю электропроводку.
Надежная и безопасная работа вытяжки гарантирована лишь
в том случае, если вытяжка подключена к централизованной
электросети.
Данные подключения (частота и напряжение) на типовой таб-
личке вытяжки должны обязательно соответствовать парамет-
рам электросети во избежание повреждений прибора.
Перед подключением вытяжки сравните эти данные. В случае
сомнений проконсультируйтесь со специалистом по электро-
монтажу.
Многоместные розетки или удлинители не обеспечивают не-
обходимую безопасность (опасность возгорания). Не подклю-
чайте вытяжку к электросети с помощью таких устройств.
Для вытяжек, работа которых связана с использованием вы-
носного вентилятора (только модельный ряд ...EXT), необходимо
дополнительно предусмотреть соединение обоих блоков с по-
мощью соединительного кабеля со штекерными разъемами.
Эти вытяжки должны комбинироваться только с выносными
вентиляторами Miele.
Указания по безопасности и предупреждения
7
Используйте вытяжку только в смонтированном виде, чтобы
была гарантирована ее безопасная и надежная работа.
Эта вытяжка не может быть подключена на нестационарных
объектах (напр., судах).
Прикосновение к разъёмам, находящимся под напряжением,
а также внесение изменений в электрическое и механическое
устройство прибора, опасно для Вас и может привести к нару-
шениям работы вытяжки.
Открывайте корпус вытяжки только в том случае, если это опи-
сано в разделе, касающемся монтажа и чистки. Никогда не от-
крывайте другие детали корпуса.
Право на гарантийное обслуживание теряется, если ремонт
вытяжки выполняет специалист сервисной службы, не авторизо-
ванной фирмой Miele.
Только при использовании оригинальных запчастей фирма
Miele гарантирует, что будут выполнены требования к безопас-
ности. Вышедшие из строя детали должны заменяться только на
оригинальные запчасти.
Поврежденный сетевой кабель могут заменять только квали-
фицированные специалисты.
При проведении монтажа, техобслуживания и ремонта вытяж-
ка должна быть отключена от электросети. Она считается от-
ключенной только в том случае, если:
выключены предохранители на распределительном щите, или
полностью вывернуты резьбовые предохранители на распре-
делительном щите, или
отсоединена от сетевой розетки вилка (если имеется). При
этом тяните не за кабель, а за вилку.
Указания по безопасности и предупреждения
8
Одновременная эксплуатация вытяжки и устройства горения
Опасность отравления из-за вдыхания продуктов сгора-
ния!
При одновременной эксплуатации кухонной вытяжки и
устройства горения, зависимого от комнатного воздуха, в том
же помещении или при соединении систем вентиляции требу-
ется особая осторожность.
Очаги, зависимые от комнатного воздуха, используют для
поддержания горения воздух помещения, а их отработавшие
газы выводятся наружу через газоотводную систему (напри-
мер, вентиляционный короб). Такими устройствами могут быть
нагреватели, работающие на газу, масле, дереве или угле,
проточные водонагреватели, бойлерные установки, варочные
панели или духовые шкафы.
Кухонная вытяжка забирает воздух из кухни и соседних поме-
щений. Это относится к следующим режимам работы:
- режим отвода воздуха,
- режим отвода воздуха с выносным вентилятором,
- режим циркуляции с расположенным снаружи циркуляцион-
ным отсеком.
Без достаточного притока воздуха возникает разрежение. К
устройству горения не поступает достаточно воздуха. Горение
не поддерживается и нарушается.
Ядовитые продукты горения в виде газов могут попасть из ды-
мохода или вытяжного короба в жилые помещения.
Возникает угроза для жизни!
Указания по безопасности и предупреждения
9
Безопасная эксплуатация при одновременной работе кухон-
ной вытяжки и зависимых от комнатного воздуха устройств
горения может быть обеспечена, если разрежение не превы-
шает 4 Па (0,04 мбар). В этом случае исключается забор воз-
духа, отводимого от источника нагрева.
Этого можно добиться, если с помощью постоянных отвер-
стий, например, незакрывающихся форточек в дверях и окнах,
обеспечивается дополнительное поступление воздуха, необхо-
димого для горения. При этом нужно проследить, чтобы сече-
ние такого отверстия было достаточного размера. Использо-
вание только приточного / вытяжного канала в стене, как пра-
вило, не обеспечивает поступление воздуха в необходимом
объеме.
При расчете объема воздуха необходимо всегда учитывать его
совокупный объем в квартире. Рекомендуем обратиться за
консультацией к специалисту по эксплуатации печного обору-
дования.
Если вытяжка используется в режиме циркуляции и при этом
воздух отводится обратно в помещение, то одновременная ра-
бота вытяжки и устройства горения, зависимого от комнатно-
го воздуха, не должна вызывать опасений.
Указания по безопасности и предупреждения
10
Правильная эксплуатация
Открытый огонь создает опасность пожара!
Ни в коем случае не работайте под вытяжкой с применением от-
крытого пламени. Т. е. запрещается, например, фламбирование
и жарение на гриле на открытом огне. Включенная вытяжка за-
тягивает языки пламени в фильтр. Отложения частиц жира могут
воспламениться.
Сильное тепловое воздействие при варке на газовой панели
конфорок может повредить вытяжку.
Никогда не оставляйте гореть газовую конфорку без установ-
ленной на нее посуды. Даже если Вы просто снимаете посуду,
выключайте газовую конфорку.
Выбирайте кухонную посуду, которая соответствует размеру
конфорки.
Регулируйте пламя так, чтобы оно ни в коем случае не выхо-
дило за пределы посуды.
Избегайте чрезмерного нагрева посуды (например, при при-
готовлении в посуде Wok).
Конденсат может привести к коррозии вытяжки.
Всегда включайте вытяжку, если используется панель конфорок,
чтобы не мог образовываться конденсат.
Перегретые масла и жиры могут самовоспламениться, что
приведет к возгоранию вытяжки.
Не оставляйте без присмотра кастрюли, сковороды и фритюр-
ницы, если Вы готовите с применением масел и жиров. Запека-
ние на гриле с помощью электрогриля также проводите под пос-
тоянным надзором.
Указания по безопасности и предупреждения
11
Отложения жира и грязи отрицательно влияют на работу вы-
тяжки.
Никогда не пользуйтесь вытяжкой без жироулавливающих
фильтров, т.к. они обеспечивают очистку кухонных испарений.
Возможна опасность пожара, если чистка прибора будет вы-
полняться не в соответствии с указаниями этой инструкции.
Примите во внимание, что при приготовлении пищи поднима-
ющееся тепло может сильно нагреть вытяжку.
Не касайтесь корпуса и жироулавливающих фильтров, пока вы-
тяжка не остынет.
Правильный монтаж
При использовании варочной панели учитывайте указания
производителя о том, разрешена ли над ней работа вытяжки.
Запрещается монтаж вытяжки над устройствами, для горения
которых используется твердое топливо.
Слишком малое расстояние между варочной панелью и вы-
тяжкой может привести к повреждениям вытяжки.
Если производителем варочной панели не указаны иные (боль-
шие по размеру) безопасные расстояния, то между панелью и
нижним краем вытяжки должны соблюдаться расстояния, при-
веденные в главе "Монтаж".
Если под вытяжкой работают разные приборы, для которых
действуют различные безопасные расстояния, то необходимо
выбрать самое большое из них.
Для крепления вытяжки необходимо соблюдать размеры,
приведенные в главе "Монтаж".
Указания по безопасности и предупреждения
12
Детали из листового металла могут иметь острые кромки, что
вызывает риск получения травм.
Надевайте при монтаже перчатки, которые защищают от поре-
зов.
Для прокладки воздуховода допускается применение труб и
шлангов только из негорючих материалов. Эти специальные
принадлежности имеются в продаже в торговых точках или сер-
висной службе Miele.
Запрещается подсоединять воздуховод к используемым ды-
мовым трубам, а также к шахтам вентиляции помещений с ус-
тройствами горения.
При подсоединении воздуховода к неиспользуемой дымовой
трубе необходимо соблюдать правила противопожарной безо-
пасности.
Чистка и уход
Возможна опасность пожара, если чистка прибора будет вы-
полняться не в соответствии с указаниями этой инструкции.
Пар из пароструйного очистителя может попасть на детали,
находящиеся под напряжением, и вызвать короткое замыкание.
Никогда не используйте для очистки вытяжки пароструйный
очиститель.
Принадлежности
Используйте исключительно оригинальные принадлежности
Miele. При установке или встраивании других деталей теряется
право на гарантийное обслуживание.
Ваш вклад в охрану окружающей среды
13
Утилизация транспортной
упаковки
Упаковка защищает прибор от по-
вреждений при транспортировке.
Материалы упаковки безопасны для
окружающей среды и легко утилизи-
руются, поэтому они подлежат пере-
работке.
Возвращение упаковки для ee вто-
ричной переработки приводит к эко-
номии сырья и уменьшению коли-
чества отходов. Просим Bac по воз-
можности сдать упаковку в пункт
приема вторсырья.
Утилизация прибора
Электрические и электронные прибо-
ры часто содержат ценные матери-
алы. В их состав также входят опре-
деленные вещества, смешанные ком-
поненты и детали, необходимые для
функционирования и безопасности
приборов. При попадании в бытовой
мусор, а также при ненадлежащем
обращении они могут причинить вред
здоровью людей и окружающей сре-
де. В связи с этим никогда не выбра-
сывайте отслуживший прибор вместе
с бытовым мусором.
Рекомендуем Вам сдать отслужив-
ший прибор в организацию по при-
ему и утилизации электрических и
электронных приборов в Вашем на-
селенном пункте. Если в утилизируе-
мом приборе сохранены какие-либо
персональные данные, то за их уда-
ление Вы несете личную ответствен-
ность. Необходимо проследить, что-
бы до отправления прибора на утили-
зацию он хранился в недоступном
для детей месте.
Описание вытяжки
14
Описание вытяжки
15
a
Труба вытяжки DADC 6000
Дополнительно приобретаемая принадлежность для защиты воздуховода
при отводе воздуха вверх.
b
Угольный фильтр
Дополнительно приобретаемая принадлежность для режима циркуляции
c
Корпус вытяжки
d
Местное освещение
e
Элементы управления
f
Жиропоглощающий фильтр
g
Воздуховод
В качестве альтернативы отработанный воздух можно отводить назад или
вверх.
h
Поддон для сбора конденсата
i
Кнопка Вкл/Выкл вентилятора
j
Кнопки установки мощности вентилятора
k
Кнопка Вкл/Выкл местного освещения
Описание функций
16
В зависимости от исполнения вытяж-
ки у нее могут быть следующие функ-
ции:
Работа в режиме отвода воз-
духа
Всасываемый воздух очищается жи-
роулавливающим фильтром и выво-
дится из здания наружу.
Невозвратный клапан
Невозвратный клапан в системе от-
вода воздуха препятствует нежела-
тельному воздухообмену между воз-
духом в помещении и наружным воз-
духом при выключенной вытяжке.
У выключенной вытяжки клапан за-
крыт.
После включения прибора невоз-
вратный клапан открывается, при
этом отработанный воздух может
беспрепятственно выводиться нару-
жу.
Если Ваша система отвода воздуха
не оснащена невозвратным клапа-
ном, то к кухонной вытяжке прилага-
ется такой клапан. Он устанавливает-
ся в выпускной патрубок моторного
блока.
Работа в режиме циркуляции
(только с угольным фильтром, кото-
рый относится к дополнительно при-
обретаемым принадлежностям, см.
главу "Технические характеристики").
Всасываемый воздух очищается жи-
роулавливающим фильтром и допол-
нительно угольным фильтром. Затем
воздух попадает обратно в кухню.
Работа с выносным вентиля-
тором
(вытяжки модельного ряда ...EXT)
У кухонных вытяжек, которые подго-
товлены к работе с выносным венти-
лятором, всасывающий вентилятор
монтируется вне помещения в удоб-
ном для Вас месте. Выносной венти-
лятор соединен с вытяжкой монтаж-
ным проводом и управляется с по-
мощью элементов управления вы-
тяжки.
Управление прибором
17
Включение вентилятора
Нажмите кнопку Вкл/Выкл .
Вентилятор включается на уровне 2.
Горят символ и 2 индикации уров-
ня мощности вентилятора.
Выбор уровня мощности
При образовании испарений и запа-
хов от легкого до сильного уровня
Вы можете выбрать ступени мощнос-
ти 1 - 3.
При приготовлении с временным,
очень сильным выделением пара и
образованием запаха, например, при
обжаривании, выбирайте уровень
мощности B (Booster).
Нажатием кнопки "" выберите
более низкий уровень, нажатием
кнопки "" - более высокий уро-
вень.
Переключение уровня Booster
Если активизирована система управ-
ления электропитанием
Powermanagement (предварительно
установлена), то вентилятор автома-
тически переключается через 5 ми-
нут на уровень 3.
Выключение вентилятора
Выключите вентилятор кнопкой
Вкл/Выкл .
Символ погаснет.
Включение/выключение
местного освещения
Вы можете включать или выключать
местное освещение независимо от
вентилятора.
Для этого нажмите кнопку освеще-
ния .
При включенном освещении горит
символ .
Система Powermanagement
У вытяжки есть система
Powermanagement (управление элек-
тропитанием). Эта система способ-
ствует экономии электроэнергии.
Благодаря ей вентилятор будет авто-
матически переключаться на более
низкий уровень мощности, а освеще-
ние будет выключаться.
Если выбран режим Booster венти-
лятора, то через 5 минут он авто-
матически переключится на уро-
вень 3.
Если выбраны уровни 3, 2 или 1, то
через 2 часа вентилятор понизит
мощность на один уровень, а затем
через каждые 30 минут будет пони-
жать еще на один уровень до вы-
ключения.
Включенное освещение конфорки
будет автоматически отключено
спустя 12 часов.
Управление прибором
18
Выключение/включение системы
Powermanagement
Вы можете отключить систему
Powermanagement.
Помните, что это может привести к
повышенному энергопотреблению.
Вентилятор и местное освещение
при этом должны быть выключены.
Нажимайте одновременно кнопки
"" и "" прим. 10 секунд, пока не
загорится индикатор 1.
Затем нажмите поочередно
кнопку освещения ,
кнопку "" и снова
кнопку освещения .
Если система управления питанием
Powermanagement включена, то ин-
дикаторы 1 и B горят длительно.
Если система выключена, то индика-
торы 1 и B мигают.
Для выключения системы
Powermanagement нажмите кнопку
"".
Индикаторы 1 и B мигают.
Для включения нажмите кнопку
"".
Индикаторы 1 и B горят длительно.
Подтвердите процесс с помощью
кнопки Вкл/Выкл .
Все индикаторы погаснут.
Если Ваше подтверждение не после-
дует в течение 4-х минут, сохранится
предыдущая установка.
Защитное отключение
Если система управления электропи-
танием Powermanagement выключе-
на, то включенная вытяжка автомати-
чески отключится через 12часов
(вентилятор и местное освещение).
Для повторного включения нажми-
те кнопку Вкл/Выкл вентилятора
или кнопку освещения .
Рекомендации по экономии электроэнергии
19
Работа этой вытяжки характеризует-
ся высокой эффективностью и эко-
номией электроэнергии. Следующие
советы помогут Вам пользоваться
прибором с экономией энергоресур-
сов:
При приготовлении обеспечьте хо-
рошую вентиляцию кухни. Если в
режиме отвода воздуха не будет
достаточного поступления воздуха,
то вытяжка будет работать неэф-
фективно и повысится уровень шу-
ма.
По возможности готовьте при сла-
бом уровне мощности/нагрева.
При этом образуется меньше испа-
рений, и вытяжка будет включать-
ся на низком уровне мощности. Та-
ким образом, будет снижен расход
электроэнергии.
Проверяйте выбранный уровень
мощности вытяжки. Чаще всего
бывает достаточен низкий уровень
мощности. Используйте уровень
Booster только при необходимости.
При сильном образовании испаре-
ний заранее включайте высокий
уровень мощности. Это более эф-
фективно, чем пытаться удалить
распространившиеся на кухне ис-
парения с помощью длительной
эксплуатации вытяжки.
Следите за тем, чтобы вытяжка
всегда была выключена после при-
готовления пищи.
Регулярно чистите или заменяйте
фильтры. При сильном загрязне-
нии фильтров снижается мощность
вытяжки и уровень гигиены, повы-
шается опасность возгорания.
Чистка и уход
20
Перед каждым проведением
чистки и ухода отсоединяйте вы-
тяжку от электросети (см. главу
казания по безопасности и пре-
дупреждения").
Корпус
Общая информация
Поверхности прибора и элементы
управления подвержены образо-
ванию царапин и порезов.
Поэтому обратите внимание на
следующие указания по чистке.
Очищайте все внешние поверхнос-
ти и элементы управления только c
помощью губчатой салфетки, мою-
щего средства и теплой воды.
Следите за тем, чтобы влага не
проникала в вытяжку.
Особенно в области элементов уп-
равления проводите только влаж-
ную очистку.
В заключение вытирайте насухо
все поверхности мягкой тканью.
Не допускается использовать
чистящие средства, содержащие
соду, кислоту, хлориды или раство-
рители,
абразивные чистящие средства,
например, абразивные порошки и
пасты, грубые губки, например,
предназначенные для чистки каст-
рюль, или использованные губки с
остатками абразивных средств.
Особые указания для поверхнос-
тей из нержавеющей стали
(не относятся к кнопкам управления!)
При чистке применяются средства,
указанные в разделе "Общая ин-
формация", помимо этого пригод-
ны неабразивные чистящие сред-
ства для стальных поверхностей.
Для того, чтобы избежать быстрого
нового загрязнения, рекомендует-
ся использовать специальное сред-
ство для ухода за поверхностями
из нержавеющей стали (можно
приобрести в сервисной службе
Miele или в интернет-магазине
www.miele-shop.ru).
Аккуратно наносите средство тон-
ким слоем с помощью мягкой сал-
фетки.
Особые указания для чистки эле-
ментов управления
Не оставляйте загрязнения на про-
должительное время.
Элементы управления могут изме-
нить цвет или внешний вид в це-
лом.
Поэтому рекомендуем Вам уда-
лять загрязнения сразу.
При чистке соблюдайте общие ука-
зания, содержащиеся в этой главе.
Для чистки элементов управления
не разрешается использовать чис-
тящие средства для стальных по-
верхностей.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Miele DA6096W OBSW Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ