Zelmer ZMW3000W (29Z017) Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я прочитал инструкцию по эксплуатации микроволновой печи Zelmer ZMW3000 W и готов ответить на ваши вопросы. В инструкции подробно описываются все функции печи, включая микроволновый нагрев, гриль и комбинированный режим, а также даются рекомендации по безопасности и уходу за прибором. Задавайте ваши вопросы!
  • Какие функции имеет микроволновая печь ZMW3000 W?
    Как выбрать уровень мощности микроволн?
    Можно ли использовать металлическую посуду в этой микроволновой печи?
    Как очистить микроволновую печь ZMW3000 W?
MW3000/29Z017
микpoвoлнoвaя пeчь
/ microwave oven
KUCHENKA MIKROFALOWA
ZMW3000W
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
KUCHENKA MIKROFALOWA
VOD K POUŽITÍ
MIKROVLNNÁ TROUBA
VOD NA OBSLUHU
MIKROVLNNÁ RÚRA
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
CUPTOR CU MICROUNDE
2–6
7–11
12–16
17–21
22–26
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
MИКPOВOЛНOВAЯ ПEЧЬ
ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
МИКРОВЪЛНОВА ПЕЧКА
ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ
MIКPOXВИЛЬOВA ПIЧ
USER MANUAL
MICROWAVE OVEN
27–31
32–36
37–41
42–46
PL RU
SK UA
CZ BG
HU EN
RO
27ZMW3000-001_v01
Уважаемые Пользователи!
Поздравляем с выбором нашего устройства и приветствуем среди пользователей
продуктов Zelmer.
С целью получения наилучших результатов рекомендуем использование исключи-
тельно оригинальных аксессуаров фирмы Zelmer. Оны были проектированы специ-
ально для этого продукта.
Просим внимательно прочитать эту инструкцию по эксплуатации. Особое внимание
следует посвятить указаниям по безопасности. Инструкцию по эксплуатации просим
сохранить, чтобы Вы могли использовать ее также во время дальнейшего использо-
вания.
В указанном месте запишите СЕРИЙНЫЙ НОМЕР, который находится на печи
и сохраните информацию на будущее.
СЕРИЙНІЙ
НОМЕР:
Список содержания
Основы безопасности, касающиеся защиты перед действием энергии микроволн . . 27
Важные рекомендации, касающиеся безопасности ....................................................27
Подключение ....................................................................................................................28
Инструкции, касающиеся заземления ...........................................................................28
Радиопомехи ....................................................................................................................28
Чистка – хранение и обслуживание ...............................................................................29
Технические параметры ..................................................................................................29
Микроволновое приготовление – указания ...................................................................29
Указания, касающиеся посуды .......................................................................................29
Монтаж стеклянного оборотного блюда ........................................................................29
Перед обращением в сервисный центр .........................................................................30
Устройство микроволновой печи ....................................................................................30
Панель управления .........................................................................................................30
Включение микроволновой печи ....................................................................................30
Микроволновой режим ....................................................................................................30
Размораживание (Defrost) ...............................................................................................30
Гриль .................................................................................................................................31
Комбинированное приготовление ..................................................................................31
Окончание работы микроволновой печи .......................................................................31
Экология – забота об окружающей среде .....................................................................31
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ, КАСАЮЩИЕСЯ БЕЗОПАСНОСТИ ЭКСПЛУАТАЦИИ
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ И СОХРАНИТЕ НА БУДУЩЕ
Основы безопасности, касающиеся защиты перед действием
энергии микроволн
1
Не используйте печь при открытых дверцах.
Это грозит непосредственным контактом с микроволновым излучением. Ни в коем
случае нельзя обходить или самостоятельно модифицировать механизмы защиты.
2
Не помещайте никаких предметов между передней частью печи и дверцами, также
не допускайте к накоплению грязи или остатков чистящих средств на поверхности стыка.
3
Не используйте поврежденный прибор. Важно, чтобы дверцы тщательно закры-
вались и не показывали никаких повреждений:
завесы и защелки (отсутствие трещин или послабление),
уплотнителей дверц, а также поверхностей стыка,
«спачения».
4
Работу, связанную с регуляцией или ремонтом печи, могут проводить только ква-
лифицированные работники сервисного центра.
Важные рекомендации, касающиеся безопасности
В процессе обслуживания электрического прибора придерживайтесь основных
принципов безопасности. Чтобы уменьшить риск ожога, удара электрическим током,
пожара, повреждений или влияния энергии микроволн, придерживайтесь правил:
ОПАСНОСТЬ! / ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Несоблюдение грозит увечьями
Употребляйте устройство исключительно по предна-
значению, согласно описанию в настоящей инструк-
ции. Не используйте, не подогревайте в устройстве
едкие химические вещества. Печь не предназначена
для промышленных или лабораторных целей.
Микроволновая печь предназначена исключительно
для подогрева пищи и напитков. Сушение пищи или
одежды и подогрев подушек, туфель, влажных тка-
ней и т.п. может привести к ранению или зажиганию.
Никогда не используйте прибор с поврежденным
кабелем питания или штепселем, как и в случае их
неправильной работы, падения или иного поврежде-
ния прибора.
Если несъемный провод питания будет поврежден,
его следует заменить у производителя или у работ-
ника сервисной службы или квалифицированным
лицом, чтобы избежать возможных угроз.
Ремонт прибора может выполнять только обучен-
ный персонал. Неправильно выполненный ремонт
может привести к серьезной угрозе для пользова-
теля. В случае возникновения неполадок просим Вас
обратиться в специализированный сервисный центр
ZELMER.
Если дверцы или их уплотнители повреждены, печь
не может работать до момента их ремонта квалифи-
цированным лицом.
Жидкости и другие продукты питания нельзя разогре-
вать в закрытых контейнерах, потому что они могут
взорватьсяi.
СВЧ-нагрев напитков может привести к задержке
взрывного вскипания, поэтому необходимо соблю-
дать осторожность при обращении с контейнером.
Не жарьте продукты питания в печи. Горячее масло
может уничтожить части печи или приборы, приводя
даже к ожогам кожи.
Яйца в скорлупе и сваренные вкрутую не следует
нагревать в микроволновых печах, так как они могут
взорваться, даже после завершения нагрева.
Содержимое бутылочек для кормления детей и бано-
чек с питанием для детей следует размешать или
потрусить, а также проверить температуру перед
подачей к съеданию, чтобы избежать ожогов.
Кухонная посуда может нагреваться в результате
перехода тепла с подогретой пищи. Для переноса
посуды используйте соответствующие захваты.
Выполнение действий по сервису или ремонту, связан-
ных со снятием крышки, которая дает защиту перед
действием перед энергией микроволн опасно и должно
выполняться квалифицированными лицами.
Данный прибор может использоваться детьми в воз-
расте с 8 лет и лицами с ограниченными физическими и
умственными способностями, лицами без опыта работы
RU
28 ZMW3000-001_v01
с прибором, если будет осуществляться контроль или
проведен инструктаж по эксплуатации прибора и свя-
занными с этим угрозами. Запрещается детям играть
с прибором. Не допускать проведения чистки и консер-
вации прибора детьми без присмотра взрослых.
Храните устройство вместе с проводом в месте,
недоступном для детей до восьми лет.
Обратите внимание, горячая поверхность .
Двери и другие внешние поверхности могут нагре-
ваться во время работы устройства.
Открытые поверхности могут быть горячими во
время работы устройства.
Не вынимайте миковую плитку, которая находится
в камере микроволновой печи! Она выполняет защит-
ную роль перед излучением.
Предупреждение! При открывании крышек или упако-
вок, закрытых пленкой, выходит пар.
При контакте с подогретой пищей следует использо-
вать кухонные рукавицы.
ВНИМАНИЕ!
Несоблюдение грозит порчей имущества
Печь предназначена к использованию в качестве стоящей отдельно, не сле-
дует помещать ее в шкафчике.
Печь подключайте только к гнезду сети переменного тока 230 V, оборудован-
ного защитным кольцом.
Устройство необходимо установить возле стены.
ВНИМАНИЕ: Запрещено устанавливать печь над плитой или другими устрой-
ствами, выделяющими тепло. Это может привести к повреждению устройства
и потере гарантии.
Не устанавливать устройство в шкафу.
Не включайте пустую печь.
Чтобы уменьшить риск пожара внутри печи:
во время нагревания пищи в пластиковых или бумажных контейнерах необ-
ходимо часто проверять печь из-за возможности воспламенения контейнера,
перед вложением бумажных или пластиковых пакетов в печь уберите из них
всяческие содержащие металл завязки,
в случае образования в устройстве дыма, его необходимо выключить или
отсоединить вилку от розетки, и не открывать дверь, чтобы не распростра-
нялся огонь,
не оставляйте бумажных продуктов, посуды и кухонных приборов или пищи
внутри печи, когда прибор не используется.
Кабель питания должен походить вдали от разогретых поверхностей и не
может прикрывать никаких элементов печи.
Рекомендуется регулярно чистить печь и удалять остатки пищи.
Если не поддерживать печь в чистоте, это может привести к ухудшению
состояния поверхности, что может негативно повлиять на долговечность печи
и в результате привести к опасной ситуации.
Не используйте паровые чистящие средства для чистки микроволновой печи.
Прибор не предназначен для работы с использованием часовых выключателей
или отдельной системы отдаленного управления.
Ни при каких условиях не убирайте фольгу, находящуюся на внутренней сто-
роне дверец. Это может привести к повреждению прибора.
Зафиксировать вращающуюся тарелку перед перемещением устройства для
избежания его повреждения.
Запрещено снимать промежуточные планки сзади и по бокам. Они обеспечи-
вают минимальное расстояние от стены для циркуляции воздуха.
УКАЗАНИЕ
Информация про продукт и указания,
касающиеся эксплуатации
Устройство предназначено для бытового использова-
ния и аналогичного применения в таких местах, как:
кухни для персонала в магазинах, офисах и другой
рабочей среде,
гостями в гостиницах, мотелях и других жилых объ-
ектах,
агротуристических хозяйствах,
пансионатах типа «bed and breakfast».
Микроволновая печь предназначена только для домашнего использования,
а не для использования в ресторанном бизнесе.
Микроволновая печь должна использоваться как отдельностоящая.
Продукты питания, покрытые толстой кожицей, такие как картошка, целые
кабачки, яблоки и каштаны, перед приготовлением проколите.
Не доводите до разваривания пищи.
Использовать только посуду, пригодную для использования в микроволновых печах.
Не используйте микроволновую печь для хранения каких-либо предметов,
напр. хлеба, печенья и т.п.
Подключение
1
Удостоверьтесь, все ли упаковки были вынуты изнутри печи.
2
Снимите защитную фольгу с панели управления и с корпуса микроволновой печи.
Проверьте, нет ли каких-то следов повреждения, таких как пере-
кошенные или изогнутые дверцы, поврежденные уплотнители
дверец, а также поверхность стыка, треснутые или ослабленные
завесы и заклепки дверец, вмятины внутри печи или в дверцах.
В случае любых повреждений не используйте прибор и обратитесь
к квалифицированным работникам сервисного центра.
3
Микроволновую печь поставьте на ровной, стабильной поверхности, которая
выдержит ее вес и самые тяжелые продукты, предназначенные для приготовления
в микроволновой печи.
4
Не подвергайте микроволновую печь действию влажности и не ставьте поблизо-
сти горючих материалов, как и над или поблизости приборов, генерирующих тепло.
5
Тыльная поверхность печи должна быть повернута к стене. Обеспечьте доступ
воздуха для вентиляции, а также не закрывайте и не блокируйте вентиляционные
отверстия печи. Свободное расстояние над печью должно составлять не менее
30 см. С задней стороны печи – не менее 7,5 см, и не менее 7,5 см с правой и левой
стороны микроволновой печи. С одной стороны должно быть свободное простран-
ство. Не снимайте ножки печи.
6
Не используйте печь без стеклянного блюда и системы оборотного кольца, поме-
щенных в правильной позиции.
7
Проверьте, не поврежден ли кабель питания, не проходит ли под печью или над
какой-нибудь горячей или острой поверхностью, а также не свисает ли за край стола
или столешницы.
8
Обеспечьте легкий доступ до гнезда так, чтобы в экстренных случаях возможно
было легкое отключение прибора от источника питания.
9
Не используйте и не храните печь на открытом воздухе.
Инструкции, касающиеся заземления
Штепсель прибора следует подключить к гнезду, оборудованному защитным коль-
цом. Подключение к гнезду без кольца приводить к возникновению риска удара элек-
трическим током.
В случае замыкания заземление уменьшает риск поражения электрическим током.
Рекомендуется использование печи в отдельном электрическом разъеме.
В случае использования удлинителя:
1
Удлинитель должен быть трехкабельным с гнездом и штепселем, которые позво-
ляют присоединить к заземлению.
2
Удлинитель разместите вдали от горячих и острых поверхностей так, чтобы он не
мог быть случайно потянут или зацеплен.
В случае несоответствующего подключения существует риск
поражения током.
В случае каких-либо вопросов, касающихся заземления или инструкций
относительно подключения к элекрическому питанию контактируйте с
квалифицированным электриком или работником сервисного центра.
Как изготовитель, так и продавец не несут ответственности за
повреждение печи или увечья, которые возникли впоследствии несо-
блюдения инструкций, касающихся подключения к электрическому
питанию.
Радиопомехи
Работа микроволновой печи может привести к помехам приемников радио, телеви-
денья и похожего оборудования.
Помехи можно ограничить или убрать следующим образом:
почистите дверцы и стыковые поверхности печи,
измените установки радио или телевизионной радиоантенны,
переставьте печь по отношению к приемнику,
удалите печь от приемника,
подключите микроволновую печь к другому электрическому гнезду так, чтобы
печь и приемник питались от разных разводок электросети.
29ZMW3000-001_v01
Чистка – хранение и обслуживание
1
Перед началом чистки выключите печь и выньте штепсель кабеля питания из
гнезда электросети.
2
Внутренность печи следует удерживать в чистоте. В случае загрязнения вну-
тренних стенок печи удалите куски пищи или разлитую жидкость влажной тряпочкой.
В случае сильного загрязнения используйте нежное чистящее средство. Не исполь-
зуйте чистящие средства в спрее и других сильных чистящих средств, потому что они
могут запятнать, покрыть полосками или заматировать поверхность печи и дверец.
3
Внешнюю поверхность печи чистите с помощью влажной тряпочки.
Чтобы избежать повреждения подсистем, находящихся внутри печи, следите, чтобы
вода не капала через вентиляционные отверстия вовнутрь.
4
Обе стороны дверец, оконца, уплотнители дверец и соседние части часто про-
тирайте влажной тряпочкой, чтобы удалить всякие остатки пищи или разлитую жид-
кость.
Не используйте чистящие средства, содержащие разъедающие суб-
станции.
В случае чистки уплотнителей/дверец, углублений и прилегающих
частей, нельзя использовать субстанции, которые могут повре-
дить уплотнения и привести прохождение микроволн.
5
Для мыться корпуса не используй агрессивные чистящие средства в виде эмуль-
сий, молочка, паст и т.п. Они могут удалить нанесенные информационные графиче-
ские символы, такие как: деления, обозначения, знаки предостережения и т.п.
Для очистки стеклянной поверхности дверцы не употребляйте
моющие средства, содержащие абразивные вещества, так как они
могут исцарапать поверхность и в результате привести к возник-
новению трещин.
6
Не допускайте к увлажнению панели управления. Для чистки используйте влаж-
ную, мягкую тряпочку. Чтобы избежать случайного включения печи, панель управле-
ния чистите только при открытых дверцах.
7
Если конденсат водяного пара начинает оседать на внутренней или внешней сто-
роне дверец, вытрите ее с помощью мягкой тряпочки.
Конденсат может наступать, когда микроволновая печь действует в условиях высо-
кой влажности. В такой ситуации это нормальное явление.
8
Регулярно вынимайте и мойте стеклянное блюдо. Мойте его в теплой воде
с добавлением средства для мытья посуды или в посудомоечной машине.
9
Чтобы избежать шума, оборотное кольцо и дно внутренности печи чистите регу-
лярно. Нижнюю поверхность просто очистите с помощью нежного чистящего сред-
ства. Оборотное кольцо мойте в воде с добавлением средства для мытья посуды
или в посудомоечной машине. Во время повторного монтажа оборотного кольца
в печи обратите внимание, чтобы поместить его в соответствующем месте.
10
Чтобы удалить неприятный запах из печи, на протяжении 5 минут кипятите
в печи около 200 мл воды из соком и кожурой одного лимона в миске, приспособлен-
ной к подогреванию в микроволновой печке.
Внутри тщательно протрите с помощью сухой, мягкой тряпочки.
11
Если необходима замена внутренней лампочки, обратитесь по этому вопросу
в СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР.
12
Регулярно чистите печь и удаляйте остатки пищи.
Несоблюдение выше изложенных указаний может привести
к повреждению состояния поверхности, что, в свою очередь,
может неблагоприятно повлиять на длительность эксплуатации
прибора и вести к опасным ситуациям.
Технические параметры
Технические параметры прибора
230 V~ 50 Hz, 1050 W (Mикроволны)
1000 W (Гриль)
Выходная мощность микроволн
700 W
Частота
2450 MHz
Внешние измерения (мм)
440 (Д) × 340 (Ш) × 258 (В)
Внутренние измерения печи (мм)
276 (Д) × 285 (Ш) × 173 (В)
Вместительность плиты
20 литров
Оборотное блюдо
диаметр = 255 мм
Масса нетто
ок. 10,7 кг
* Приведенные выше данные могут быть изменены, в связи с чем пользователь дол-
жен сравнить их с параметрами, указанными на заводском щитке микроволновой печи.
Какие-либо претензии в отношении ошибок в этих данных рассматриваться не будут.
Микроволновое приготовление – указания
1
Тщательно уложите продукты питания. Самые большие куски уложите по краям блюда.
2
Проверьте время приготовления. Готовьте на протяжении самого короткого
указанного времени, и, если это будет необходимо, продолжайте приготовление.
Сильно обгорелые продукты могут создавать дым или загореться.
3
Продукты следует прикрыть во время приготовления. Прикрытие защищает
перед «выплескиванием» и обеспечивает равномерное приготовление.
4
Во время приготовления следует оборачивать продукты, чтобы ускорить про-
цесс приготовления таких продуктов, как курица или гамбургеры. Большие продукты,
такие как вырезка, следует перевернуть как минимум один раз.
5
Посредине приготовления следует изменить размещение продуктов питания,
таких как клецки. Продукты, размещенные посредине, следует перенести на край.
Указания, касающиеся посуды
В микроволновой печи используйте посуду и приборы, приспособленные к этому.
Идеальным материалом для посуды, который подходит для использования в микро-
волновой печи, является прозрачный материал, позволяющий проникновению энер-
гии через контейнер с целью разогрева пищи.
1
Не используйте металлических приборов или посуды либо посуды с металличе-
ской окаемкой – микроволны не проникают сквозь металл.
2
Перед приготовлением в микроволновой печи удалите упаковку из бумаги, полу-
ченной в процессе повторной обработки, потому что она может содержать металли-
ческие частицы, которые могут привести к искрению/пожару.
3
Рекомендуется использование круглой/овальной посуды вместо квадратных/пря-
моугольных, потому что пища на углах посуды чаще пригорает.
4
Во время использования гриля открытие поверхности блюда оберегайте перед
пригоранием, закрывая тонкими полосками алюминиевой фольги. Следует, однако,
помнить, чтобы не использовать слишком много фольги и сберечь расстояние мин.
3 см между фольгой и внутренними стенками печи.
Ниже представлена таблица, которая облегчит выбор соответствующей посуды
и приборов.
Кухонные приборы Микроволны Гриль
Комбинированное
приготовление
Жаропрочная стеклянная
Обычная стеклянная
Жаропрочная керамическая
Пластиковая посуда, пригодная
для микроволновой печи
Кухонная бумага
Металлические лотки
Решетка для гриля
Алюминиевая фольга
и алюминиевые лотки
Да
Нет
Да
Да
Да
Нет
Нет
Нет
Да
Нет
Да
Нет
Нет
Да
Да
Да
Да
Нет
Да
Нет
Нет
Нет
Да
Нет
Тест кухонной посуды:
1
В контейнер/посуду налейте 1 стакан холодной воды (250 мл) и поместите его
в микроволновой печи.
2
Готовьте при максимальной мощности в течении 1 минуты.
3
После окончания заданного времени осторожно проверьте темп. контейнера/
посуды. Если он будет теплым на ощупь, не используйте его для приготовления
в микроволновой печи.
Не готовьте дольше, чем 1 минуту.
Монтаж стеклянного оборотного блюда
1
Не помещайте стеклянное блюдо в развороченной позиции. Не следует ограни-
чивать движение блюда.
2
Во время приготовления в печи всегда должно нахо-
дится стеклянное блюдо, как и группа оборотного кольца.
3
Во время приготовления пищу, контейнеры с пищей
следует всегда помещать на стеклянном блюде.
4
В случае трещин или повреждений стеклянного
блюда следует обратится в ближайший сервисный
центр.
Перед обращением в сервисный центр
Нормальное состояние:
1
Работа микроволновой печки может вызвать помехи приемников радио и телеви-
зионных. Эти помехи похожи на помехи, вызванные малыми электрическими устрой-
ствами, такими как миксер, вентилятор, пылесос и т.п.
2
Во время приготовления при низкой мощности микроволн внешнее осветление
печи может остаться притемненным.
3
Во время приготовления из пищи выходит водный пар. Большинство пара выхо-
дит через вентиляционные отверстия Однако часть конденсата водного пара может
оседать на холодных частях печи (напр., дверцах).
4
Если стеклянное блюдо шумит во время работы, проверьте чистоту дна печи
и группы оборотного кольца. Чистите в соответствии с информацией, поданной
в разделе «ЧИСТКА – ХРАНЕНИЕ И ОБСЛУЖИВАНИЕ».
Стеклянное блюдо Втулка
(нижняя)
Роликовая
подставка
Ось
вращения
30 ZMW3000-001_v01
Если печь не работает:
1
Проверьте, правильно ли подключена печь к гнезду электросети. Если нет,
выньте штепсель из гнезда, обождите 10 секунд и вложите снова.
2
Проверьте, не сгорел ли предохранитель или не включился ли автоматический
предохранитель сети. Если выше упомянутые предохранители работают правильно,
проверьте гнездо электросети, подключая к нему другой прибор.
3
Проверьте, запрограммирована ли правильно панель управления, был ли уста-
новлен временной программатор.
4
Проверьте, тщательно ли были закрыты дверцы. В ином случае энергия микро-
волн не будет доставлена в печь.
Если после выполнения выше упомянутых действий печь и дальше
не работает, следует обратиться в сервисный центр. Не следует
самостоятельно регулировать или ремонтировать печь.
Устройство микроволновой печи
1
Блокировка безопасности – отключает питание в момент открытия дверец в про-
цессе работы печи
2
Оконце
3
Вентиляционное отверстие
4
Стеклянное оборотное блюдо
5
Панель управления
6
Нагреватель гриля
7
Решетка для гриля (использовать исключительно для функции гриль; всегда
помещать на стеклянной вращательной)
8
Открывающий механизм
9
Роликовая подставка
Панель управления
I
Регулятор ●○ POWER
Предназначен для выбора мощности микроволн и режима работы (9 программ).
1
●○○○○ (Низкий уровень мощности – 17%)
2
●●○○○/ (Средне-низкий уровень мощности – 33%)
3
●●●○○ (Средний уровень мощности – 55%)
4
●●●●○ (Средне-высокий уровень мощности – 77%)
5
●●●●● (Высокий уровень мощности – 100%)
6
PROGRAM 1 (Комбинированное приготовление 1)
7
PROGRAM 2 (Комбинированное приготовление 2)
8
PROGRAM 3 (Комбинированное приготовление 3)
9
GRILL (Гриль)
II
Таймер TIME
Предназначен для выбора времени приготовления в выбранном режиме.
Maксимальное время одного рабочего цикла составляет 35 минут.
2
1
9
8
7
6
5
4
3
Включение микроволновой печи
Подсоедините прибор к соответствующей питающей сети.
Перед тем, как начать программирование микроволновой печи, поместите про-
дукты в печь и закройте дверцу.
Микроволновой режим
Для микроволнового приготовления не используйте решетку!
Перед микроволновым приготовлением всегда выньте решетку
изнутри печи.
TПриготовление пищи в микроволновом режиме может осуществляться на 5 уров-
нях, которые выбираются в соответствии с приготовляемым блюдом.
Для того, чтобы выбрать необходимый Вам уровень мощности микроволн (как пока-
зано в таблице ниже) нужно установить регулятор POWER (I) на соответствующий
символ (вращая в направлении по часовой стрелке.
Символ
Мощность микроволн
(уровень)
Применение
●○○○ 17% Размягчение мороженого
●●○○○/
33%
Супы, размягчение масла,
размораживание
●●●○○ 55% Тушеные блюда, рыба
●●●●○ 77% Рис, рыба, мясо птицы, мясо
●●●●● 100% Подогрев, молоко, овощи, напитки
Затем установите на таймере TIME (II) необходимое время приготовления (вра-
щая в направлении по часовой стрелке). Maксимальное время одного рабочего
цикла составляет 35 минут.
Микроволновая печь начнет работать немедленно после установки
времени приготовления.
Размораживание (Defrost)
Благодаря этой функции можно размораживать ранее замороженные пищевые про-
дукты.
Для того, чтобы выбрать функцию размораживания установите регулятор ●○ POWER (I)
в положение ●●○○○/ (2).
Затем установите на таймере TIME (II) необходимое время размораживания или
вес приготовляемых продуктов (вращая в направлении по часовой стрелке).
Maксимальное время одного цикла размораживания составляет 35 минут.
Микроволновая печь начнет работать немедленно после установки
времени приготовления.
6
76432
9
1
8 5
Если продолжительность выбранного режима должна быть менее
2 минут, сначала переведите таймер TIME (II) на какое-либо
время, превышающее 2 минуты, a затем верните таймер
TIME (II) на необходимое время.
31ZMW3000-001_v01
Гриль
Функция гриля идеальна для приготовления тонких кусков мяса, стейков, котлет,
кебабов, колбасок или мяса птицы. Также на гриле можно приготовлять тосты
и панированные продукты.
Чтобы выбрать функцию гриля, установите регулятор ●○ POWER (I) в положение
GRILL (9) (вращая в направлении по часовой стрелке).
Затем установите на таймере TIME (II) необходимое время приготовления (вра-
щая в направлении по часовой стрелке). Maксимальное время одного рабочего
цикла гриля составляет 35 минут.
Микроволновая печь начнет работать немедленно после установки
времени приготовления.
Комбинированное приготовление
В случае использования прибора в режиме комбинированного приго-
товлении дети могут использовать печи исключительно под над-
зором взрослого лица, потому что прибор нагревается до высокой
температуры.
Эта функция позволяет при приготовлении пищи комбинировать микроволновой
режим с грилем.
Имеет три различных программы: PROGRAM 1 (6), PROGRAM 2 (7) и PROGRAM 3 (8)
(см. таблицу ниже).
Данные программы особенно пригодны в случае отдельных кулинарных рецептов
и некоторых блюд. Позволяют запекать продукты с сохранением хрустящей корочки.
Программа
Уровень мощности
микроволн
Мощность
гриля
Продукты
PROGRAM 1
Средне-низкий (20%) Высокий (80%)
Колбаски, баранина,
кебабы, морепродукты
PROGRAM 2
Средний (30%) Средний (70%)
Мясо птицы, филе курицы,
свинина кусочки
PROGRAM 3
Средне-высокий
(40%)
Низкий (60%) Целая курица
Для того, чтобы выбрать одну из программ комбинированного приготовления, уста-
новите регулятор ●○ POWER (I) в положение PROGRAM 1 (6) или PROGRAM 2 (7),
или PROGRAM 3 (9) (вращая в направлении по часовой стрелке).
Затем установите на таймере TIME (II) необходимое время приготовления (вра-
щая в направлении по часовой стрелке). Maксимальное время одного цикла ком-
бинированного приготовления составляет 35 минут.
Микроволновая печь начнет работать немедленно после установки
времени приготовления.
Окончание работы микроволновой печи
Каждый раз после окончания процесса приготовления раздается звуковой сиг-
нал, сигнализирующий окончание работы печи.
Если Вы хотите проверить продукты во время приготовления, просто откройте
дверцу. Для продолжения приготовления закройте дверцу. Печь продолжит
работу в ранее установленном режиме.
Если Вы прекратили приготовление раньше, чем предусматривает установлен-
ное время, ОБЯЗАТЕЛЬНО ПЕРЕВЕДИТЕ ТАЙМЕР В ПОЛОЖЕНИЕ «0».
Включение пустой микроволновой печи может привести к повреж-
дению прибора.
Экология – забота об окружающей среде
Kаждый пользователь может внести свой вклад в охрану окружающей
среды. Это не требует особенных усилий. Для этого:
Картонные упаковки сдавайте в макулатуру.
Полиэтиленовые мешки (PE) выбрасывайте в контейнер, предназначен-
ный для пластика.
Непригодный к эксплуатации пылесос отдавайте в соответствующий
пункт утилизации, поскольку содержащиеся в приборе вредные компоненты могут
создавать угрозу для окружающей среды.
Не выбрасывайте устройство вместе с бытовыми отходами!
Изготовитель не несет ответственности за возможный ущерб, причиненный в результате
использования пылесоса не по назначению или неправильного обращения с ним.
Изготовитель сохраняет за собой право на модификацию прибора в любой момент без пред-
варительного уведомления, с целью соблюдения правовых норм, нормативных актов, дирек-
тив или введения конструкционных изменений, а также по коммерческим, эстетическим и
другим причинам.
ZMW3000-001_v01
Zelmer Pro Sp. z o.o.
ul. Homanowej 19, 35-016 Rzeszów, POLAND
www.zelmer.com
PL
CZ
SK
RU
1. Pojemość 20 L i wielkość talerza obrotowego 255 mm – urządzenie
idealne do małych kuchni 2. Minutnik 35 min – precyzyjne określenie
czasu podgrzewania 3. Funkcja rozmrażania – proste przyrządzanie
świeżych posiłków w krótkim czasie 4. Sygnał zakończenia pracy –
informacja o zakończeniu procesu podgrzewania
1. Objem 20 L a velikost otočného talíře 255 mm – zařízení ideální do
malé kuchyně 2. Časovač 35 min, přesné nastavení doby ohřevu
3. Funkce rozmrazování – krátká doba přípravy čerstvých jídel 4. Signál
ukončení ohřevu – informace o ukončení procesu ohřevu
1. Objem 20 L, veľkosť otočného taniera 255 mm – ideálne zariadenie
do malej kuchyne 2. Časovač 35 min. – presné nastavenie dĺžky
varenia/zohrievania 3. Funkcia rozmrazovania – jednoduchá príprava
čerstvého jedla v krátkom čase 4. Signalizácia ukončenia práce –
informácia o ukončení procesu zohrievania
HU
1. 20 literes űrtartalom és 255 mm átmérőjű forgótányér – ideális
készülék kisméretű konyhákhoz 2. 35 perces időzítő – a melegítőidő
precíz beállítása 3. Kiolvasztás funkció – friss ételek könnyen történő
elkészítése rövid idő alatt 4. A működés befejezését jelző hangjel –
tájékoztat a melegítési folyamat befejezéséről
RO
1. Capacitate 20 L şi mărimea farfuriei rotative 255 mm – dispozitiv ideal
pentru bucătăriile mici 2. Timer 35 min – determinarea cu precizie
a timpului de încălzire 3. Funcţia de decongelare – pregătirea de
mâncăruri proaspete în scurt timp 4. Semnalul de nalizare a
funcţionării – informaţie despre nalizarea procesului de încălzire
1. Емкость 20 л и размер вращающей тарелки 255 мм – прибор
идеально подходит для маленькой кухни 2. Таймер 35 минут –
точное определение времени подогрева 3. Функция
размораживания – простое приготовление свежих блюд за
короткое время 4. Сигнал завершения работы – информация
о завершении процесса подогрева
BG
1. Вместимост 20 L и размер на въртящата чиния 255 mm – идеална
за малки кухни 2. Таймер 35 минути – прецизно определяне на
времето за затопляне 3. Функция за размразяване – лесно
приготвяне на пресни ястия за кратко време 4. Сигнал за
завършена работа – информация за завършен процес на затопляне
EN
1. 20 litre chamber and 255 mm turntable – ideal for small kitchens 2. 35
min timer – set the cooking time precisely 3. Defrost – easily prepare
fresh food quickly 4. Cooking complete alert – noties that cooking is
complete
UA
1. Об’єм 20 л і розмір обертальної тарілки 255 мм – прилад ідеально
підходить для маленької кухні 2. Таймер 35 хв. – точне визначення
часу підігрівання 3. Функція розморожування – приготування свіжих
страв за короткий час 4. Сигнал завершення роботи – інформація
про завершення процесу підігрівання
1
3
2
4
/