CombBind C800Pro

GBC CombBind C800Pro Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я ознакомился с инструкцией по эксплуатации брошюровальной машины GBC CombBind C800Pro. В ней описаны такие функции, как регулируемая глубина пробивки, 21 съемных штифта для индивидуальной настройки и простая система переплета. Задавайте ваши вопросы – я готов ответить на них!
  • Какова максимальная емкость переплета данной машины?
    Сколько листов можно пробить за один проход?
    Можно ли регулировать глубину поля пробивки?
    Как долго длится гарантия на машину?
20
o
RUS
Расположениедеталей
иорганыуправления
1
Педальдляперфорирования
2
Рычаготкрытиягребенки
3
Зубцыоткрытиягребенки
4
Отключаемыепробойники
5
Перфорационныйканал
6
Направляющаякраябумаги
7
Тумблер
8
Выборразмерагребенки
9
Лотокдлябумажныхотходов
J
Регуляторразмераполя
K
Фиксатороткрытиягребенки
L
Кнопкасбросанастроекустройства
Установка
1
Присоедините рычаг к устройству слева, для надежности плотно
задвиньте его.
2
Включите тумблер (расположен на правой стенке устройства).
Подождите 30 секунд – двигатель должен достигнуть
максимальной скорости. Если вы принесли устройство с улицы
или из холодного помещения, перед включением дайте ему
нагреться до комнатной температуры (g. 1).
3
Кнопка сброса настроек устройства: если требуется выполнить
сброс настроек устройства, подождите 1 минуту, прежде чем.
нажать кнопку сброса.
Перфорирование
1
Загрузите выровненные листы в устройство.ля коррекции
положения документа перед перфорированием используйте
направляющую края бумаги.) (g. 2)
2
Для выполнения перфорирования нажмите ногой на педаль.
Примечание.Черная рукоятка, расположенная в правой
части устройства, предназначена для выбора глубины поля.
Данная функция идеальна при сшивании толстых документов,
требующих более широкого поля, поскольку это обеспечивает
легкость перелистывания страниц и надежность переплета.
Переплет
1
Установите гребенку открытой частью вверх за металлическими
пробойниками (g. 3).
2
Для раскрытия колец потяните рычаг вперед (g. 4).
3
Вставьте бумагу вертикально лицевой стороной обложки к себе
(g. 5).
4
Передвиньте бумагу в горизонтальное положение (g. 6).
5
Для закрытия колец верните рычаг в первоначальное
вертикальное положение.
6
Для извлечения прошитого документа поднимите его (g. 7).
Примечание. Черная рукоятка, расположенная слева на
устройстве, используется для установки требуемой ширины
открытия гребенки. Для ускорения дальнейшей работы с
аналогичными документами рычаг открытия гребенки будет
автоматически останавливаться в нужном положении. Для этого
необходимо просто повернуть рукоятку по часовой стрелке,
установить рычаг открытия гребенки в нужное положение и
повернуть рукоятку против часовой стрелки для фиксации этого
положения (g. 8).
Адаптациянастроекпереплета
Устройство CombBind C800Pro оснащено 21 отключаемым
пробойником, что позволяет выполнять перфорирование
документов любого размера. Для установки необходимой
переплетной схемы достаточно просто включить или отключить
отдельные пробойники.
Техническоеобслуживание
Не забывайте регулярно опорожнять лоток с бумажными отходами (g. 9).
Техническиехарактеристики
Режимработы
Количествоодновременноперфорируемых
листов–плотностьбумаги80г/см
2
Количествоодновременноперфорируемых
листов-обложкиизПВХ
Примернаятолщинапереплета(80г/см
2
)
Форматбумаги
Максимальныйразмергребенки
Отключаемыепробойники
Выборразмерагребенки
Выборглубиныполя
Габаритныеразмерыустройства(ВxШxГ),мм
Масса
Напряжениепитания
GBCCombBindC800Pro
Электрический
20 листа
2 обложки из ПВХ (толщина каждой – 0,2 мм)
450 листов
A4, A5, Letter (21,59х27,94 см.)
51 мм
Все 21 – отсоединяемые
3
3
420 x 385 x 295
22,5 кг
230 В, 50 Гц переменного тока
Гарантийныеобязательства
Гарантия на данное изделие составляет 2 года с момента его
продажи при условии правильной эксплуатации. Во время
гарантийного периода компания ACCO Brands Europe проводит
по своему усмотрению бесплатный ремонт или замену вышедших
из строя машин. Данная гарантия не распространяется на
поломки, вызванные неправильной эксплуатацией машины или ее
использованием для других целей. Предоставление отметки о дате
продажи обязательно. Проведение ремонта неавторизованным
персоналом прекращает действие гарантийных обязательств.
Мы стремимся обеспечить высокие эксплуатационные свойства
изделия согласно предоставленной спецификации. Данные
гарантийные обязательства не влияют на права потребителей,
установленные местными законодательными органами.
Информация о данном изделии находится на сайте www.accoeurope.com
Ref: C800Pro/6008
Issue: 1 (07/08)
ACCO Brands Europe
Oxford House
Oxford Road
Aylesbury HP21 8SZ
United Kingdom
www.accoeurope.com
G
ACCO Service Division
Hereward Rise, Halesowen, West Midlands, B62 8AN
Tel: 0845 658 6600, Fax: 0870 421 5576
www.acco.co.uk/service
F ACCO France
Service Aprés-Vente
Tel: 0820 872 356, Fax: 03 80 68 60 49
D ACCO Deutschland
Arnoldstrasse 5, 73614 Schorndorf, Germany
Tel: +49 7181/887-420, Fax: +49 7181/887-498
E ACCO Iberia SL
P Isaac Peral 19, 28820 Coslada (Madrid)
Tel: 91 669 9391, Fax: 91 672 07 11
I ACCO Brands Italia Srl
Via Pietro Nenni 13, Settimo Torinese (TO)
Tel: +39 011 896 11 11, Fax: +39 011 896 11 13
B ACCO Brands Benelux B.V.
Peppelkade 64, 3992AK Houten, Nederland/Les Pays-Bas
Tel: 0800-73362, Fax: 02-4140784
[email protected], www.accobenelux.be
o ACCO Brands Benelux B.V.
Peppelkade 64, 3992AK Houten, Nederland/Les Pays-Bas
Tel: 0800-21132, Fax: 02-4140784
[email protected], www.accobenelux.be
O ACCO Brands Benelux B.V.
Peppelkade 64, 3992AK Houten, Nederland/Les Pays-Bas
Tel: 030-6346060, Fax: 030-6346070
[email protected], www.accobenelux.nl
S ACCO Brands Nordic AB
c Makadamgatan 5, 254 64 Helsingborg, Sweden
N Tel: +46 42 38 36 00, Fax: +46 42 38 36 10
o
o
o
o
XERTEC a.s.
o U Továren, 770/1b, 102 00, Praha 10, Ceska Republika
Tel: +420 271 741 800, Fax: +420 271 743 143
www.xertec.cz
Q SERWIS ACCO
05-300 Mińsk Mazowiecki, Ul. Grobelnego 4, Polska
Tel: +48 25 758 11 90, Fax: +48 25 758 11 90
H ACCO Hungária Kft
Budapest, Ócsai út 4., 1239, Hungária
Tel: +36 1 283 1645, Fax: +36 0 283 0928
o
Представительствокомпании
«АККОДойчландГМБХиКО.КГ»
Россия 105005, Москва, Денисовский пер., д.26
Тел: (495) 933-51-63, Факс: (495) 933-51-64
o
«Полиграфическиесистемы»
ул. Набережно-Корчеватская, 78, г. Киев, 03035, Украина
Тел.: (+38) 044 252-7103, (+38) 044 252-7104
o ACCO Australia Pty Ltd
Level 2, 8 Lord Street, Botany, NSW, Australia 2019
Tel: +61 2 9700 0180, Fax: +61 2 9700 0195
A ACCO Österreich
Sallmann Bürotechnik GmbH, Schumacherstr.13, 5020 Salzburg
Tel: 0662 4345 160, Fax: 0662 4345 164
C ACCO Schweiz
ABC Bürotechnik AG, Winkelbüel 4, 6043 Adligenswil
Tel: 041 375 6060, Fax: 041 375 6061
o ACCO-Rexel Ltd
Clonshaugh Business & Technology Park, Clonshaugh, Dublin 17, Ireland
Tel: 01 816 4300, Fax: 01 816 4302
[email protected], www.accorexel.ie
o GBC Asia Pte Ltd
o 47 Ayer Rajah Crescent, #05-08/17, Singapore 139947
o Tel: +65 6776 0195, Fax: +65 6779 1041
o GBC-Japan K.K.
14F Harmony Tower, 1-32-2 Honcho, Nakano-ku, Tokyo 164-8721
Tel: (81)-03-5351-1801, Fax: (81)-03-5351-1831
[email protected], www.gbc-japan.co.jp
IRL
RUS
AUS
Service
LUX
CZ
LV
EST
LT
SK
UA
JPN
IND
PAK
BD
/