CombBind C250Pro

GBC CombBind C250Pro, CombBind C150Pro Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я прочитал инструкцию по эксплуатации пробивочно-брошюровальных машин GBC CombBind C150Pro и C250Pro и готов ответить на ваши вопросы. В инструкции описываются технические характеристики, процедуры перфорации и скрепления документов, а также особенности моделей. Задавайте свои вопросы!
  • Какова максимальная емкость перфорации для бумаги 80 gsm?
    Какой максимальный диаметр пластикового гребня поддерживается?
    Есть ли различия в функциональности между моделями C150Pro и C250Pro?
    Как часто нужно очищать лоток для обрезков?
    Какой гарантийный срок на эти машины?
20
o
RUS
Гарантийныеобязательства
Гарантия на данное устройство составляет два года с момента его
продажи при условии правильной эксплуатации. В течение гарантийного
срока компания Acco Brands Europe проводит по своему усмотрению
бесплатный ремонт или замену вышедших из строя устройств. Данная
гарантия не распространяется на поломки, вызванные неправильной
эксплуатацией машины или ее ненадлежащим использованием.
Предоставление отметки о дате продажи обязательно. Проведение
ремонта лицами, не уполномоченными компанией Acco Brands Europe,
прекращает действие гарантийных обязательств. Мы стремимся
обеспечить высокие эксплуатационные свойства изделия согласно
заявленным техническим характеристикам. Данные гарантийные
обязательства не влияют на права потребителей, установленные
местными законодательными органами.
Зарегистрируйте ваше изделие на сайте: www.accoeurope.com
Расположениечастей
1
Рычагперфорации/Рычаготкрытия
гребенки
2
Зубцыоткрытиягребенки
3
Отключаемыепробойники
(толькодлямоделиC250Pro)
4
Перфорационныйканал
5
Направляющаякраябумаги
6
Лотокдлябумажныхотходов
7
Регуляторглубиныполя
(толькодлямоделиC250Pro)
8
Фиксаторгребенки
(толькодлямоделиC250Pro)
Установка
1
Присоедините рычаг к устройству справа и вкрутите болт в
отверстие, расположенное на торце квадратного вала.
Перфорирование
1
Установив рычаг в вертикальное положение, вставьте
выровненные листы в перфорационный канал. (Для коррекции
положения документа перед перфорированием используйте
направляющую края бумаги.) (g. 1).
2
Выполните перфорирование, потянув рычаг вниз. Верните рычаг
в исходное вертикальное положение. Извлеките бумагу (g. 2).
Примечание. Черная рукоятка, расположенная в правой
части устройства, предназначена для выбора глубины поля.
Данная функция идеальна для сшивания толстых документов,
требующих более широкого поля, поскольку это обеспечивает
легкость перелистывания страниц и надежность переплета.
олько для модели C250 Pro) (g. 3).
Переплет
1
Установите гребенку открытой частью вверх за металлическими
пробойниками (g. 4).
2
Для открытия колец гребенки отодвиньте рычаг назад (g. 5).
3
Вставьте бумагу вертикально, лицевой стороной обложки к себе
(g. 6).
4
Передвиньте бумагу в горизонтальное положение (g. 7).
5
Для закрытия колец верните рычаг в первоначальное
вертикальное положение.
6
Для извлечения прошитого документа поднимите его (g. 8).
Примечание.Черная рукоятка, расположенная слева на
устройстве, используется для установки требуемой ширины
открытия гребенки. Для ускорения дальнейшей работы с
аналогичными документами рычаг открытия гребенки будет
автоматически останавливаться в нужном положении. Для этого
вам необходимо просто повернуть рукоятку по часовой стрелке,
установить рычаг открытия гребенки в нужное положение и
повернуть рукоятку против часовой стрелки для фиксации этого
положения.олько для модели C250 Pro)
Адаптациянастроекпереплета
Устройство CombBind C250Pro оснащено 21 отключаемым
пробойником, что позволяет выполнять перфорирование
документов любого размера. Для установки необходимой
переплетной схемы достаточно просто включить или отключить
отдельные пробойники.
Техническоеобслуживание
Не забывайте регулярно опорожнять лоток с бумажными отходами.
Техническиехарактеристики
Режимработы
Количествоодновременно
перфорируемыхлистов–плотность
бумаги80г/см
2
Количествоодновременно
перфорируемыхлистов-обложки
изПВХ
Примернаятолщинапереплета
(80г/см
2
)
Форматбумаги
Максимальныйразмергребенки
Отключаемыепробойники
Выборглубиныполя
Габаритныеразмерыустройства
(ВxШxГ),мм
Масса
Количествоодновременно
перфорируемыхлистов,
пластиковыеобложки
GBCCombBindC250Pro
Ручной
20 листов
2 обложки из ПВХ
(толщина каждой – 0,2 мм)
450 листов
A4, A5, Letter (21,59х27,94 см)
51 мм
Все 21 – отсоединяемые
380 x 300 x 240
10,4 кг
Макс. 2 обложки, толщина
каждой 0,2 мм
GBCCombBindC150Pro
Ручной
20 листов
2 обложки из ПВХ (толщина
каждой – 0,2 мм)
450 листов
A4, A5, Letter (21,59х27,94 см)
51 мм
21, фиксированные
Фиксированная глубина поля
385 x 300 x 210
8,7 кг
Макс. 2 обложки, толщина
каждой 0,2 мм
Ref: C250Pro-C150Pro/6007
Issue: 1 (07/08)
ACCO Brands Europe
Oxford House
Oxford Road
Aylesbury HP21 8SZ
United Kingdom
www.accoeurope.com
G
ACCO Service Division
Hereward Rise, Halesowen, West Midlands, B62 8AN
Tel: 0845 658 6600, Fax: 0870 421 5576
www.acco.co.uk/service
F ACCO France
Service Aprés-Vente
Tel: 0820 872 356, Fax: 03 80 68 60 49
D ACCO Deutschland
Arnoldstrasse 5, 73614 Schorndorf, Germany
Tel: +49 7181/887-420, Fax: +49 7181/887-498
E ACCO Iberia SL
P Isaac Peral 19, 28820 Coslada (Madrid)
Tel: 91 669 9391, Fax: 91 672 07 11
I ACCO Brands Italia Srl
Via Pietro Nenni 13, Settimo Torinese (TO)
Tel: +39 011 896 11 11, Fax: +39 011 896 11 13
B ACCO Brands Benelux B.V.
Peppelkade 64, 3992AK Houten, Nederland/Les Pays-Bas
Tel: 0800-73362, Fax: 02-4140784
[email protected], www.accobenelux.be
o ACCO Brands Benelux B.V.
Peppelkade 64, 3992AK Houten, Nederland/Les Pays-Bas
Tel: 0800-21132, Fax: 02-4140784
[email protected], www.accobenelux.be
O ACCO Brands Benelux B.V.
Peppelkade 64, 3992AK Houten, Nederland/Les Pays-Bas
Tel: 030-6346060, Fax: 030-6346070
[email protected], www.accobenelux.nl
S ACCO Brands Nordic AB
c Makadamgatan 5, 254 64 Helsingborg, Sweden
N Tel: +46 42 38 36 00, Fax: +46 42 38 36 10
o
o
o
o
XERTEC a.s.
o U Továren, 770/1b, 102 00, Praha 10, Ceska Republika
Tel: +420 271 741 800, Fax: +420 271 743 143
www.xertec.cz
Q SERWIS ACCO
05-300 Mińsk Mazowiecki, Ul. Grobelnego 4, Polska
Tel: +48 25 758 11 90, Fax: +48 25 758 11 90
H ACCO Hungária Kft
Budapest, Ócsai út 4., 1239, Hungária
Tel: +36 1 283 1645, Fax: +36 0 283 0928
o
Представительствокомпании
«АККОДойчландГМБХиКО.КГ»
Россия 105005, Москва, Денисовский пер., д.26
Тел: (495) 933-51-63, Факс: (495) 933-51-64
o
«Полиграфическиесистемы»
ул. Набережно-Корчеватская, 78, г. Киев, 03035, Украина
Тел.: (+38) 044 252-7103, (+38) 044 252-7104
o ACCO Australia Pty Ltd
Level 2, 8 Lord Street, Botany, NSW, Australia 2019
Tel: +61 2 9700 0180, Fax: +61 2 9700 0195
A ACCO Österreich
Sallmann Bürotechnik GmbH, Schumacherstr.13, 5020 Salzburg
Tel: 0662 4345 160, Fax: 0662 4345 164
C ACCO Schweiz
ABC Bürotechnik AG, Winkelbüel 4, 6043 Adligenswil
Tel: 041 375 6060, Fax: 041 375 6061
o ACCO-Rexel Ltd
Clonshaugh Business & Technology Park, Clonshaugh, Dublin 17, Ireland
Tel: 01 816 4300, Fax: 01 816 4302
[email protected], www.accorexel.ie
o GBC Asia Pte Ltd
o 47 Ayer Rajah Crescent, #05-08/17, Singapore 139947
o Tel: +65 6776 0195, Fax: +65 6779 1041
o GBC-Japan K.K.
14F Harmony Tower, 1-32-2 Honcho, Nakano-ku, Tokyo 164-8721
Tel: (81)-03-5351-1801, Fax: (81)-03-5351-1831
[email protected], www.gbc-japan.co.jp
IRL
RUS
AUS
Service
LUX
CZ
LV
EST
LT
SK
UA
JPN
IND
PAK
BD
/